update languages: lt,sv,tr,da,pl,nl,it,es,ru
[enigma2.git] / po / nl.po
index 367b14e411f86fbb72a13b288d4d38ddb484842f..3a6b67751400161a39022852bcb1f442319516d9 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 00:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-26 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-11 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,14 +30,14 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "\n"
-"Druk op OK en eventjes geduld!"
+"Druk op OK en een ogenblik geduld!"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
 msgstr ""
 "\n"
-"Backup uw Dreambox instellingen."
+"Back-up uw Dreambox instellingen."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -50,6 +50,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 zal herstarten na het terugzetten."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -84,7 +86,7 @@ msgid ""
 "Restore your backups by date."
 msgstr ""
 "\n"
-"Herstellen van uw back-ups volgens datum."
+"Terugplaatsen van uw back-ups volgens datum."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -522,7 +524,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
-"Weet u zeker dat u uw Enigma2 back-up wilt herstellen?\n"
+"Weet u zeker dat u uw Enigma2 back-up wilt terugplaatsen?\n"
 "Enigma2 zal herstarten na het terugzetten"
 
 msgid "Artist"
@@ -820,6 +822,9 @@ msgstr "Comitted DiSEqC commando"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
@@ -832,6 +837,9 @@ msgstr "Compleet"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Complex (mixen audio sporen en aspecten)"
 
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configuratie modus"
 
@@ -1050,13 +1058,13 @@ msgid "Dish"
 msgstr "Schotel"
 
 msgid "Display 16:9 content as"
-msgstr "16:9 materiaal weergeven als"
+msgstr "Toon 16:9 materiaal als"
 
 msgid "Display 4:3 content as"
-msgstr "4:3 materiaal weergeven als"
+msgstr "Toon 4:3 materiaal als"
 
 msgid "Display >16:9 content as"
-msgstr "Weergave >16:9 toon als"
+msgstr "Toon >16:9 materiaal als"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Display instellingen"
@@ -1228,7 +1236,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "DNS wijzigen"
 
 msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Wijzig Titel"
@@ -1495,6 +1503,18 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
@@ -1540,6 +1560,9 @@ msgstr "HiĆ«rarchie informatie"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "HiĆ«rarchie modus"
 
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
@@ -1646,10 +1669,10 @@ msgid "Install local IPKG"
 msgstr "Installeer lokale IPKG"
 
 msgid "Install settings, skins, software..."
-msgstr ""
+msgstr "Installeer instellingen, skins, software..."
 
 msgid "Install software updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Installeer software updates..."
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Installeert"
@@ -1753,7 +1776,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw  Dreambox"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
@@ -2026,7 +2049,7 @@ msgid "No details for this image file"
 msgstr "Geen details voor dit bestand:"
 
 msgid "No displayable files on this medium found!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen weer te geven bestanden op dit medium gevonden!"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
@@ -2206,7 +2229,7 @@ msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
 msgid "Packet manager"
-msgstr "Pakket manager"
+msgstr "Pakket beheer"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
@@ -2253,13 +2276,13 @@ msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
 msgid "Play Audio-CD..."
-msgstr "Speel Muziek-CD"
+msgstr "Muziek-CD afspelen..."
 
 msgid "Play DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD afspelen"
 
 msgid "Play Music..."
-msgstr ""
+msgstr "Muziek afspelen..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opname afspelen..."
@@ -2353,7 +2376,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecteer een subzender..."
 
 msgid "Please select medium to use as backup location"
-msgstr "Selecteer het te gebruiken medium als back-up locatie"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken medium als back-up locatie..."
 
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr "Selecteer markering om te filteren..."
@@ -2511,7 +2534,7 @@ msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr ""
+msgstr "Python frontend voor /tmp/mmi.socket"
 
 msgid "Quick"
 msgstr "Snel"
@@ -2782,7 +2805,7 @@ msgid "Scan "
 msgstr "Zoeken"
 
 msgid "Scan Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Bestanden zoeken..."
 
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Zoek QAM128"
@@ -2878,7 +2901,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Kies harde schijf"
 
 msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..."
 
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selecteer locatie"
@@ -2914,7 +2937,7 @@ msgid "Select video input"
 msgstr "Selecteer video ingang"
 
 msgid "Select video input with up/down buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer video-ingang met de omhoog/omlaag toetsen"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Selecteer video modus"
@@ -3086,10 +3109,10 @@ msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Stap snelheid"
 
 msgid "Software manager"
-msgstr "Software manager"
+msgstr "Software beheer"
 
 msgid "Software manager..."
-msgstr "Software manager..."
+msgstr "Software beheer"
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software herstellen"
@@ -3339,7 +3362,7 @@ msgstr ""
 "Wenst u de USB flasher op deze stick te schrijven?"
 
 msgid "The following files were found..."
-msgstr ""
+msgstr "De volgende bestanden werden gevonden..."
 
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
@@ -3433,6 +3456,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de pakketlijst. Probeer het "
+"opnieuw."
 
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
@@ -3461,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
-msgstr ""
+msgstr "Deze Dreambox kan geen %s decoderen!"
 
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
@@ -3669,7 +3694,7 @@ msgstr ""
 "ogenblik a.u.b."
 
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Probeert een nieuwe pakketlijst te downloaden. Een ogenblik a.u.b..."
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
@@ -3888,16 +3913,16 @@ msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video modus selectie"
 
 msgid "View Movies..."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk opname..."
 
 msgid "View Photos..."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk foto's..."
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Rass Interactive weergeven"
 
 msgid "View Video CD..."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Video CD..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Teletekst weergeven..."
@@ -4194,6 +4219,8 @@ msgid ""
 "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
 "blank dual layer DVD!"
 msgstr ""
+"Uw verzameling is groter dan wat erop een enkel laags medium past , u heeft "
+"een lege dubbel laags DVD nodig!"
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Uw Dreambox wordt nu afgesloten. Een ogenblik a.u.b..."
@@ -4244,6 +4271,12 @@ msgstr "[favorieten bewerken]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[verplaats modus]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "Alternatieven bewerken afsluiten"
 
@@ -4259,6 +4292,12 @@ msgstr "start direct"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "activeer huidige configuratie"
 
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "voeg een nameserver toe"
 
@@ -4317,6 +4356,12 @@ msgstr ""
 "weet u zeker dat u deze instellingen terug\n"
 "wilt zetten:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Audio spoor (%s) formaat"
@@ -4404,6 +4449,9 @@ msgstr "dagelijks"
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
 msgid "delete cut"
 msgstr "Wis snijpunt"
 
@@ -4577,6 +4625,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "CI module initializeren"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "Markeerpunt invoegen"
 
@@ -4682,9 +4733,18 @@ msgstr "Volgende zender in geschiedenis"
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "geen harde schijf gevonden"
 
+msgid "no module"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "geen CI module gevonden"
 
@@ -4857,6 +4917,9 @@ msgstr "selecteer"
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr "selecteer .NFI flash bestand"
 
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr "Selecteer image van server"