msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 00:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-28 19:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-29 20:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-29 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
"test screens."
msgstr ""
-"Sureguliuokite spalvų nustatymus, kad visi spalvų atspalviai būtų "
-"atskiriami, bet atrodytų taip prisotinti kiek galima. Jei jūs esate "
-"patenkinti rezultatu, spauskite Gerai, kad uždarytumėte vaizdo tikslų "
+"Sureguliuokite spalvas taip, kad visos spalvos ir atspalviai būtų "
+"atskiriami, bet atrodytų taip prisotinti, kiek galima. Jei jūs esate "
+"patenkinti rezultatu, spauskite OK, kad uždarytumėte vaizdo tikslų "
"suderinimą, ar pasinaudokite skaičių mygtukais, kad išrinktumėte kitus "
"bandomuosius ekranus."
msgid "Begin time"
msgstr "Pradžios laikas"
-msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-msgstr ""
-
-msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
-msgstr ""
-
msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Elgsena, kai filmas prasidėjęs"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą"
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr "Pauzės elgsena, kai daroma pauzė"
+
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr "0 mygtuko padėtis PiP režime"
+
msgid "Brightness"
msgstr "Šviesumas"
msgstr "FEC"
msgid "Factory reset"
-msgstr ""
+msgstr "Gamykliniai nustatymai"
msgid "Fast"
msgstr "Greitas"
msgstr ""
"Jeigu jūsų televizorius turi šviesumo arba kontrasto padidinimą, "
"patvirtinkite tai. Jeigu yra kažkas pavadinta kaip \"dinaminis \", tai "
-"nustatykite tai, kaip standartą. Nustatykite lempos apšvietimo lygį, kuris "
-"yra jums tinkamiausias. Nustatykite kontrastą savo televizoriui tiek, kiek "
-"tai įmanoma.\n"
+"nustatykite tai, kaip standartą. Nustatykite šviesumo lygį, kuris yra jums "
+"tinkamiausias. Nustatykite kontrastą savo televizoriui tiek, kiek tai "
+"įmanoma.\n"
"Tada nustatykite šviesumą tiek mažai kiek tai įmanoma, bet įsitikinkite kad "
-"du patys žemiausi pilki atspalviai atskirti. \n"
+"du patys žemiausi pilki atspalviai yra atskirti. \n"
"Dabar nebesirūpinkite šviesiais atspalviais . Jie bus nustatyti sekančiame "
"žingsnyje.\n"
-"Jeigu Jūs patenkinti gautu rezultatu, spauskite Gerai."
+"Jeigu Jūs patenkinti gautu rezultatu, spauskite OK."
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Atvaizdo atnaujinimas"
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr ""
-"Dabar, panaudokite kontrasto nustatymą, kad padidinti fono šviesumą tiek "
-"kiek įmanoma, bet įsitikintumėte, kad jūs galite vis dar pamatyti skirtumą "
-"tarp dviejų ryškiausių atspalvių lygmenų. Jei jūs padarėte tai, spauskite "
-"Gerai."
+"Dabar, atlikite kontrasto nustatymą, kad padidinti fono šviesumą tiek kiek "
+"įmanoma, bet įsitikinkite, kad jūs galite vis dar pamatyti skirtumą tarp "
+"dviejų ryškiausių atspalvių lygmenų. Jei jūs padarėte tai, spauskite OK."
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
msgid "zapped"
msgstr "įjungta"
-#~ msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Pauzės elgsena, kai daroma pauzė"
+#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+#~ msgstr "'Pauzės' elgsena kai padaryta pauzė"
-#~ msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-#~ msgstr "0 mygtuko padėtis PiP režime"
+#~ msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+#~ msgstr "0 mygtuko elgsena PiP režime"
#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas prie didelių greičių"