+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Zap back to previously tuned service?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?"
+
+#
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr "Ugorjunk vissza a műholdkereső elött nézett csatornához?"
+
+#
+msgid "Zap back to service before tuner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr "[alternatív módosítás]"
+
+#
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[bouquet módosítása]"
+
+#
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[kedvencek módosítása]"
+
+#
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[mozgatás mód]"
+
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "alternatív módosítás megszakítása"
+
+#
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "bouquet módosítás megszakítása"
+
+#
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "kedvencek módosításának megszakítása"
+
+#
+msgid "about to start"
+msgstr "az indításról"
+
+#
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add AutoTimer..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add alternatives"
+msgstr "alternatívák hozzáadása"
+
+#
+msgid "add bookmark"
+msgstr "bookmark hozzáadása"
+
+#
+msgid "add bouquet"
+msgstr "bouquet hozzáadása"
+
+#
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "könyvtár hozzáadása a playlistához"
+
+#
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "fájl hozzáadása a playlistához"
+
+#
+msgid "add files to playlist"
+msgstr "fájlok hozzáadása a playlistához"
+
+#
+msgid "add filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add marker"
+msgstr "marker hozzáadása"
+
+#
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "felvétel hozzáadása (adja meg a felvétel hosszát)"
+
+#
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr "felvétel hozzáadása (adja meg a felvétel vége időpontját)"
+
+#
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "felvétel hozzáadása (korlátlan)"
+
+#
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "felvétel hozzáadása (esemény után leáll)"
+
+#
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "csatorna hozzáadása a bouquethez"
+
+#
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "csatorna hozzáadása a kedvencekhez"
+
+#
+msgid "add services"
+msgstr ""
+
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez"
+
+#
+msgid "advanced"
+msgstr "haladó"
+
+#
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr "ábécé szerinti rendezés"
+
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "audio tracks"
+msgstr "hangsávok"
+
+#
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "available"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "back"
+msgstr "vissza"
+
+#
+msgid "background image"
+msgstr "háttérkép"
+
+#
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "better"
+msgstr "jobb"
+
+#
+msgid "black"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "blacklist"
+msgstr "feketelista"
+
+#
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "case-insensitive search"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "felvétel módosítása (hossz)"
+
+#
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr "felvétel módosítása (vége időpont)"
+
+#
+msgid "chapters"
+msgstr "jelenetek"
+
+#
+msgid "circular left"
+msgstr "forgó balos"
+
+#
+msgid "circular right"
+msgstr "forgó jobbos"
+
+#
+msgid "clear playlist"
+msgstr "playlista törlése"
+
+#
+msgid "complex"
+msgstr "komplex"
+
+#
+msgid "config menu"
+msgstr "konfig. menü"
+
+#
+msgid "confirmed"
+msgstr "visszaigazolt"
+
+#
+msgid "connected"
+msgstr "csatlakoztatva"
+
+#
+msgid "continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "másolás a bouquetek-be"
+
+#
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "create directory"
+msgstr "könyvtár létrehozása"
+
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "daily"
+msgstr "naponta"
+
+#
+msgid "day"
+msgstr "nap"
+
+#
+msgid "delete"
+msgstr "törlés"
+
+#
+msgid "delete cut"
+msgstr "vágópont törlése"
+
+#
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr "playlista bejegyzés törlése"
+
+#
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr "mentett playlista törlése"
+
+#
+msgid "delete..."
+msgstr "törlés..."
+
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "disable"
+msgstr "letiltás"
+
+#
+msgid "disable move mode"
+msgstr "mozgatási mód letiltása"
+
+#
+msgid "disabled"
+msgstr "kikapcsolva"
+
+#
+msgid "disconnected"
+msgstr "nincs csatlakoztatva"
+
+#
+msgid "do not change"
+msgstr "ne változtassa meg"
+
+#
+msgid "do nothing"
+msgstr "ne csináljon semmit"
+
+#
+msgid "don't record"
+msgstr "ne vegye fel"
+
+#
+msgid "done!"
+msgstr "kész!"
+
+#
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "alternatívák módosítása"
+
+#
+msgid "edit filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "edit services"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "empty"
+msgstr "üres"
+
+#
+msgid "enable"
+msgstr "engedélyez"
+
+#
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "bouquet módosítás engedélyezése"
+
+#
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "kedvencek módosításának engedélyezése"
+
+#
+msgid "enable move mode"
+msgstr "mozgatási mód engedélyezése"
+
+#
+msgid "enabled"
+msgstr "engedélyezve"
+
+#
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "alternatívák módosításának vége"
+
+#
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "bouquet módosítás vége"
+
+#
+msgid "end cut here"
+msgstr "vágás kilépő pontja"
+
+#
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "kedvencek módosításának vége"
+
+#
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "equal to"
+msgstr "egyenlő"
+
+#
+msgid "exact match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr "DVD Player bezárása és visszatérés a keresőbe"
+
+#
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr "kilépés a mediaplayerből"
+
+#
+msgid "exit movielist"
+msgstr "kilépés a filmlistából"
+
+#
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "filename"
+msgstr "fájlnév"
+
+#
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr "megjelenítő finom beállítása"
+
+#
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr "ugrás a következő chapterre"
+
+#
+msgid "free"
+msgstr "szabad"
+
+#
+msgid "free diskspace"
+msgstr "üres terület van a HDD-n."
+
+#
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás"
+
+#
+msgid "go to standby"
+msgstr "lekapcsolás készenléti módba"
+
+#
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "green"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "hear radio..."
+msgstr "Rádiólista megnyitása..."
+
+#
+msgid "help..."
+msgstr "HELP..."
+
+#
+msgid "hide extended description"
+msgstr "bővített leírás elrejtése"
+
+#
+msgid "hide player"
+msgstr "lejátszó elrejtése"
+
+#
+msgid "horizontal"
+msgstr "vízszintes"
+
+#
+msgid "hour"
+msgstr "óra"
+
+#
+msgid "hours"
+msgstr "óra"
+
+#
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr "azonnali kikapcsolás"
+
+#
+msgid "in Description"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "in Shortdescription"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "in Title"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "init module"
+msgstr "modul inicializálása"
+
+#
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "insert mark here"
+msgstr "jelző elhelyezése ide"
+
+#
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr "vissza az előző chapterhez"
+
+#
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr "ugrás a következő címhez"
+
+#
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr "ugrás a lista elejére"
+
+#
+msgid "jump to listend"
+msgstr "ugrás a lista végére"
+
+#
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr "ugrás a következő megjelölt ponthoz"
+
+#
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr "ugrás az előző megjelölt ponthoz"
+
+#
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "kilépés a film lejátszóból..."
+
+#
+msgid "left"
+msgstr "bal"
+
+#
+msgid "length"
+msgstr "hossz"
+
+#
+msgid "list of EPG views..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "list style compact"
+msgstr "kompakt lista stílus"
+
+#
+msgid "list style compact with description"
+msgstr "kompakt lista stílus leírással"
+
+#
+msgid "list style default"
+msgstr "alapértelmezett lista stílus"
+
+#
+msgid "list style single line"
+msgstr "egyvonalas lista stílus"
+
+#
+msgid "load playlist"
+msgstr "playlista betöltése"
+
+#
+msgid "locked"
+msgstr "zárolt"
+
+#
+msgid "loopthrough to"
+msgstr "átfűzés ide"
+
+#
+msgid "manual"
+msgstr "kézi"
+
+#
+msgid "menu"
+msgstr "menü"
+
+#
+msgid "menulist"
+msgstr "menülista"
+
+#
+msgid "mins"
+msgstr "perc"
+
+#
+msgid "minute"
+msgstr "perc"
+
+#
+msgid "minutes"
+msgstr "perc"
+
+#
+msgid "month"
+msgstr "hónap"
+
+#
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr "PiP mozgatása a főképre"
+
+#
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "movie list"
+msgstr "mozi lista"
+
+#
+msgid "multinorm"
+msgstr "többnormás"
+
+#
+msgid "never"
+msgstr "soha"
+
+#
+msgid "next channel"
+msgstr "Következő csatorna"
+
+#
+msgid "next channel in history"
+msgstr "Köv. csatorna az előzményekben"
+
+#
+msgid "no"
+msgstr "nem"
+
+#
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "no HDD found"
+msgstr "nincs HDD"
+
+#
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "no module found"
+msgstr "nincs behelyezve modul"
+
+#
+msgid "no standby"
+msgstr "nincs kikapcsolás"
+
+#
+msgid "no timeout"
+msgstr "nincs vége idő"
+
+#
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
+#
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "not locked"
+msgstr "nem zárolt"
+
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "nothing connected"
+msgstr "semmi sincs csatlakoztatva"
+
+#
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr "DUAL layer medium felhasználva."
+
+#
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr "egyoldalas (single layer) medium felhasználva."
+
+#
+msgid "off"
+msgstr "ki"
+
+#
+msgid "on"
+msgstr "be"
+
+#
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr "a csak olvasható médiumon."
+
+#
+msgid "on Weekday"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "once"
+msgstr "egyszeri"
+
+#
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "open servicelist"
+msgstr "Csatornalista megnyitása"
+
+#
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "csatornalista megnyitása (le)"
+
+#
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "csatornalista megnyitása (fel)"
+
+#
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "pass"
+msgstr "művelet"
+
+#
+msgid "pause"
+msgstr "Szünet"
+
+#
+msgid "play entry"
+msgstr "bejegyzés lejátszása"
+
+#
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr "lejátszás a következő markertől vagy lépjen be a playlistába"
+
+#
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr "lejátszás az előző markertől vagy lépjen be a playlistába"
+
+#
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "nyomja meg az OK-t ha kész"
+
+#
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "kérem vérjon, kép betöltése..."
+
+#
+msgid "previous channel"
+msgstr "Előző csatorna"
+
+#
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "Előző csatorna az előzményekben"
+
+#
+msgid "record"
+msgstr "felvétel"
+
+#
+msgid "recording..."
+msgstr "felvétel..."
+
+#
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "remove after this position"
+msgstr "e pont után mindent töröljön"
+
+#
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "összes alternatíva törlése"
+
+#
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "minden újtalálat jelzö törlése"
+
+#
+msgid "remove before this position"
+msgstr "e pont elött mindent töröljön"
+
+#
+msgid "remove bookmark"
+msgstr "bookmark eltávolítása"
+
+#
+msgid "remove directory"
+msgstr "könyvtár eltávolítása"
+
+#
+msgid "remove entry"
+msgstr "bejegyzés törlése"
+
+#
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "eltávolítás a gyermekzár védelem alól"
+
+#
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "'új' jelző eltávolítása"
+
+#
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr "kiválasztott műhold törlése"
+
+#
+msgid "remove this mark"
+msgstr "e jelzö eltávolítása"
+
+#
+msgid "repeat playlist"
+msgstr "playlista ismétlése"
+
+#
+msgid "repeated"
+msgstr "többszöri"
+
+#
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr "visszatekerés az előző chapterhez"
+
+#
+msgid "right"
+msgstr "jobb"
+
+#
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "save playlist"
+msgstr "playlista mentése"
+
+#
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "scan done!"
+msgstr "keresés kész!"
+
+#
+#, python-format
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr "keresés folyamatban - %d%% kész!"
+
+#
+msgid "scan state"
+msgstr "keresési állapot"
+
+#
+msgid "second"
+msgstr "másodperc"
+
+#
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr "forgatós LNB második kábele"
+
+#
+msgid "seconds"
+msgstr "másodperc"
+
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "select"
+msgstr "válasszon"