-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
-
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS på 4:3"
-
-msgid "Waiting"
-msgstr "Venter"
-
-msgid "Warn if free space drops below (kB):"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-"Please press OK to begin."
-msgstr ""
-"Vil vil nå teste om din TV kan vise denne oppløsningen i 50hz. Hvis skjermen "
-"blir svart, vent 20 sekunder så vil den automatisk bytte tilbake til 60hz.\n"
-"Vennligst trykk OK for å starte."
-
-msgid "Wed"
-msgstr "Ons"
-
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-msgid "Weekday"
-msgstr "Ukedag"
-
-msgid ""
-"Welcome to the Cutlist editor.\n"
-"\n"
-"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
-"cut'.\n"
-"\n"
-"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Velkommen til Image-Oppgraderings-Guiden. Guiden vil assistere deg i "
-"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
-"guiden lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
-"hvordanoppgradere din firmware."
-
-msgid ""
-"Welcome to the cleanup wizard.\n"
-"\n"
-"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
-"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
-"cleaned up.\n"
-"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne Guiden vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
-"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
-
-msgid "Welcome..."
-msgstr "Velkommen..."
-
-msgid "West"
-msgstr "Vest"
-
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Hva vil du søke etter?"
-
-msgid "What to do with submitted crashlogs?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
-"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
-"After completion of factory reset, your receiver will restart "
-"automatically!\n"
-"\n"
-"Really do a factory reset?"
-msgstr ""
-
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
-
-msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
-msgstr ""
-
-msgid "Wireless"
-msgstr "Trådløs"
-
-msgid "Wireless LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Wireless Network"
-msgstr "Trådløst Nettverk"
-
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
-msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
-msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
-
-msgid "Write failed!"
-msgstr ""
-
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
-msgid "YPbPr"
-msgstr "YPbPr"
-
-msgid "Year"
-msgstr "År"
-
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-msgid "Yes to all"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, and delete this movie"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, and don't ask again"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
-
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
-
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
-
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
-
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, slå av nå."
-
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
-
-msgid "Yes, returning to movie list"
-msgstr "Ja, returner til filmlisten"
-
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, vis guiden"
-
-msgid "You can cancel the installation."
-msgstr ""
-
-msgid "You can cancel the removal."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
-"want to be installed."
-msgstr ""
-"Du kan velge standard innstillinger nå. Vennligst velg de du vil bruke."
-
-msgid "You can choose, what you want to install..."
-msgstr "Du kan velge det du vil ha installert..."
-
-msgid "You can install this plugin."
-msgstr ""
-
-msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
-msgstr ""
-
-msgid "You can remove this plugin."
-msgstr ""
-
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Du kan ikke slette denne!."
-
-msgid "You chose not to install any default services lists."
-msgstr "Du valgte ikke å installere noen standard tjenesteliste."
-
-msgid ""
-"You chose not to install any default settings. You can however install the "
-"default settings later in the settings menu."
-msgstr ""
-"Du valgte å ikke installere standard innstillinger. Men du kan legge dem inn "
-"senere fra innstillinger menyen."
-
-msgid ""
-"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
-msgstr ""
-"Du valgte å ikke installere noe. Vennligst trykk OK for å avslutte "
-"installasjonsguiden."
-
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
-"ikke en mulighet for deg."
-
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
-"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
-"ta backup til harddisk!\n"
-"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
-
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
-"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
-
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
-
-msgid ""
-"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
-"now."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
-"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
-"restore. Please press OK to start the restore now."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "You have to wait %s!"
-msgstr "Du må vente %s!"
-
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
-"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
-"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
-"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
-"igjen innstillingene."
-
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-"Du mp sette opp en pin kode og gjemme den for dine barn.\n"
-"\n"
-"Vil du sette opp en pin kode nå?"
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
-msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK."
-
-msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr "Din TV virker med 50 Hz. Bra!"
-
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
-"oppdaterings-prosessen."
-
-msgid ""
-"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
-"blank dual layer DVD!"
-msgstr ""
-
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
-
-msgid ""
-"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
-"try again."
-msgstr ""
-"Din dreambox er ikke koblet til internet skikkelig. Vennligst sjekk dette og "
-"prøv igjen"
-
-msgid "Your email address:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
-msgstr ""
-"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
-"Trykk OK for å starte oppdatering."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "Your name (optional):"
-msgstr ""
-
-msgid "Your network configuration has been activated."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your network configuration has been activated.\n"
-"A second configured interface has been found.\n"
-"\n"
-"Do you want to disable the second network interface?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
-
-msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr "Zap tilbake til kanal før sattellitfinner"
-
-msgid "[alternative edit]"
-msgstr "[alternativ editering]"
-
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "[bouquet editering]"
-
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[favoritt editering]"
-
-msgid "[move mode]"
-msgstr "[flytte modus]"
-
-msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
-msgstr ""
-
-msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
-msgstr ""
-
-msgid "abort alternatives edit"
-msgstr "Avbryt alternativ editering"
-
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "avbryt bouquet editering"
-
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "avbryt favoritt editering"
-
-msgid "about to start"
-msgstr "starter snart"
-
-msgid "activate current configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "activate network adapter configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "add Provider"
-msgstr ""
-
-msgid "add Service"
-msgstr ""
-
-msgid "add a nameserver entry"
-msgstr ""
-
-msgid "add alternatives"
-msgstr "legg til alternativer"
-
-msgid "add bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "add bouquet"
-msgstr "legg til bouquet"
-
-msgid "add directory to playlist"
-msgstr "legg til mappe til spilliste"
-
-msgid "add file to playlist"
-msgstr "legg til fil til spilliste"
-
-msgid "add files to playlist"
-msgstr "legg til filer til spilliste"
-
-msgid "add marker"
-msgstr "legg till markør"
-
-msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "legg til innspilling (skriv inn innspillingens lengde)"
-
-msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr "legg til innspilling (skriv inn innspillingens sluttid)"
-
-msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "legg til innspilling (uendelig)"
-
-msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "legg til innspilling (stop etter nåværende)"
-
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Legg kanal til bouquet"
-
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "Legg kanal til favoritter"
-
-msgid "add to parental protection"
-msgstr "legg til i foreldrekontrollen"
-
-msgid "advanced"
-msgstr "avansert"
-
-msgid "alphabetic sort"
-msgstr "sorter alfabetisk"
-
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil gjenopprette\n"
-"følgende backup:\n"
-
-msgid "assigned CAIds"
-msgstr ""
-
-msgid "assigned CAIds:"
-msgstr ""
-
-msgid "assigned Services/Provider"
-msgstr ""
-
-msgid "assigned Services/Provider:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "audio track (%s) format"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "audio track (%s) language"
-msgstr ""
-
-msgid "audio tracks"
-msgstr ""
-
-msgid "auto"
-msgstr ""
-
-msgid "available"
-msgstr ""
-
-msgid "back"
-msgstr "Tilbake"
-
-msgid "background image"
-msgstr ""
-
-msgid "backgroundcolor"
-msgstr ""
-
-msgid "better"
-msgstr "bedre"
-
-msgid "black"
-msgstr ""
-
-msgid "blacklist"
-msgstr "svartlist"
-
-msgid "blue"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "burn audio track (%s)"
-msgstr ""
-
-msgid "change recording (duration)"
-msgstr "endre innspilling (lengde)"
-
-msgid "change recording (endtime)"
-msgstr "endre innspilling (sluttid)"
-
-msgid "chapters"
-msgstr ""
-
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
-msgid "circular left"
-msgstr "Sirkulær venstre"
-
-msgid "circular right"
-msgstr "Sirkulær høyre"
-
-msgid "clear playlist"
-msgstr "tøm spilliste"
-
-msgid "complex"
-msgstr "kompleks"
-
-msgid "config menu"
-msgstr "Konfigurasjonsmeny"
-
-msgid "confirmed"
-msgstr "bekreftet"
-
-msgid "connected"
-msgstr "tilkoblet"
-
-msgid "continue"
-msgstr "fortsett"
-
-msgid "copy to bouquets"
-msgstr "kopier til bouquets"
-
-msgid "could not be removed"
-msgstr ""
-
-msgid "create directory"
-msgstr ""
-
-msgid "daily"
-msgstr "Daglig"
-
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-msgid "delete"
-msgstr "slett"
-
-msgid "delete cut"
-msgstr "slett klipp"
-
-msgid "delete file"
-msgstr ""
-
-msgid "delete playlist entry"
-msgstr "slett post i spillliste"
-
-msgid "delete saved playlist"
-msgstr "slett lagret spilliste"
-
-msgid "delete..."
-msgstr "slett..."
-
-msgid "disable"
-msgstr "deaktiver"
-
-msgid "disable move mode"
-msgstr "Slå av flyttemodus"
-
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktivert"
-
-msgid "disconnected"
-msgstr "frakoblet"
-
-msgid "do not change"
-msgstr "ikke endre"
-
-msgid "do nothing"
-msgstr "gjør ingenting"
-
-msgid "don't record"
-msgstr "ikke ta opp"
-
-msgid "done!"
-msgstr "ferdig!"
-
-msgid "edit alternatives"
-msgstr "editer alternativer"
-
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
-
-msgid "enable"
-msgstr "aktiver"
-
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "aktiver bouquet editering"
-
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "aktiver favoritt editering"
-
-msgid "enable move mode"
-msgstr "aktiver flytte modus"
-
-msgid "enabled"
-msgstr "aktivert"
-
-msgid "end alternatives edit"
-msgstr "avslutt alternativ editering"
-
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "avslutt bouquet editering"
-
-msgid "end cut here"
-msgstr "avslutt klipp her"
-
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "avslutt favorittt editering"
-
-msgid "enigma2 and network"
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-msgid "exceeds dual layer medium!"
-msgstr ""
-
-msgid "exit DVD player or return to file browser"
-msgstr "avslutt DVD spiller eller returner til filbrowser"
-
-msgid "exit mediaplayer"
-msgstr "avslutt mediaspiller"
-
-msgid "exit movielist"
-msgstr "avslutt filmliste"
-
-msgid "exit nameserver configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "exit network adapter configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "exit network adapter setup menu"
-msgstr ""
-
-msgid "exit network interface list"
-msgstr ""
-
-msgid "exit networkadapter setup menu"
-msgstr ""
-
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
-msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
-msgstr ""
-
-msgid "filename"
-msgstr ""
-
-msgid "fine-tune your display"
-msgstr "fininnstill din skjerm"
-
-msgid "forward to the next chapter"
-msgstr "framover til neste kapittel"
-
-msgid "free"
-msgstr ""
-
-msgid "free diskspace"
-msgstr "ledig diskplass"
-
-msgid "go to deep standby"
-msgstr "gå til dyp standby"
-
-msgid "go to standby"
-msgstr "gå til standby"
-
-msgid "grab this frame as bitmap"
-msgstr ""
-
-msgid "green"
-msgstr ""
-
-msgid "hear radio..."
-msgstr "Høre radio..."
-
-msgid "help..."
-msgstr "Hjelp..."
-
-msgid "hidden network"
-msgstr ""
-
-msgid "hide extended description"
-msgstr "skjul utvidet beskrivelse"
-
-msgid "hide player"
-msgstr "skjul spiller"
-
-msgid "horizontal"
-msgstr "Horisontal"
-
-msgid "hour"
-msgstr "time"
-
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
-
-msgid "immediate shutdown"
-msgstr "umiddelbar shutdown"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"incoming call!\n"
-"%s calls on %s!"
-msgstr ""
-"Innkommende samtale!\n"
-"%s ringer fra %s!"
-
-msgid "init module"
-msgstr "initialisere modul"
-
-msgid "init modules"
-msgstr ""
-
-msgid "insert mark here"
-msgstr "sett inn markør her"
-
-msgid "jump back to the previous title"
-msgstr "hopp tilbake til forrige tittel"
-
-msgid "jump forward to the next title"
-msgstr "hopp framover til neste tittel"
-
-msgid "jump to listbegin"
-msgstr "hopp til start på listen"
-
-msgid "jump to listend"
-msgstr "hopp til slutt på listen"
-
-msgid "jump to next marked position"
-msgstr "hopp til neste markerte posisjon"
-
-msgid "jump to previous marked position"
-msgstr "hopp til forrige markerte posisjon"
-
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "Forlat filmspiller..."
-
-msgid "left"
-msgstr "venstre"
-
-msgid "length"
-msgstr ""
-
-msgid "list style compact"
-msgstr "Kompakt listestil"
-
-msgid "list style compact with description"
-msgstr "Kompakt listestil med besktivelse"
-
-msgid "list style default"
-msgstr "Default listestil"
-
-msgid "list style single line"
-msgstr "Enkelt linje listestil"
-
-msgid "load playlist"
-msgstr "Hent spilliste"
-
-msgid "locked"
-msgstr "låst"
-
-msgid "loopthrough to"
-msgstr ""
-
-msgid "manual"
-msgstr "Manuell"
-
-msgid "menu"
-msgstr "Meny"
-
-msgid "menulist"
-msgstr ""
-
-msgid "mins"
-msgstr "min"
-
-msgid "minute"
-msgstr "minutt"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
-
-msgid "month"
-msgstr ""
-
-msgid "move PiP to main picture"
-msgstr "flytt BiB til hovedbilde"
-
-msgid "move down to last entry"
-msgstr ""
-
-msgid "move down to next entry"
-msgstr ""
-
-msgid "move up to first entry"
-msgstr ""
-
-msgid "move up to previous entry"
-msgstr ""
-
-msgid "movie list"
-msgstr "filmliste"
-
-msgid "multinorm"
-msgstr "multinorm"
-
-msgid "never"
-msgstr "aldri"
-
-msgid "next channel"
-msgstr "Neste kanal"
-
-msgid "next channel in history"
-msgstr "Neste kanal i historikken"
-
-msgid "no"
-msgstr "Nei"
-
-msgid "no CAId selected"
-msgstr ""
-
-msgid "no CI slots found"
-msgstr ""
-
-msgid "no HDD found"
-msgstr "Ingen harddisk funnet"
-
-msgid "no Services/Providers selected"
-msgstr ""
-
-msgid "no module found"
-msgstr "Ingen modul funnet"
-
-msgid "no standby"
-msgstr "Ingen standby"
-
-msgid "no timeout"
-msgstr "Ingen timeout"
-
-msgid "none"
-msgstr "Ingen"
-
-msgid "not locked"
-msgstr "Ikke låst"
-
-msgid "not used"
-msgstr ""
-
-msgid "nothing connected"
-msgstr "Ingenting tilkoblet"
-
-msgid "of a DUAL layer medium used."
-msgstr ""
-
-msgid "of a SINGLE layer medium used."
-msgstr ""
-
-msgid "off"
-msgstr "Av"
-
-msgid "on"
-msgstr "På"
-
-msgid "on READ ONLY medium."
-msgstr ""
-
-msgid "once"
-msgstr "En gang"
-
-msgid "open nameserver configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "open servicelist"
-msgstr "Åpne kanalliste"
-
-msgid "open servicelist(down)"
-msgstr "Åpne kanalliste(ned)"
-
-msgid "open servicelist(up)"
-msgstr "Åpne kanalliste(opp)"
-
-msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr ""
-
-msgid "pass"
-msgstr "klart"
-
-msgid "pause"
-msgstr "pause"
-
-msgid "play entry"
-msgstr "spill denne"
-
-msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr "spill av fra neste markering eller post i spillisten"
-
-msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr "spill av fra forrige markering eller post i spillisten"
-
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Trykk OK når det er klart"
-
-msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr "Vennligst vent, henter bilde"
-
-msgid "previous channel"
-msgstr "Forrige kanal"
-
-msgid "previous channel in history"
-msgstr "Forrige kanal i historikken"
-
-msgid "record"
-msgstr "spill inn"
-
-msgid "recording..."
-msgstr "spiller inn..."
-
-msgid "red"
-msgstr ""
-
-msgid "remove a nameserver entry"
-msgstr ""
-
-msgid "remove after this position"
-msgstr "fjern etter denne posisjon"
-
-msgid "remove all alternatives"
-msgstr "fjern alle alternativer"
-
-msgid "remove all new found flags"
-msgstr "fjern alle nye funnede flag"
-
-msgid "remove before this position"
-msgstr "fjern før denne posisjonen"
-
-msgid "remove bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "remove directory"
-msgstr ""
-
-msgid "remove entry"
-msgstr "fjern denne"
-
-msgid "remove from parental protection"
-msgstr "fjern fra foreldrekontroll"
-
-msgid "remove new found flag"
-msgstr "fjern ny funnet flag"
-
-msgid "remove selected satellite"
-msgstr "fjern valgt satellitt"
-
-msgid "remove this mark"
-msgstr "fjern denne markøren"
-
-msgid "repeat playlist"
-msgstr ""
-
-msgid "repeated"
-msgstr "gjentatt"
-
-msgid "rewind to the previous chapter"
-msgstr "spol tilbake til forrige kapittel"
-
-msgid "right"
-msgstr "høyre"
-
-msgid "save last directory on exit"
-msgstr ""
-
-msgid "save playlist"
-msgstr "lagre spilliste"
-
-msgid "save playlist on exit"
-msgstr ""
-
-msgid "scan done!"
-msgstr "Søk avsluttet"
-
-#, python-format
-msgid "scan in progress - %d%% done!"
-msgstr "Søking igang - %d%% ferdig!"
-
-msgid "scan state"
-msgstr "Søkestatus"
-
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr "sekundær kabel i motorisert LNB"
-
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-msgid "select"
-msgstr ""
-
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr ""
-
-msgid "select CAId"
-msgstr ""
-
-msgid "select CAId's"
-msgstr ""
-
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
-msgid "select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "select menu entry"
-msgstr ""
-
-msgid "select movie"
-msgstr "velg film"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "velg sti for lagring av film"
-
-msgid "service pin"
-msgstr "kanal pin"
-
-msgid "setup pin"
-msgstr "oppsettnings pin"
-
-msgid "show DVD main menu"
-msgstr "vis DVD hovedmeny"
-
-msgid "show EPG..."
-msgstr "Vis EPG..."
-
-msgid "show Infoline"
-msgstr ""
-
-msgid "show all"
-msgstr "vis alle"
-
-msgid "show alternatives"
-msgstr "vis alternativer"
-
-msgid "show event details"
-msgstr "vis sendingdetaljer"
-
-msgid "show extended description"
-msgstr "vis utvidet beskrivelse"
-
-msgid "show first selected tag"
-msgstr ""
-
-msgid "show second selected tag"
-msgstr ""
-
-msgid "show shutdown menu"
-msgstr "vis shutdown meny"
-
-msgid "show single service EPG..."
-msgstr "Vis EPG for enkelt kanal"
-
-msgid "show tag menu"
-msgstr "vis tag meny"
-
-msgid "show transponder info"
-msgstr "vis transponder info"
-
-msgid "shuffle playlist"
-msgstr "blande spilliste "
-
-msgid "shut down"
-msgstr ""
-
-msgid "shutdown"
-msgstr "slå av"
-
-msgid "simple"
-msgstr "enkel"
-
-msgid "skip backward"
-msgstr "hopp bakover"
-
-msgid "skip backward (enter time)"
-msgstr "hopp bakover (skriv inn tid)"
-
-msgid "skip forward"
-msgstr "hopp framover"
-
-msgid "skip forward (enter time)"
-msgstr "hopp framover (skriv inn tid)"
-
-msgid "slide picture in loop"
-msgstr ""
-
-msgid "sort by date"
-msgstr "sorter på dato"
-
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-msgid "standby"
-msgstr "standby"
-
-msgid "start cut here"
-msgstr "start klipp her"
-
-msgid "start directory"
-msgstr ""
-
-msgid "start timeshift"
-msgstr "start timeshift"
-
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
-
-msgid "stop PiP"
-msgstr "stopp BiB"
-
-msgid "stop entry"
-msgstr "stopp entry"
-
-msgid "stop recording"
-msgstr "stopp opptak"
-
-msgid "stop timeshift"
-msgstr "stopp timeshift"
-
-msgid "swap PiP and main picture"
-msgstr "bytt BiB og hovedbilde"
-
-msgid "switch to bookmarks"
-msgstr ""
-
-msgid "switch to filelist"
-msgstr "bytt til filliste"
-
-msgid "switch to playlist"
-msgstr "bytt til spilliste"
-
-msgid "switch to the next angle"
-msgstr ""
-
-msgid "switch to the next audio track"
-msgstr "bytt til neste lydspor"
-
-msgid "switch to the next subtitle language"
-msgstr "bytt til neste tekstspråk"
-
-msgid "template file"
-msgstr ""
-
-msgid "textcolor"
-msgstr ""
-
-msgid "this recording"
-msgstr "denne innspillingen"
-
-msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr "denne kanalen er beskyttet av en foreldrekontroll pin"
-
-msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon"
-
-msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
-msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info"
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "unconfirmed"
-msgstr "ubekreftet"
-
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "unknown service"
-msgstr "Ukjent kanal"
-
-msgid "until restart"
-msgstr "inntil restart"
-
-msgid "user defined"
-msgstr "Brukerdefinert"
-
-msgid "vertical"
-msgstr "Vertikal"
-
-msgid "view extensions..."
-msgstr "Vis utvidelser..."
-
-msgid "view recordings..."
-msgstr "Vis innspillinger..."
-
-msgid "wait for ci..."
-msgstr "vent på ci..."
-
-msgid "wait for mmi..."
-msgstr "venter på mmi..."
-
-msgid "waiting"
-msgstr "venter"
-
-msgid "was removed successfully"