msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:07+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
msgid "#000000"
msgstr ""
msgstr "(tom)"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
-msgstr ""
+msgstr "(visa extra DVD ljudmeny)"
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
msgstr "Lägg till markör"
msgid "Add a new title"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny titel"
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
msgid "Add title..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till titel..."
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Lägg till i favoritlista"
msgstr "Kanallista meny"
msgid "Chap."
-msgstr ""
+msgstr "Kap."
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
msgid "Chapter:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel:"
msgid "Check"
msgstr "Kontrollera"
msgstr "Färgformat"
msgid "Command execution..."
-msgstr ""
+msgstr "Kommando exekvering..."
msgid "Command order"
msgstr "Kommandoordning"
msgstr "Konstellation"
msgid "Continue playing"
-msgstr ""
+msgstr "Forsätt spela"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgstr "DVB-S2"
msgid "DVD ENTER key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ENTER tangent"
msgid "DVD Player"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Spelare"
msgid "DVD down key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ner tangent"
msgid "DVD left key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD vänster tangent"
msgid "DVD right key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD höger tangent"
msgid "DVD up key"
-msgstr ""
+msgstr "DVD upp tangent"
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Stäng av"
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
msgstr "Exekvering färdig!"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta"
msgid "Exit editor"
msgstr "Avsluta editor"
msgstr "Fabriksåterställning"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades"
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
msgstr "Fininställn."
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Klart"
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
msgstr "Image uppgradering"
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "I utförande"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Installera mjukvara..."
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Direktinspelning..."
msgstr "Italienska"
msgid "Job View"
-msgstr ""
+msgstr "Arbets Vy"
msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Latitud"
msgid "Leave DVD Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta DVD Spelare?"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Pillarbox"
msgstr "Svarta kanter"
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "PIN kod behövs"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vänligen välj en utökning..."
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
msgstr "Återuppta uppspelning"
msgid "Return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Återvänd till fil utforskare"
msgid "Return to movie list"
msgstr "Återvänd till filmlista"
"Ingångsport bör konfigureras nu.\n"
"Du kan konfigurera skärmen med hjälp av några testbilder. Vill du gör det nu?"
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Guiden är nu färdig."
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr "Tidszon"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
msgstr "WSS på 4:3"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Väntar"
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
msgid "Welcome..."
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen..."
msgid "West"
msgstr "Väst"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, visa guiden"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install.."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
msgstr "likadant som Ingång A"
msgid "exit DVD player or return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "avsluta DVD spelare eller återvänd till fil utforskare"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "avsluta mediaspelare"
msgstr "fininställ din skärm"
msgid "forward to the next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "framåt till nästa kapitel"
msgid "free diskspace"
msgstr "ledigt diskutrymme"
msgstr "infoga markör här"
msgid "jump back to the previous title"
-msgstr ""
+msgstr "hoppa bakåt till föregående titel"
msgid "jump forward to the next title"
-msgstr ""
+msgstr "hoppa framåt till nästa titel"
msgid "jump to listbegin"
msgstr "hoppa till liststart"
msgstr "repeterande"
msgid "rewind to the previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "spola bakåt till föregående kapitel"
msgid "right"
msgstr "höger"
msgstr "installation PIN"
msgid "show DVD main menu"
-msgstr ""
+msgstr "visa DVD huvudmeny"
msgid "show EPG..."
msgstr "visa EPG..."
msgstr "byt till spellista"
msgid "switch to the next audio track"
-msgstr ""
+msgstr "byt till nästa ljudspår"
msgid "switch to the next subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "byt till nästa textningsspråk"
msgid "text"
msgstr "text"
msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
-msgstr ""
+msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info"
msgid "unknown service"
msgstr "okänd kanal"