-#
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
-msgstr "Controleer uw netwerkinstellingen a.u.b.!"
-
-#
-msgid "Canada"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Change active delay"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Change hostname"
-msgstr "Hostnaam wijzigen"
-
-#
-msgid "Change the hostname of your Dreambox."
-msgstr "Wijzig de hostnaam van uw Dreambox."
-
-#
-# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:87
-msgid "Channel audio:"
-msgstr "Kanaal audio:"
-
-#
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanalen"
-
-#
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassiek"
-
-#
-msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Close and forget changes"
-msgstr "Sluiten en veranderingen vergeten"
-
-#
-msgid "Close and save changes"
-msgstr "Sluiten en wijzigingen opslaan"
-
-#
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr "Configuratie van de Webinterface"
-
-#
-msgid "Configure AutoTimer behavior"
-msgstr "AutoTimer gedrag instellen"
-
-#
-msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr "Nieuwe timer instellen met de klassieke editor"
-
-#
-msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr "Nieuwe timer instellen met de wizard"
-
-#
-#, python-format
-msgid "Custom (%s)"
-msgstr "Aangepast (%s)"
-
-#
-msgid "Custom location"
-msgstr "Aangepaste locatie"
-
-#
-msgid "Custom offset"
-msgstr "Eigen offset"
-
-#
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
-
-#
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standaard"
-
-#
-msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Delete mount"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Dir:"
-msgstr "Map:"
-
-#
-msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Display search results by:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr "Wilt u een gebruikersnaam en wachtwoord opgeven voor deze host?\n"
-
-#
-msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Download Video"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Download location"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Duration: "
-msgstr ""
-
-#
-msgid "EPG encoding"
-msgstr "EPG codering"
-
-#
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr "AutoTimer bewerken"
-
-#
-msgid "Edit AutoTimer filters"
-msgstr "AutoTimer filters bewerken"
-
-#
-msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr "AutoTimer services bewerken"
-
-#
-msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr "Timers aanpassen en nieuwe zoeken "
-
-#
-msgid "Edit bouquets list"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Edit new timer defaults"
-msgstr "Nieuwe timers aanpassen"
-
-#
-msgid "Edit selected AutoTimer"
-msgstr "Gekozen Autotimer aanpassen"
-
-#
-msgid "Editing"
-msgstr "Wat wil je bewerken"
-
-#
-msgid "Editor for new AutoTimers"
-msgstr "Editor voor nieuwe Autotimers"
-
-#
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable /media"
-msgstr "Activeer harde schijf"
-
-#
-msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable Filtering"
-msgstr "Filters inschakelen"
-
-#
-msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr "Activeer service beperking"
-
-#
-msgid "Enable Streaming Authentication"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
-"extension menu."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
-"you're searching for special characters like the german umlauts."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr "Einde gebeurtenis na tijdspanne"
-
-#
-msgid "End of timespan"
-msgstr "Einde van periode"
-
-#
-msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr "Geef IP om te zoeken..."
-
-#
-msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr "Geef een nieuwe hostnaam voor uw Dreambox:"
-
-#
-msgid "Enter options:"
-msgstr "Geef opties:"
-
-#
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Geef wachtwoord:"
-
-#
-msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enter share directory:"
-msgstr "Geef gedeelde map:"
-
-#
-msgid "Enter share name:"
-msgstr "Geef gedeelde naam:"
-
-#
-msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr "Geef gebruiker en wachtwoord voor deze host:"
-
-#
-msgid "Enter username:"
-msgstr "Geef gebruikersnaam:"
-
-#
-msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Entertainment"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Exact match"
-msgstr "Exacte overeenkomst"
-
-#
-#, fuzzy
-msgid "Exceeds dual layer medium!"
-msgstr "overschrijdt dubbel lagen medium!"
-
-#
-msgid "Exclude"
-msgstr "Uitsluiten"
-
-#
-msgid "Execute \"after event\" during timespan"
-msgstr "Uitvoeren na gebeurtenis gedurende tijdspanne"
-
-#
-msgid "Fetching feed entries"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Fetching search entries"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Filesystem Check"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Film & Animation"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Een totaal van %d overeenkomende gebeurtenissen gevonden.\n"
-"%d Timers werd toegevoegd en %d gewijzigd."
-
-#
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Gaming"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Genuine Dreambox"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Global delay"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Great Britain"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr "Raad bestaande timer gebaseerd op begin/einde"
-
-#
-msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "HD videos"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Holland"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Howto & Style"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "IP:"
-msgstr "IP:"
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Import AutoTimer"
-msgstr "Importeren AutoTimer"
-
-#
-msgid "Import existing Timer"
-msgstr "Bestaande timer importeren"
-
-#
-msgid "Import from EPG"
-msgstr "Uit de EPG importeren"
-
-#
-msgid "Include"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#
-msgid "Increase delay"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Initialization"
-msgstr ""
-
-#
-# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
-msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr ""
-
-#
-# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr ""
-
-#
-# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
-#, python-format
-msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr ""
-
-#
-# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:228
-# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:288
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Verkeerde keuze"
-
-#
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
-msgstr "Toets %(Key)s succesvol gewijzigd in %(delay)i ms"
-
-#
-#, python-format
-msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
-msgstr "Toets %(key)s (huidige waarde: %(value)i ms)"
-
-#
-msgid "Load feed on startup:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Load movie-length"
-msgstr "Laad filmlengte"
-
-#
-msgid "Local share name"
-msgstr "Lokale gedeelde map"
-
-#
-msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
-"are not taken into account!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Manage network shares"
-msgstr "Beheer gedeelde netwerkmappen"
-
-#
-msgid "Manage your network shares..."
-msgstr "Beheer uw netwerkverbindingen."
-
-#
-#, python-format
-msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Match title"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "Match title: %s"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
-"time (without offset) it won't be matched."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Modify existing timers"
-msgstr "Bestaande timers aanpassen"
-
-#
-msgid "Monthly"
-msgstr "Maandelijks"
-
-#
-msgid "More video entries."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Most discussed"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Most linked"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Most popular"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Most recent"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Most responded"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Most viewed"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Mount informations"
-msgstr "Info verbindingen"
-
-#
-msgid "Mount options"
-msgstr "Verbindings opties"
-
-#
-msgid "Mount type"
-msgstr "Type verbinding"
-
-#
-msgid "MountManager"
-msgstr "Verbindingsbeheer"
-
-#
-msgid ""
-"Mounted/\n"
-"Unmounted"
-msgstr ""
-"Verbonden/\n"
-"Niet verbonden"
-
-#
-msgid "Mountpoints management"
-msgstr "Verbindingsbeheer"
-
-#
-msgid "Mounts editor"
-msgstr "Verbindingseditor"
-
-#
-msgid "Mounts management"
-msgstr "Verbindingsbeheer"
-
-#
-msgid "Move plugin screen"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen down"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen to the center of your TV"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen to the left"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen to the lower left corner"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen to the lower right corner"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen to the middle of the left border"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen to the middle of the right border"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen to the right"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen to the upper right corner"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Move screen up"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "My TubePlayer"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "MyTube Settings"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "MyTubePlayer"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "MyTubePlayer Help"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "MyTubePlayer active video downloads"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "MyTubePlayer settings"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "NFS share"
-msgstr "NFS share"
-
-#
-msgid "NetworkBrowser"
-msgstr "Netwerk browser"
-
-#
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
-
-#
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "News & Politics"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No network devices found!"
-msgstr "Geen netwerkapparaten gevonden!"
-
-#
-msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No videos to display"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No, but play video again"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No, but switch to video entries."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No, but switch to video search."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Not fetching feed entries"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Number of scheduled recordings left."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Offset after recording (in m)"
-msgstr "Extra tijd na opname (in min)"
-
-#
-msgid "Offset before recording (in m)"
-msgstr "Extra tijd voor opname (in min)"
-
-#
-msgid "On any service"
-msgstr "Op iedere service"
-
-#
-msgid "On same service"
-msgstr "Op dezelfde service"
-
-#
-msgid "Only AutoTimers created during this session"
-msgstr "AutoTimers gemaakt tijdens deze sessie"
-
-#
-msgid "Only match during timespan"
-msgstr "Gelijke gedurende tijdspanne"
-
-#
-#, python-format
-msgid "Only on Service: %s"
-msgstr "Alleen op service: %s"
-
-#
-msgid "Open Context Menu"
-msgstr "Open context menu"
-
-#
-msgid "Open plugin menu"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Outer Bound (+/-)"
-msgstr "Maximale vertraging (+/-)"
-
-#
-msgid "Override found with alternative service"
-msgstr "Overschrijf items met de alternatieve Service"
-
-#
-msgid "People & Blogs"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Pets & Animals"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Play YouTube movies"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Play next video"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Play video again"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Please add titles to the compilation."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Please enter your search term."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Please provide a Text to match"
-msgstr "Geef aub een tekst in om te vergelijken."
-
-#
-msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
-
-#
-#, fuzzy
-msgid "Please wait (Step 2)"
-msgstr "Eventjes geduld..."
-
-#
-msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr ""
-"Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerkverbinding activeren..."
-
-#
-msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr ""
-"Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerkverbinding verwijderen..."
-
-#
-msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr ""
-"Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerkverbinding bijwerken..."
-
-#
-#, python-format
-msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
-msgstr "Plugin: %(plugin)s , Versie: %(version)s"
-
-#
-msgid "Poland"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Poll Interval (in h)"
-msgstr "Pollinginterval (in uren)"
-
-#
-msgid "Poll automatically"
-msgstr "Controleer automatisch"
-
-#
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr "Druk op OK om te wijzigen."
-
-#
-msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Press OK to mount!"
-msgstr "Druk op OK om te verbinden."
-
-#
-msgid "Press OK to save settings."
-msgstr "Druk op OK om te bewaren."
-
-#
-msgid "Press OK to select."
-msgstr "Druk op OK om te selecteren."
-
-#
-msgid "Preview"
-msgstr "Preview"
-
-#
-msgid "Preview AutoTimer"
-msgstr "AutoTimer preview"
-
-#
-msgid "Published"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Ratings: "
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Really quit MyTube Player?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Recently featured"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr "Een maximum van x maal opnemen"
-
-#
-msgid "Record on"
-msgstr "Opname op"
-
-#
-msgid "Recording paths"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Related video entries."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Relevance"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Reload Black-/Whitelists"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remember service pin"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove selected AutoTimer"
-msgstr "Verwijder geselecteerde Autotimer"
-
-#
-msgid "Require description to be unique"
-msgstr "Beschrijving moet uniek zijn"
-
-#
-msgid "Required medium type:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Rescan"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Reset count"
-msgstr "Reset counter"
-
-#
-msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Response video entries."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "Resume position at %s"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Russia"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Satellite equipment"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Save to key"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Scan range"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Science & Technology"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Search Term(s)"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Search category:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Search for network shares"
-msgstr "Zoeken naar gedeelde mappen"
-
-#
-msgid "Search for network shares..."
-msgstr "Zoeken naar gedeelde mappen."
-
-#
-msgid "Search region:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Search restricted content:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Search strictness"
-msgstr "Hoe strikt zoeken"
-
-#
-msgid "Search type"
-msgstr "Zoektype"
-
-#
-msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr "Netwerk doorzoeken. Een ogenblikje..."
-
-#
-#, fuzzy
-msgid "Security service not running."
-msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..."
-
-#
-msgid ""
-"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
-"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Select a timer to import"
-msgstr "Kies een timer om te importeren"
-
-#
-msgid "Select bouquet to record on"
-msgstr "Kies een boeket voor opname"
-
-#
-msgid "Select channel to record on"
-msgstr "Kies zender voor opname"
-
-#
-msgid "Select new feed to view."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr "Selecteer de toets die u wilt instellen op %i ms..."
-
-#
-msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Select type of Filter"
-msgstr "Selecteer type filter"
-
-#
-msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Select your choice."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Server IP"
-msgstr "Server IP"
-
-#
-msgid "Server share"
-msgstr "Server share"
-
-#
-msgid "Service delay"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Set End Time"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Set maximum duration"
-msgstr "Stel maximale tijdsduur in"
-
-#
-msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr ""
-
-#
-# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:337
-msgid "Setting key canceled"
-msgstr "Configuratie toets geannuleerd"
-
-#
-msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
-"memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Short Movies"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Show in extension menu"
-msgstr "Toon in uitbreidingsmenu"
-
-#
-msgid "Show info screen"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Sorry, video is not available!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Sort AutoTimer"
-msgstr "Sorteer"
-
-#
-msgid "South Korea"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Start Webinterface"
-msgstr "Start Webinterface"
-
-#
-msgid "Start with following feed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Std. Feeds"
-msgstr ""
-
-#
-# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3setup.py:44
-msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr "Stappen in ms voor links/rechts toetsen"
-
-#
-# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3setup.py:49
-#, python-format
-msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr "Stappen in ms voor Toets %i"
-
-#
-#, python-format
-msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr "Stappen in ms voor Toetsen '%s'"
-
-#
-msgid "Sweden"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Tags: "
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
-#
-# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
-msgid "Test again"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
-"the classic editor."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr "Het vergelijkings attribuut is verplicht."
-
-#
-msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
-msgstr ""
-
-#
-# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
-msgid ""
-"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
-"apply this update now?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "This Month"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "This Week"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
-"and the Preview."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
-"search the EPG again."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
-"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
-"uses."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Time in minutes to append to recording."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Timer type"
-msgstr "Timer type"
-
-#
-msgid "Top favorites"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Top rated"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Travel & Events"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Tuner type"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "UnhandledKey"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "United States"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
-"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
-"button."
-msgstr ""
-
-#
-#, fuzzy
-msgid "Update done..."
-msgstr "Update"
-
-#
-# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
-msgid ""
-"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
-"ask you to update again."
-msgstr ""
-
-#
-#, fuzzy
-msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " updates beschikbaar."
-
-#
-# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
-msgid ""
-"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
-msgstr ""
-
-#
-#, fuzzy
-msgid "Updating, please wait..."
-msgstr "Eventjes geduld..."
-
-#
-msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
-"are not taken into account!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Use a custom location"
-msgstr "Gebruik een aangepaste locatie"
-
-#
-msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "User management"
-msgstr "Gebruikersbeheer"
-
-#
-msgid "Usermanager"
-msgstr "Gebruikersbeheer"
-
-#
-msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "View Count"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "View active downloads"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "View related videos"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "View response videos"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
-msgstr "Bekijk, wijzig of verwijder verbindingen op uw Dreambox."
-
-#
-msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr ""
-"Bekijk, wijzig of verwijder gebruikersnaam en wachtwoord voor uw netwerk."
-
-#
-msgid "Views: "
-msgstr ""
-
-#
-# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3setup.py:45
-msgid "Wait time in ms before activation:"
-msgstr "Wachttijd in ms voor activering"
-
-#
-msgid "Webinterface"
-msgstr "Webinterface"
-
-#
-msgid "Webinterface: Main Setup"
-msgstr "Webinterface: Hoofdinstellingen"
-
-#
-msgid "Weekend"
-msgstr "Weekend"
-
-#
-msgid "Weekly (Monday)"
-msgstr "Wekelijks (maandag)"
-
-#
-msgid "Weekly (Sunday)"
-msgstr "Wekelijks (zondag)"
-
-#
-msgid ""
-"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
-"\n"
-"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
-"navigate to the video entries.\n"
-"\n"
-"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
-"\n"
-"Press info to see the movie description.\n"
-"\n"
-"Press the Menu button for additional options.\n"
-"\n"
-"The Help button shows this help again."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
-"\n"
-"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
-"matching your search term.\n"
-"\n"
-"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
-"and press OK on your remote to start the search.\n"
-"\n"
-"Press exit to get back to the input field."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
-"timer with the same description already exists in the timer list."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
-"alternative service it is restricted to."
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
-"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Wizard"
-msgstr "Wizard"
-
-#
-msgid "Yes, but play next video"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Yes, but play previous video"
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
-"Do you want to remove trailing whitespaces?"
-msgstr ""
-"U gaf \"%s\" als vergelijking.\n"
-"Wilt u achterliggende spaties verwijderen?"
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Your config file is not well-formed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Uw configuratie bevat fouten:\n"
-"%s"
-
-#
-msgid "Your current collection will get lost!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Your network mount has been activated."
-msgstr "Uw netwerkverbinding is geactiveerd."
-
-#
-msgid "Your network mount has been removed."
-msgstr "Uw netwerkverbinding is verwijderd."
-
-#
-msgid "Your network mount has been updated."
-msgstr "Uw netwerkverbinding is bijgewerkt."
-
-#
-msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Zap back to service before tuner setup?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "add AutoTimer..."
-msgstr "Autotimer toevoegen..."
-
-#
-msgid "add filters"
-msgstr "Filters toevoegen"
-
-#
-msgid "add services"
-msgstr "Zenders toevoegen"
-
-#
-msgid "bob"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "case-insensitive search"
-msgstr "hoofdletterongevoelig zoeken"
-
-#
-msgid "case-sensitive search"
-msgstr "hoofdlettergevoelig zoeken"
-
-#
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "edit filters"
-msgstr "Filters aanpassen"
-
-#
-msgid "edit services"
-msgstr "Zenders aanpassen"
-
-#
-msgid "exact match"
-msgstr "exacte overeenkomst"
-
-#
-msgid "in Description"
-msgstr "in de omschrijving"
-
-#
-msgid "in Shortdescription"
-msgstr "in de korte omschrijving"
-
-#
-msgid "in Title"
-msgstr "in de titel"
-
-#
-msgid "list of EPG views..."
-msgstr ""
-
-#
-msgid "not configured"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "on Weekday"
-msgstr "op een weekdag"
-
-#
-msgid "partial match"
-msgstr "gedeeltelijke overeenkomst"
-
-#
-msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "special characters"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "use as HDD replacement"
-msgstr "Gebruik als harde schijf vervanging"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 zal herstarten na het terugzetten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Scan for local packages and install them."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Lokale pakketten zoeken en installeer deze."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "View, install and remove available or installed packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Bekijk, installeer en verwijder beschikbare of geïnstalleerde pakketten."
-
-#~ msgid "An error occured!"
-#~ msgstr "Er is een fout opgetreden!"
-
-#~ msgid "Backup running"
-#~ msgstr "Back-up bezig"
-
-#~ msgid "Backup running..."
-#~ msgstr "Back-up bezig..."
-
-#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-#~ msgstr "Configuratie van de crashlog mailer"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Doorgaan"
-
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-#~ msgstr "Crashlog mailer instellingen"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Details"
-
-#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u doorgaan met het installeren of verwijderen van de geselecteerde "
-#~ "applicaties?\n"
-
-#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
-#~ msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
-
-#~ msgid "Encrypted: %s"
-#~ msgstr "Gecodeerd : %s"
-
-#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-#~ msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt!"
-
-#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-#~ msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt."
-
-#~ msgid "General AC3 delay"
-#~ msgstr "Algemene AC3 vertraging"
-
-#~ msgid "General PCM delay"
-#~ msgstr "Algemene PCM vertraging"
-
-#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-#~ msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes."
-
-#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
-#~ msgstr "Wat te doen met crashlogs:"
-
-#~ msgid "Install local IPKG"
-#~ msgstr "Installeer lokale IPKG"
-
-#~ msgid "Install software updates..."
-#~ msgstr "Installeer software updates..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install/\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installeer/ \n"
-#~ "Verwijder"
-
-#~ msgid "Interface: %s"
-#~ msgstr "Interface: %s"
-
-#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-#~ msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw Dreambox"
-
-#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
-#~ msgstr "Max. Bitrate: %s"
-
-#~ msgid "No, send them never."
-#~ msgstr "Nee, verstuur ze nooit."
-
-#~ msgid "Package details for: "
-#~ msgstr "Pakket details voor:"
-
-#~ msgid "Plugin manager"
-#~ msgstr "Applicatie beheer"
-
-#~ msgid "Plugin manager help..."
-#~ msgstr "Help Pakket beheer..."
-
-#~ msgid "Plugin manager process information..."
-#~ msgstr "Pakket beheer proces informatie..."
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Vernieuwen"
-
-#~ msgid "Restore backups..."
-#~ msgstr "Back-ups herstellen..."
-
-#~ msgid "Restore running..."
-#~ msgstr "Herstellen bezig..."
-
-#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
-#~ msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..."
-
-#~ msgid "Select files/folders to backup..."
-#~ msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen..."
-
-#~ msgid "Slovene"
-#~ msgstr "Sloveens"
-
-#~ msgid "Software manager"
-#~ msgstr "Softwarebeheer"
-
-#~ msgid "Software manager..."
-#~ msgstr "Softwarebeheer..."
-
-#~ msgid "There is nothing to be done."
-#~ msgstr "Er is niets om uit te voeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Undo\n"
-#~ "Install"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongedaan maken\n"
-#~ "Installeer"