update french translation
[enigma2.git] / po / lt.po
index 3a999aadbc089c754c63ce2701978b2aa84e6672..742184adcc18c62160b76a1e2f40a4adf9970a74 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 20:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "5"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minučių"
 
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
+
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -414,6 +417,12 @@ msgstr "Diapazono plotis"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Pradžios laikas"
 
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr "Pauzės elgsena, kai daroma pauzė"
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr "0 mygtuko padėtis PiP režime"
+
 msgid "Behavior when a movie is started"
 msgstr "Elgsena, kai filmas prasidėjęs"
 
@@ -423,12 +432,6 @@ msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą"
 
-msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
-msgstr "Pauzės elgsena, kai daroma pauzė"
-
-msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "0 mygtuko padėtis PiP režime"
-
 msgid "Brightness"
 msgstr "Šviesumas"
 
@@ -1068,6 +1071,9 @@ msgstr "IP adresas"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandų"
 
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr "Jei jūs galite pamatyti šį puslapį, prašom ispausti OK."
+
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
@@ -1397,6 +1403,9 @@ msgstr "Kitas"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr "Nėra  Hz, atsiprašome.:("
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Kietas diskas nerastas arba jo nėra!"
 
@@ -1422,6 +1431,10 @@ msgstr ""
 "Paketai neatnaujinti. Patikrinkite tinklo nustatymus ir pabandykite dar "
 "kartą."
 
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+"Nėra paveikslėlio televizoriuje? Spauskite EXIT ir pakartokite bandymą."
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Nėra pozicionieriaus, kuris rastų priekinį kraštą."
 
@@ -1566,7 +1579,7 @@ msgstr "Filmo pauzė pabaigoje"
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP nustatymas"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
@@ -1612,6 +1625,9 @@ msgstr "Prašome įrašyti teisingą PIN kodą"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Prašome įrašyti seną PIN kodą"
 
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr "Prašome sekti instrukcijas televizoriuje"
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Prašome paspausti OK!"
 
@@ -1807,6 +1823,9 @@ msgstr "Pakartokite naują pin"
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Atnaujinimo norma"
 
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr "Atnaujinkite normos pasirinkimą"
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Pašalinti priedus"
 
@@ -2019,6 +2038,15 @@ msgstr "Pasirinkite garso takelį"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Pasirinkite kanalą įrašymui"
 
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr "Pasirinkite atnujinimo normą"
+
+msgid "Select video input"
+msgstr "Pasirinkite vaizdo įėjimą"
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr "Pasirinkite vaizdo būdą"
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sekos pakartojimas"
 
@@ -2313,6 +2341,15 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. "
 
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+"Įėjimo jungtis turi būti sukonfigūruota dabar \n"
+", Jūs galite dabar konfigūruoti ekraną, naudojant kai kuriuos bandomuosius "
+"paveikslėlius. Jūs norite padaryti tai dabar?"
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "PIN kodas sėkmingai pakeistas."
 
@@ -2612,6 +2649,24 @@ msgstr "Vaizdo nustatymai"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Vaizdo vedlys"
 
+msgid ""
+"Video input selction\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Vaizdo įėjimo pasirinkimas\n"
+"\n"
+" Prašome spausti OK, jei jūs galite matyti šį puslapį savo televizoriuje (ar "
+"išrinkti skirtingą įėjimo jungtį).\n"
+"\n"
+"Kita įėjimo jungtis bus automatiškai išbandyta po 10 sekundžių."
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Vaizdo režimo pasirinkimas."
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Žiūrėti Rass interaktyviai..."
 
@@ -2630,6 +2685,16 @@ msgstr "W"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS į 4:3"
 
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+"Mes dabar išbandysime, ar jūsų televizorius gali taip pat rodyti 50hz "
+"rezoliuciją. Jei jūsų ekranas eina juodas, laukite 20 sekundžių, ir jis "
+"persijungs atgal į 60hz.\n"
+"Prašome spausti OK, kad pradėti."
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Tre"
 
@@ -2777,6 +2842,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Norite tai padaryti dabar?"
 
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr "Jūsų televizorius dirba su 50 Hz. Gerai!"
+
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -3441,11 +3509,8 @@ msgstr "Jungti"
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
 
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "'Pauzės' elgsena kai padaryta pauzė"
-
-#~ msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
-#~ msgstr "0 mygtuko elgsena PiP režime"
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Numatytas vedlys"
 
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas prie didelių greičių"