generic language update
[enigma2.git] / po / es.po
index b14aa09a4d39aabb13dd0142a3f18f9ccf7295dd..ca32e25d3a8a7f910f971c515fb68337807dd36d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-11 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-11 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -336,6 +336,9 @@ msgstr "Artista:"
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Preguntar antes de apagar:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Preguntar antes de apagar:"
 
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de aspecto"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de aspecto"
 
@@ -387,6 +390,18 @@ msgstr "Ancho de banda"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Hora inicio"
 
 msgid "Begin time"
 msgstr "Hora inicio"
 
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "Comportamiento del 0 en el modo PiP"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "Comportamiento del 0 en el modo PiP"
 
@@ -459,6 +474,12 @@ msgstr "Canal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menú lista de canales"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menú lista de canales"
 
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Elije Sintonizador"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Elije Sintonizador"
 
@@ -565,6 +586,12 @@ msgstr "Versión actual:"
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr "Tiempo a saltar para las teclas '1'/'3'"
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr "Tiempo a saltar para las teclas '1'/'3'"
 
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Parametrizar"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Parametrizar"
 
@@ -656,6 +683,12 @@ msgstr ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "reintentando..."
 
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "reintentando..."
 
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
@@ -669,6 +702,11 @@ msgstr ""
 "Seguro que quiere BORRAR\n"
 "el plugin \""
 
 "Seguro que quiere BORRAR\n"
 "el plugin \""
 
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "¿Seguro que quiere borrar %s?"
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "¿Seguro que quiere borrar %s?"
@@ -812,6 +850,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entre al menú principal..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entre al menú principal..."
 
@@ -860,12 +904,21 @@ msgstr "Rápido"
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC Rapido"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC Rapido"
 
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast epoch"
 msgstr "Época rápida"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritos"
 
 msgid "Fast epoch"
 msgstr "Época rápida"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritos"
 
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Finetune"
 msgstr "Ajuste fino"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Ajuste fino"
 
@@ -900,6 +953,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON dirección IP"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
 
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
 
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Función no implementada todavía"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Función no implementada todavía"
 
@@ -1065,6 +1121,9 @@ msgstr "Selección de idioma"
 msgid "Language..."
 msgstr "Idioma..."
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Idioma..."
 
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
@@ -1400,15 +1459,24 @@ msgstr "Configuración del control de adultos"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipo de control de adultos"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipo de control de adultos"
 
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPConfig"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Necesario código pin"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPConfig"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Necesario código pin"
 
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Reproducir películas grabadas..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Reproducir películas grabadas..."
 
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación"
 
@@ -1668,6 +1736,21 @@ msgstr ""
 "La restauración de la configuración está hecha. Pulse OK para activar la "
 "configuración ahora."
 
 "La restauración de la configuración está hecha. Pulse OK para activar la "
 "configuración ahora."
 
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Right"
 msgstr "Dcha"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Dcha"
 
@@ -1917,6 +2000,9 @@ msgstr "Satélite único"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponder único"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponder único"
 
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Apagado automático"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Apagado automático"
 
@@ -1933,6 +2019,9 @@ msgstr "Slot %d"
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Algunos plugins no están disponibles:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Algunos plugins no están disponibles:\n"
 
@@ -1977,6 +2066,9 @@ msgstr "Reposo / Reiniciar"
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "¿Iniciar grabación?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "¿Iniciar grabación?"
 
@@ -2111,6 +2203,9 @@ msgstr "El apagado automático ha sido activado."
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "El apagado automático ha sido cancelado."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "El apagado automático ha sido cancelado."
 
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -2269,13 +2364,14 @@ msgid "USB Stick"
 msgstr "Memoria USB"
 
 msgid ""
 msgstr "Memoria USB"
 
 msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
+"Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Error: "
 msgstr ""
-"Imposible inicializar el disco duro.\n"
-"Por favor mire el manual de usuario.\n"
+
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
 "Error: "
 "Error: "
+msgstr ""
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
@@ -2450,6 +2546,9 @@ msgstr "Si, realice el apagado ahora."
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Si, restaure la configuración ahora"
 
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Si, restaure la configuración ahora"
 
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, ver el tutorial"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, ver el tutorial"
 
@@ -2929,11 +3028,11 @@ msgstr "pausa"
 msgid "play entry"
 msgstr "reproducir elemento"
 
 msgid "play entry"
 msgstr "reproducir elemento"
 
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr "reproducir siguiente elemento de la lista de reproducción"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "reproducir elemento anterior de la lista de reproducción"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
@@ -3072,18 +3171,12 @@ msgstr "saltar adelante"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "pasar atrás (introducir hora)"
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "pasar atrás (introducir hora)"
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr "pasar atrás (definido)"
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar adelante"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "pasar adelante (introducir tiempo)"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar adelante"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "pasar adelante (introducir tiempo)"
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr "pasar adelante (definido)"
-
 msgid "sort by date"
 msgstr "ordenar por fecha"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "ordenar por fecha"
 
@@ -3314,6 +3407,15 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Tipo de Transpondedor"
 
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Tipo de Transpondedor"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Imposible inicializar el disco duro.\n"
+#~ "Por favor mire el manual de usuario.\n"
+#~ "Error: "
+
 #~ msgid "Video-Setup"
 #~ msgstr "Config-Video"
 
 #~ msgid "Video-Setup"
 #~ msgstr "Config-Video"
 
@@ -3326,6 +3428,12 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "lista"
 
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "lista"
 
+#~ msgid "play next playlist entry"
+#~ msgstr "reproducir siguiente elemento de la lista de reproducción"
+
+#~ msgid "play previous playlist entry"
+#~ msgstr "reproducir elemento anterior de la lista de reproducción"
+
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
@@ -3356,3 +3464,9 @@ msgstr "zapeado"
 
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "seleccionar Slot"
 
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "seleccionar Slot"
+
+#~ msgid "skip backward (self defined)"
+#~ msgstr "pasar atrás (definido)"
+
+#~ msgid "skip forward (self defined)"
+#~ msgstr "pasar adelante (definido)"