msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 13:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-29 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 15:14+0200\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n"
"Language-Team: french\n"
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
"test screens."
msgstr ""
+"Ajustez les paramètres des couleur de sorte que toutes les nuances de "
+"couleur soient distinguables, mais apparaissent comme saturées comme "
+"possible. Si vous êtes heureux avec le résultat, pressez OK pour fermer "
+"l'accord fin vidéo, ou utilisez les touches numérique pour choisir d'autres "
+"écrans de test. "
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "FEC"
msgstr ""
-msgid "Factoryreset"
-msgstr ""
+msgid "Factory reset"
+msgstr "Réinitialisation usine"
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
"step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
+"Si votre TV a un perfectionnement de luminosité ou de contraste, neutralisez-"
+"le. S'il y a quelque chose appelée \"dynamic \", positionnez le sur "
+"standard. Ajustez le niveau de contre-jour sur une valeur convenant à votre "
+"goût. Baissez le contraste sur votre TV autant que possible.\n"
+"Puis baissez les paramètres luminosité aussi bas que possible, mais assurez-"
+"vous que les deux nuances les plus plus basses de gris soient distinguable.\n"
+"Ne pas s'inquièter des nuances luminosité maintenant. Elles seront fixées "
+"dans la prochaine étape.\n"
+" si vous êtes satisfait du résultat, pressez OK."
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Mise à jour de l'image"
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr ""
+"Maintenant, utilisez les paramètres de contraste pour indiquer la luminosité "
+"du fond autant que possible, mais assurez-vous que vous pouvez toujours voir "
+"la différence entre les deux niveaux les plus lumineux des nuances. Si vous "
+"avez fait cela, pressez OK."
msgid "OK"
msgstr "OK"
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
"now?"
msgstr ""
+"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
+"secondes... Vraiment redémarrer maintenant?"
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
"now?"
msgstr ""
+"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
+"secondes... Vraiment relancer maintenant?"
msgid ""
"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
"now?"
msgstr ""
+"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
+"secondes... Vraiment arrèter maintenant?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Enregistrements toujours prioritaires"
msgstr "Péritel magnétoscope"
msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "Accord-fin vidéo"
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant accord-fin vidéo"
msgid "Video Output"
msgstr "Sortie vidéo"
msgstr "quitter liste film"
msgid "fine-tune your display"
-msgstr ""
+msgstr "accord-fin de votre affichage"
msgid "free diskspace"
msgstr "espace disque libre"
msgid "zapped"
msgstr "zappé"
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
-#~ "reboot now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
-#~ "secondes... Vraiment redémarrer maintenant?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
-#~ "restart now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
-#~ "secondes... Vraiment relancer maintenant?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
-#~ "shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques "
-#~ "secondes... Vraiment arrèter maintenant?"
-
#~ msgid "Skin..."
#~ msgstr "Thèmes..."
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Démarrer l'assistant"
-#~ msgid "Video Finetune"
-#~ msgstr "Réglages fin vidéo"
-
#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "sélectionner Slot"