-msgid "View list of available multimedia extensions."
-msgstr ""
-
-msgid "View list of available networking extensions"
-msgstr ""
-
-msgid "View list of available recording extensions"
-msgstr ""
-
-msgid "View list of available skins"
-msgstr ""
-
-msgid "View list of available software extensions"
-msgstr ""
-
-msgid "View list of available system extensions"
-msgstr ""
-
-msgid "View teletext..."
-msgstr "Teletext megtekintése..."
-
-msgid "Virtual KeyBoard"
-msgstr ""
-
-msgid "Voltage mode"
-msgstr "Feszültség"
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Hangerő"
-
-msgid "W"
-msgstr "Ny"
-
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
-
-msgid "WPA or WPA2"
-msgstr ""
-
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
-
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS 4:3-on"
-
-msgid "Waiting"
-msgstr "Várakozás"
-
-msgid "Warn if free space drops below (kB):"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-"Please press OK to begin."
-msgstr ""
-"Most kipróbáljuk, hogy a TV készüléke képes-e megjeleníteni ezt a felbontást "
-"50 Hz-en. Ha a képernyő feketére vált, várjon 20 mp-et és akkor "
-"automatikusan visszakapcsol 60 Hz-re.\n"
-"Nyomja meg az OK-t a kezdéshez."
-
-msgid "Wed"
-msgstr "Sze"
-
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Szerda"
-
-msgid "Weekday"
-msgstr "Mely napokon?"
-
-msgid ""
-"Welcome to the Cutlist editor.\n"
-"\n"
-"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
-"cut'.\n"
-"\n"
-"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
-msgstr ""
-"Üdvözlöm a Vágólista szerkesztőben.\n"
-"\n"
-"Keresse meg a kivágandó rész elejét majd nyomja meg az OK gombot és válassza "
-"ki a 'Vágás eleje' opciót.\n"
-"\n"
-"Majd menjen a kivágandó rész végére, nyomja meg az OK gombot és válassza a "
-"\"Vágás vége\" opciót. Ennyi az egész."
-
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Üdvözlöm az Image frissítés varázslójában. A varázsló segít Önnek a DreamBox "
-"készülékének firmware frissítésében. Ismerteti a mentési tulajdonságokat, "
-"így beállításai sem vesznek el, továbbá elmagyarázza hogyan frissítse "
-"készülékét az új firmware-el."
-
-msgid ""
-"Welcome to the cleanup wizard.\n"
-"\n"
-"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
-"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
-"cleaned up.\n"
-"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Üdvözlöm.\n"
-"\n"
-"Ez az indítási varázsló végig fogja Önt vezetni a DreamBox "
-"alapbeállításain.\n"
-"Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a következő lépéshez."
-
-msgid "Welcome..."
-msgstr "Üdvözlöm..."
-
-msgid "West"
-msgstr "Nyugat"
-
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Mit szeretne lekeresni?"
-
-msgid "What to do with submitted crashlogs?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
-"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
-"After completion of factory reset, your receiver will restart "
-"automatically!\n"
-"\n"
-"Really do a factory reset?"
-msgstr ""
-
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?"
-
-msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
-msgstr ""
-
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
-msgid "Wireless LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Wireless Network"
-msgstr "Wireless hálózat"
-
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
-
-msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
-msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n"
-
-msgid "Write failed!"
-msgstr "Íz írás sikertelen!"
-
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "NFI image beírása a flash-be befejezve"
-
-msgid "YPbPr"
-msgstr "YPbPr"
-
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-msgid "Yes to all"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, and delete this movie"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, and don't ask again"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Igen, mentse el a beállításaim!"
-
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Igen, csináljunk most egy kézi keresést"
-
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Igen, csináljunk most egy automatikus keresést"
-
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Igen, csináljunk most egy másik keresést"
-
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Igen, hajtsunk végre most egy kikapcsolást."
-
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Igen, állítsuk vissza most a beállításokat"
-
-msgid "Yes, returning to movie list"
-msgstr "Igen, térjen vissza a filmlistához"
-
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Igen, mutassa a leírást"
-
-msgid "You can cancel the installation."
-msgstr ""
-
-msgid "You can cancel the removal."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
-"want to be installed."
-msgstr ""
-"Most kiválaszthat pár alaphelyzeti bállítást. Kérem válassza ki azt a "
-"beállítást melyet telepíteni szeretne."
-
-msgid "You can choose, what you want to install..."
-msgstr "Itt kiválaszhatja mit szeretne telepíteni..."
-
-msgid "You can install this plugin."
-msgstr ""
-
-msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
-msgstr ""
-
-msgid "You can remove this plugin."
-msgstr ""
-
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Ez nem törölheti le!"
-
-msgid "You chose not to install any default services lists."
-msgstr "Nem választott ki egyetlen csatornalistát sem."
-
-msgid ""
-"You chose not to install any default settings. You can however install the "
-"default settings later in the settings menu."
-msgstr ""
-"Nem választott ki telepítésre egyetlen beállítást sem. Később természetesen "
-"bármikor telepítheti ezeket a beállítások menüben."
-
-msgid ""
-"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
-msgstr ""
-"Úgy döntött, hogy nem telepít semmit. Az OK gomb megnyomásával bezárhatja a "
-"varázslót."
-
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Úgy látom a készülékben nincs merevlemez. Így a merevlemezre való mentés nem "
-"végrehajtható."
-
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Ön azt választotta, hogy készítsek egy mentést egy CF kártyára. A kártyának "
-"ehhez benne kell lennie a nyílásban. Most azonban nem ellenőrizzük, hogy "
-"valóban van behelyezett kártya. Így jobb ha a mentést a merevlemezre "
-"tároljuk el!\n"
-"Nyomja meg az OK-t a mentés indításához."
-
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Ön azt választotta hogy a mentést az USB meghajtóra tároljam le. Azonban "
-"biztonságosabb ezt a merevlemezen eltárolni!\n"
-"Nyomja meg az OK-t a mentés indításához."
-
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Ön azt választotta, hogy a mentést a merevlemezre tároljam el. Nyomja meg az "
-"OK-t a mentés elindításához."
-
-msgid ""
-"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
-"now."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
-"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
-msgstr ""
-"Azt választotta hogy létrehoz egy új .NFI flasher bootolható USB sticket. Ez "
-"az USB sticket újra fogja partícionálni, ezért az azon található összes adat "
-"el fog veszni."
-
-msgid ""
-"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
-"restore. Please press OK to start the restore now."
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "You have to wait %s!"
-msgstr "Várnia kell (%s)!"
-
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Szüksége lesz egy PC kapcsolatra a DreamBox-hoz. Amennyiben segítségre van "
-"szüksége, kérem látogasson el a http://www.dm7025.de weboldalra.\n"
-"A DreamBox most meg fog állni. Miután végrehajtotta a weboldalon olvasható "
-"utasításokat, az új firmware fel fogja Önt kérni a saját beállításainak "
-"visszatöltésére."
-
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-"Meg kell adnia egy PIN kódot, melyet rejtsen el gyermekei elől.\n"
-"\n"
-"Meg akarja most adni a PIN kódot?"
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
-msgstr "Az OK gomb megnyomása után a Dreambox újra fog indulni."
-
-msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr "A TV készüléke alkalmas az 50 Hz-re. Rendben van!"
-
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"A mentés sikerült. Most folytatjuk és elmagyarázom Önnek a további "
-"frissítési folyamatot."
-
-msgid ""
-"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
-"blank dual layer DVD!"
-msgstr ""
-
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "A DreamBox most kikapcsol. Kérem várjon..."
-
-msgid ""
-"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
-"try again."
-msgstr ""
-"A beltéri nem csatlakozik rendesen az internetre. Kérem nézze át a "
-"beállításokat és próbálja újra."
-
-msgid "Your email address:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
-msgstr ""
-"Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n"
-"Az OK gombbal indíthatja a frissítést."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "Your name (optional):"
-msgstr ""
-
-msgid "Your network configuration has been activated."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your network configuration has been activated.\n"
-"A second configured interface has been found.\n"
-"\n"
-"Do you want to disable the second network interface?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?"
-
-msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr "Ugorjunk vissza a műholdkereső elött nézett csatornához?"
-
-msgid "[alternative edit]"
-msgstr "[alternatív módosítás]"
-
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "[bouquet módosítása]"
-
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[kedvencek módosítása]"
-
-msgid "[move mode]"
-msgstr "[mozgatás mód]"
-
-msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
-msgstr ""
-
-msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
-msgstr ""
-
-msgid "abort alternatives edit"
-msgstr "alternatív módosítás megszakítása"
-
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "bouquet módosítás megszakítása"
-
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "kedvencek módosításának megszakítása"
-
-msgid "about to start"
-msgstr "az indításról"
-
-msgid "activate current configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "activate network adapter configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "add Provider"
-msgstr ""
-
-msgid "add Service"
-msgstr ""
-
-msgid "add a nameserver entry"
-msgstr ""
-
-msgid "add alternatives"
-msgstr "alternatívák hozzáadása"
-
-msgid "add bookmark"
-msgstr "bookmark hozzáadása"
-
-msgid "add bouquet"
-msgstr "bouquet hozzáadása"
-
-msgid "add directory to playlist"
-msgstr "könyvtár hozzáadása a playlistához"
-
-msgid "add file to playlist"
-msgstr "fájl hozzáadása a playlistához"
-
-msgid "add files to playlist"
-msgstr "fájlok hozzáadása a playlistához"
-
-msgid "add marker"
-msgstr "marker hozzáadása"
-
-msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "felvétel hozzáadása (adja meg a felvétel hosszát)"
-
-msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr "felvétel hozzáadása (adja meg a felvétel vége időpontját)"
-
-msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "felvétel hozzáadása (korlátlan)"
-
-msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "felvétel hozzáadása (esemény után leáll)"
-
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "csatorna hozzáadása a bouquethez"
-
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "csatorna hozzáadása a kedvencekhez"
-
-msgid "add to parental protection"
-msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez"
-
-msgid "advanced"
-msgstr "haladó"
-
-msgid "alphabetic sort"
-msgstr "ábécé szerinti rendezés"
-
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
-msgstr ""
-"biztos hogy vissza akarja állítani\n"
-"a következő mentést:\n"
-
-msgid "assigned CAIds"
-msgstr ""
-
-msgid "assigned CAIds:"
-msgstr ""
-
-msgid "assigned Services/Provider"
-msgstr ""
-
-msgid "assigned Services/Provider:"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "audio track (%s) format"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "audio track (%s) language"
-msgstr ""
-
-msgid "audio tracks"
-msgstr "hangsávok"
-
-msgid "auto"
-msgstr ""
-
-msgid "available"
-msgstr ""
-
-msgid "back"
-msgstr "vissza"
-
-msgid "background image"
-msgstr "háttérkép"
-
-msgid "backgroundcolor"
-msgstr ""
-
-msgid "better"
-msgstr "jobb"
-
-msgid "black"
-msgstr ""
-
-msgid "blacklist"
-msgstr "feketelista"
-
-msgid "blue"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "burn audio track (%s)"
-msgstr ""
-
-msgid "change recording (duration)"
-msgstr "felvétel módosítása (hossz)"
-
-msgid "change recording (endtime)"
-msgstr "felvétel módosítása (vége időpont)"
-
-msgid "chapters"
-msgstr "jelenetek"
-
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "válasszon célkönyvtárat"
-
-msgid "circular left"
-msgstr "forgó balos"
-
-msgid "circular right"
-msgstr "forgó jobbos"
-
-msgid "clear playlist"
-msgstr "playlista törlése"
-
-msgid "complex"
-msgstr "komplex"
-
-msgid "config menu"
-msgstr "konfig. menü"
-
-msgid "confirmed"
-msgstr "visszaigazolt"
-
-msgid "connected"
-msgstr "csatlakoztatva"
-
-msgid "continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-msgid "copy to bouquets"
-msgstr "másolás a bouquetek-be"
-
-msgid "could not be removed"
-msgstr ""
-
-msgid "create directory"
-msgstr "könyvtár létrehozása"
-
-msgid "daily"
-msgstr "naponta"
-
-msgid "day"
-msgstr "nap"
-
-msgid "delete"
-msgstr "törlés"
-
-msgid "delete cut"
-msgstr "vágópont törlése"
-
-msgid "delete file"
-msgstr ""
-
-msgid "delete playlist entry"
-msgstr "playlista bejegyzés törlése"
-
-msgid "delete saved playlist"
-msgstr "mentett playlista törlése"
-
-msgid "delete..."
-msgstr "törlés..."
-
-msgid "disable"
-msgstr "letiltás"
-
-msgid "disable move mode"
-msgstr "mozgatási mód letiltása"
-
-msgid "disabled"
-msgstr "kikapcsolva"
-
-msgid "disconnected"
-msgstr "nincs csatlakoztatva"
-
-msgid "do not change"
-msgstr "ne változtassa meg"
-
-msgid "do nothing"
-msgstr "ne csináljon semmit"
-
-msgid "don't record"
-msgstr "ne vegye fel"
-
-msgid "done!"
-msgstr "kész!"
-
-msgid "edit alternatives"
-msgstr "alternatívák módosítása"
-
-msgid "empty"
-msgstr "üres"
-
-msgid "enable"
-msgstr "engedélyez"
-
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "bouquet módosítás engedélyezése"
-
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "kedvencek módosításának engedélyezése"
-
-msgid "enable move mode"
-msgstr "mozgatási mód engedélyezése"
-
-msgid "enabled"
-msgstr "engedélyezve"
-
-msgid "end alternatives edit"
-msgstr "alternatívák módosításának vége"
-
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "bouquet módosítás vége"
-
-msgid "end cut here"
-msgstr "vágás kilépő pontja"
-
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "kedvencek módosításának vége"
-
-msgid "enigma2 and network"
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "equal to"
-msgstr "egyenlő"
-
-msgid "exceeds dual layer medium!"
-msgstr "meghaladja a dual layer medium méretét!"
-
-msgid "exit DVD player or return to file browser"
-msgstr "DVD Player bezárása és visszatérés a keresőbe"
-
-msgid "exit mediaplayer"
-msgstr "kilépés a mediaplayerből"
-
-msgid "exit movielist"
-msgstr "kilépés a filmlistából"
-
-msgid "exit nameserver configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "exit network adapter configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "exit network adapter setup menu"
-msgstr ""
-
-msgid "exit network interface list"
-msgstr ""
-
-msgid "exit networkadapter setup menu"
-msgstr ""
-
-msgid "failed"
-msgstr "sikertelen"
-
-msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
-msgstr ""
-
-msgid "filename"
-msgstr "fájlnév"
-
-msgid "fine-tune your display"
-msgstr "megjelenítő finom beállítása"
-
-msgid "forward to the next chapter"
-msgstr "ugrás a következő chapterre"
-
-msgid "free"
-msgstr "szabad"
-
-msgid "free diskspace"
-msgstr "üres terület van a HDD-n."
-
-msgid "go to deep standby"
-msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás"
-
-msgid "go to standby"
-msgstr "lekapcsolás készenléti módba"
-
-msgid "grab this frame as bitmap"
-msgstr ""
-
-msgid "green"
-msgstr ""
-
-msgid "hear radio..."
-msgstr "Rádiólista megnyitása..."
-
-msgid "help..."
-msgstr "HELP..."
-
-msgid "hidden network"
-msgstr ""
-
-msgid "hide extended description"
-msgstr "bővített leírás elrejtése"
-
-msgid "hide player"
-msgstr "lejátszó elrejtése"
-
-msgid "horizontal"
-msgstr "vízszintes"
-
-msgid "hour"
-msgstr "óra"
-
-msgid "hours"
-msgstr "óra"
-
-msgid "immediate shutdown"
-msgstr "azonnali kikapcsolás"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"incoming call!\n"
-"%s calls on %s!"
-msgstr ""
-"bejövő hívás!\n"
-"%s hívások a %s-en!"
-
-msgid "init module"
-msgstr "modul inicializálása"
-
-msgid "init modules"
-msgstr ""
-
-msgid "insert mark here"
-msgstr "jelző elhelyezése ide"
-
-msgid "jump back to the previous title"
-msgstr "vissza az előző chapterhez"
-
-msgid "jump forward to the next title"
-msgstr "ugrás a következő címhez"
-
-msgid "jump to listbegin"
-msgstr "ugrás a lista elejére"
-
-msgid "jump to listend"
-msgstr "ugrás a lista végére"
-
-msgid "jump to next marked position"
-msgstr "ugrás a következő megjelölt ponthoz"
-
-msgid "jump to previous marked position"
-msgstr "ugrás az előző megjelölt ponthoz"
-
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "kilépés a film lejátszóból..."
-
-msgid "left"
-msgstr "bal"
-
-msgid "length"
-msgstr "hossz"
-
-msgid "list style compact"
-msgstr "kompakt lista stílus"
-
-msgid "list style compact with description"
-msgstr "kompakt lista stílus leírással"
-
-msgid "list style default"
-msgstr "alapértelmezett lista stílus"
-
-msgid "list style single line"
-msgstr "egyvonalas lista stílus"
-
-msgid "load playlist"
-msgstr "playlista betöltése"
-
-msgid "locked"
-msgstr "zárolt"
-
-msgid "loopthrough to"
-msgstr "átfűzés ide"
-
-msgid "manual"
-msgstr "kézi"
-
-msgid "menu"
-msgstr "menü"
-
-msgid "menulist"
-msgstr "menülista"
-
-msgid "mins"
-msgstr "perc"
-
-msgid "minute"
-msgstr "perc"
-
-msgid "minutes"
-msgstr "perc"
-
-msgid "month"
-msgstr "hónap"
-
-msgid "move PiP to main picture"
-msgstr "PiP mozgatása a főképre"
-
-msgid "move down to last entry"
-msgstr ""
-
-msgid "move down to next entry"
-msgstr ""
-
-msgid "move up to first entry"
-msgstr ""
-
-msgid "move up to previous entry"
-msgstr ""
-
-msgid "movie list"
-msgstr "mozi lista"
-
-msgid "multinorm"
-msgstr "többnormás"
-
-msgid "never"
-msgstr "soha"
-
-msgid "next channel"
-msgstr "Következő csatorna"
-
-msgid "next channel in history"
-msgstr "Köv. csatorna az előzményekben"
-
-msgid "no"
-msgstr "nem"
-
-msgid "no CAId selected"
-msgstr ""
-
-msgid "no CI slots found"
-msgstr ""
-
-msgid "no HDD found"
-msgstr "nincs HDD"
-
-msgid "no Services/Providers selected"
-msgstr ""
-
-msgid "no module found"
-msgstr "nincs behelyezve modul"
-
-msgid "no standby"
-msgstr "nincs kikapcsolás"
-
-msgid "no timeout"
-msgstr "nincs vége idő"
-
-msgid "none"
-msgstr "nincs"
-
-msgid "not locked"
-msgstr "nem zárolt"
-
-msgid "not used"
-msgstr ""
-
-msgid "nothing connected"
-msgstr "semmi sincs csatlakoztatva"
-
-msgid "of a DUAL layer medium used."
-msgstr "DUAL layer medium felhasználva."
-
-msgid "of a SINGLE layer medium used."
-msgstr "egyoldalas (single layer) medium felhasználva."
-
-msgid "off"
-msgstr "ki"
-
-msgid "on"
-msgstr "be"
-
-msgid "on READ ONLY medium."
-msgstr "a csak olvasható médiumon."
-
-msgid "once"
-msgstr "egyszeri"
-
-msgid "open nameserver configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "open servicelist"
-msgstr "Csatornalista megnyitása"
-
-msgid "open servicelist(down)"
-msgstr "csatornalista megnyitása (le)"
-
-msgid "open servicelist(up)"
-msgstr "csatornalista megnyitása (fel)"
-
-msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr ""
-
-msgid "pass"
-msgstr "művelet"
-
-msgid "pause"
-msgstr "Szünet"
-
-msgid "play entry"
-msgstr "bejegyzés lejátszása"
-
-msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr "lejátszás a következő markertől vagy lépjen be a playlistába"
-
-msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr "lejátszás az előző markertől vagy lépjen be a playlistába"
-
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "nyomja meg az OK-t ha kész"
-
-msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr "kérem vérjon, kép betöltése..."
-
-msgid "previous channel"
-msgstr "Előző csatorna"
-
-msgid "previous channel in history"
-msgstr "Előző csatorna az előzményekben"
-
-msgid "record"
-msgstr "felvétel"
-
-msgid "recording..."
-msgstr "felvétel..."
-
-msgid "red"
-msgstr ""
-
-msgid "remove a nameserver entry"
-msgstr ""
-
-msgid "remove after this position"
-msgstr "e pont után mindent töröljön"
-
-msgid "remove all alternatives"
-msgstr "összes alternatíva törlése"
-
-msgid "remove all new found flags"
-msgstr "minden újtalálat jelzö törlése"
-
-msgid "remove before this position"
-msgstr "e pont elött mindent töröljön"
-
-msgid "remove bookmark"
-msgstr "bookmark eltávolítása"
-
-msgid "remove directory"
-msgstr "könyvtár eltávolítása"
-
-msgid "remove entry"
-msgstr "bejegyzés törlése"
-
-msgid "remove from parental protection"
-msgstr "eltávolítás a gyermekzár védelem alól"
-
-msgid "remove new found flag"
-msgstr "'új' jelző eltávolítása"
-
-msgid "remove selected satellite"
-msgstr "kiválasztott műhold törlése"
-
-msgid "remove this mark"
-msgstr "e jelzö eltávolítása"
-
-msgid "repeat playlist"
-msgstr "playlista ismétlése"
-
-msgid "repeated"
-msgstr "többszöri"
-
-msgid "rewind to the previous chapter"
-msgstr "visszatekerés az előző chapterhez"
-
-msgid "right"
-msgstr "jobb"
-
-msgid "save last directory on exit"
-msgstr ""
-
-msgid "save playlist"
-msgstr "playlista mentése"
-
-msgid "save playlist on exit"
-msgstr ""
-
-msgid "scan done!"
-msgstr "keresés kész!"
-
-#, python-format
-msgid "scan in progress - %d%% done!"
-msgstr "keresés folyamatban - %d%% kész!"
-
-msgid "scan state"
-msgstr "keresési állapot"
-
-msgid "second"
-msgstr "másodperc"
-
-msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr "forgatós LNB második kábele"
-
-msgid "seconds"
-msgstr "másodperc"
-
-msgid "select"
-msgstr "válasszon"
-
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "válasszon ki egy .NFI fájlt"
-
-msgid "select CAId"
-msgstr ""
-
-msgid "select CAId's"
-msgstr ""
-
-msgid "select image from server"
-msgstr "válasszon image-t a szerverről"
-
-msgid "select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "select menu entry"
-msgstr ""
-
-msgid "select movie"
-msgstr "film kiválasztása"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "válassza ki a film útvonalát"
-
-msgid "service pin"
-msgstr "csatornavédelem PIN"
-
-msgid "setup pin"
-msgstr "menüvédelem PIN"
-
-msgid "show DVD main menu"
-msgstr "DVD főmenü mutatéása"
-
-msgid "show EPG..."
-msgstr "EPG megnyitása..."
-
-msgid "show Infoline"
-msgstr ""
-
-msgid "show all"
-msgstr "összes mutatása"
-
-msgid "show alternatives"
-msgstr "alternatívák mutatása"
-
-msgid "show event details"
-msgstr "részletes adatok mutatása"
-
-msgid "show extended description"
-msgstr "bővített leírás mutatása"
-
-msgid "show first selected tag"
-msgstr ""
-
-msgid "show second selected tag"
-msgstr ""
-
-msgid "show shutdown menu"
-msgstr "kikapcsolási menü"
-
-msgid "show single service EPG..."
-msgstr "Egyszerű EPG megnyitása..."
-
-msgid "show tag menu"
-msgstr "cimke menü mutatása"
-
-msgid "show transponder info"
-msgstr "transzponder infó mutatása"
-
-msgid "shuffle playlist"
-msgstr "playlista megkeverése"
-
-msgid "shut down"
-msgstr ""
-
-msgid "shutdown"
-msgstr "kikapcsolás"
-
-msgid "simple"
-msgstr "szimpla"
-
-msgid "skip backward"
-msgstr "Vissza kihagyása"
-
-msgid "skip backward (enter time)"
-msgstr "Ugrás visszafelé (adja meg az időt)"
-
-msgid "skip forward"
-msgstr "Előre kihagyása"
-
-msgid "skip forward (enter time)"
-msgstr "Ugrás előre (adja meg az időt)"
-
-msgid "slide picture in loop"
-msgstr ""
-
-msgid "sort by date"
-msgstr "rendezés dátum szerint"
-
-msgid "standard"
-msgstr "hagyományos"
-
-msgid "standby"
-msgstr "készenlét"
-
-msgid "start cut here"
-msgstr "vágás belépő pontja"
-
-msgid "start directory"
-msgstr ""
-
-msgid "start timeshift"
-msgstr "Timeshift elindítása"
-
-msgid "stereo"
-msgstr "sztereó"
-
-msgid "stop PiP"
-msgstr "PiP leállítása"
-
-msgid "stop entry"
-msgstr "bejegyzés leállítása"
-
-msgid "stop recording"
-msgstr "felvétel megállítása"
-
-msgid "stop timeshift"
-msgstr "Timeshift leállítása"
-
-msgid "swap PiP and main picture"
-msgstr "PiP és főkép megcserélése"
-
-msgid "switch to bookmarks"
-msgstr "átkapcsolás a bookmarkokra"
-
-msgid "switch to filelist"
-msgstr "kapcsolás fájllistára"
-
-msgid "switch to playlist"
-msgstr "kapcsolás playlistára"
-
-msgid "switch to the next angle"
-msgstr ""
-
-msgid "switch to the next audio track"
-msgstr "átkapcsolás a következő hangsávra"
-
-msgid "switch to the next subtitle language"
-msgstr "átkapcsolás a következő felirat nyelvre"
-
-msgid "template file"
-msgstr ""
-
-msgid "textcolor"
-msgstr ""
-
-msgid "this recording"
-msgstr "ez a felvétel"
-
-msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr "a csatorna gyermekzárral védve van"
-
-msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni"
-
-msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
-msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás"
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "unconfirmed"
-msgstr "nem igazolt"
-
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-msgid "unknown service"
-msgstr "ismeretlen csatorna"
-
-msgid "until restart"
-msgstr "újraindításig"
-
-msgid "user defined"
-msgstr "egyedi meghatározás"
-
-msgid "vertical"
-msgstr "függőleges"
-
-msgid "view extensions..."
-msgstr "kiterjesztések megtekintése..."
-
-msgid "view recordings..."
-msgstr "Felvételek listázása..."
-
-msgid "wait for ci..."
-msgstr "várakozás modulra..."
-
-msgid "wait for mmi..."
-msgstr "várakozás mmi-re..."
-
-msgid "waiting"
-msgstr "várakozás"
-
-msgid "was removed successfully"
-msgstr ""
-
-msgid "weekly"
-msgstr "hetente"
-
-msgid "whitelist"
-msgstr "fehér lista"
-
-msgid "working"
-msgstr ""