+#
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Вибір відео виходу\n"
+"\n"
+"Якщо Ви бачити цю сторінку на екрані TV то натисніть ОК (або виберіть інший "
+"вхідний порт).\n"
+"\n"
+"Наступний вхідний порт буде автоматично випробувано через 10 сек.."
+
+#
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Вибір Відео режиму"
+
+#
+msgid "Videobrowser exit behavior:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View Count"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View Movies..."
+msgstr "Перегляд фільмів..."
+
+#
+msgid "View Photos..."
+msgstr "Перегляд фото..."
+
+#
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr "Показати інтерактивний Rass..."
+
+#
+msgid "View Video CD..."
+msgstr "Перегляд Video CD..."
+
+#
+msgid "View active downloads"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View details"
+msgstr "Перегляд деталей"
+
+#
+msgid "View list of available "
+msgstr "Перегляд списку доступних"
+
+#
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень CommonInterface"
+
+#
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень Display і Userinterface."
+
+#
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень EPG."
+
+#
+msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень комунікації."
+
+#
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr "Перегляд списку доступних налаштувань"
+
+#
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень мультимедіа."
+
+#
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень мережі"
+
+#
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень запису"
+
+#
+msgid "View list of available skins"
+msgstr "Переглянути список доступних скінів"
+
+#
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень ПЗ"
+
+#
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr "Перегляд списку доступних розширень системи"