update sv language
[enigma2.git] / po / nl.po
index efc14fc86154fa0be1ad34d9f0cea0ffd295c32d..b37f1f63e56f38bb179aff74445c67d065142186 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
-# Dutch translations for tuxbox-enigma package.
 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
 # Automatically generated, 2005.
 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
 # Automatically generated, 2005.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-25 21:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-28 03:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-07 11:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-04 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:93
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:95
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+
 msgid "\"?"
 msgstr ""
 msgid "\"?"
 msgstr ""
+"\" echt\n"
+"downloaden?"
+
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
 #, python-format
 msgid "%d min"
 #, python-format
 msgid "%d min"
-msgstr ""
+msgstr "%d min"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgid "%d.%B %Y"
 msgid "%d.%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%B %Y"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:36
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB vrij)"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
-msgid "0 V"
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
+msgid "(ZAP)"
+msgstr "(ZAP)"
+
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
+
+msgid "/var directory"
+msgstr "/var Directory"
+
+msgid "0 V"
+msgstr "0 V"
+
 msgid "1.0"
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
 msgid "1.1"
 msgid "1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.1"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
 msgid "1.2"
 msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
 msgid "12 V"
 msgid "12 V"
-msgstr ""
+msgstr "12 V"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
 msgid "12V Output"
 msgid "12V Output"
-msgstr ""
+msgstr "12V Uigang"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
 msgid "13 V"
 msgid "13 V"
-msgstr ""
+msgstr "13 V"
+
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr "16:10 Letterbox"
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr "16:10 PanScan"
+
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr "16:9 altijd"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
 msgid "18 V"
 msgid "18 V"
-msgstr ""
+msgstr "18 V"
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuten"
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 Letterbox"
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr "4:3 PanScan"
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuten"
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minuten"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "<unknown>"
 msgid "<unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<onbekend>"
+
+msgid "??"
+msgstr "??"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
 msgid "A"
 msgid "A"
+msgstr "A"
+
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bezig met opnemen.\n"
+"Wat wilt u doen?"
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor "
+"settings te wijzigen."
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+"U bent aan het opnemen. stop alstubleift de opname voor uw de satfinder "
+"start."
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"Een sleep timer wil u Dreambox\n"
+"In Standby mode zetten. Dat nu Doen?"
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"Een sleep time wil u Dreambox\n"
+"Uitzetten. Nu uitzetten?"
 
 
-#: ../RecordTimer.py:136
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -89,1819 +187,2494 @@ msgstr ""
 "Timeropname mislukt.\n"
 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
 
 "Timeropname mislukt.\n"
 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:694
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V-instellingen"
+
 msgid "AA"
 msgid "AA"
-msgstr ""
+msgstr "AA"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:694
 msgid "AB"
 msgid "AB"
-msgstr ""
+msgstr "AB"
+
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 default"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Over..."
+
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr "Activeer PIP"
+
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
+msgid "Add a mark"
+msgstr "Zet merktpunt"
+
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
+
 msgid "Add timer"
 msgid "Add timer"
-msgstr "Timer instellen"
+msgstr "Timerinstellen"
+
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Boeket toevoegen"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Favoriten toevoegen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:631
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:392
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:536
+msgid "After event"
+msgstr "na gebeurtenis"
+
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Wanneer de start wizard klaar is,Moet u  een kanaal beveiligen. Kijk in u "
+"dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ."
+
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+msgid "All..."
+msgstr "Alles..."
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Transparantie"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Alternative Radio Mode"
+
 msgid "Arabic"
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch"
+
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artist:"
+
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "eerst vragen om uit te zetten:"
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Aspect Ratio"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Audio Opties..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
 msgid "Auto"
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:431 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Automatische scan"
+msgstr "Automatisch zoeken"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
 msgid "B"
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:694
 msgid "BA"
 msgid "BA"
-msgstr ""
+msgstr "BA"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:694
 msgid "BB"
 msgid "BB"
-msgstr ""
+msgstr "BB"
+
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+msgid "Backup Location"
+msgstr "Backup Locatie"
+
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Backup Mode"
+
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
 msgid "Band"
 msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Band"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
 msgid "Bus: "
 msgid "Bus: "
+msgstr "Bus:"
+
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
+"zichtbaar"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
 msgid "C-Band"
 msgid "C-Band"
-msgstr ""
+msgstr "C-Band"
+
+msgid "CF Drive"
+msgstr "CF Drive"
+
+msgid "CVBS"
+msgstr "CVBS"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Kabel provider"
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Cache Thumbnails"
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Bel monitor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
 msgid "Cancel"
 msgstr "Stoppen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgid "Capacity: "
-msgstr "Groote van harddisk: "
+msgstr "Grootte van harddisk: "
+
+msgid "Card"
+msgstr "Kaart"
+
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Verander van boeket in quickzap"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr "Verander pin code"
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr "Verander service pin"
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr "Verander service pins"
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr "Verander setup pin"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:140
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanaal lijst"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
-msgid "Choose source"
-msgstr ""
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanaal lijst menu"
 
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "klassiek"
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Kies boeket"
+
+msgid "Choose source"
+msgstr "Bron kiezen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opruimen"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opruimen"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "Wissen, voor zoeken?"
+
 msgid "Clear log"
 msgstr "Log Wissen"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Log Wissen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
 msgid "Code rate high"
 msgid "Code rate high"
-msgstr ""
+msgstr "Hoge ontvangst rate"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
 msgid "Code rate low"
 msgid "Code rate low"
-msgstr ""
+msgstr "Lage ontvangst rate"
+
+msgid "Color Format"
+msgstr "Kleur formaat"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "Command order"
 msgid "Command order"
-msgstr ""
+msgstr "Commando Volgorde"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Comitted DiSEqC commando"
+
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Common Interface"
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Compact Flash"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash kaart"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:183
 msgid "Complete"
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguratie"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguratie"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:197
 msgid "Conflicting timer"
 msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Timer conflict!!"
+
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr "Verbinden met Fritz!Box..."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vebinden met Fritz!Box\n"
+"mislukt! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Maken van movie folder is mislukt"
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Maken van partitie is mislukt"
+
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatien"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
 msgid "Current version:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuele versie"
+
+msgid "Customize"
+msgstr "Aanpassen"
+
+msgid "Cut"
+msgstr "Knip"
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr "Cutlist editor..."
+
+msgid "Czech"
+msgstr "Czechie"
+
+msgid "DVB-S"
+msgstr "DVB-S"
+
+msgid "DVB-S2"
+msgstr "DVB-S2"
+
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Uitzetten"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Vertraging"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
 msgid "Delete entry"
 msgid "Delete entry"
-msgstr "Verwijder Invoer"
+msgstr "Verwijder invoer"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Verwijderen mislukt."
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Verwijderen mislukt."
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:33
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gevonden Harddisk:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gevonden Harddisk:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:653
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:653
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
 msgid "DiSEqC mode"
 msgid "DiSEqC mode"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC-Mode"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC herhaling"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:95
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr "Deactiveer PIP"
+
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr "Ondertitel Uit"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Verbinding verbroken met\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Schotel"
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
+"Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
+"verwijderen \""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "Wilt u deze opname werkelijk wissen?"
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:93
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
+"Wilt u de Plugin met de\n"
+"Naam \""
+
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+"Wilt u echt de harddisk formateren?\n"
+"Alle data op de harddisk gaat dan verloren!!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1037
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to stop the current\n"
-"(instant) recording?"
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wilt u de (actuele) direktopname\n"
-"stoppen?"
+"wilt u nu een backup maken?\n"
+"Druk op OK, en wacht een moment!"
+
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?"
+
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:46
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:198
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
-"Druk op OK en wacht een momment!"
+"Druk op OK en wacht een moment!"
+
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
 msgid "Download Plugins"
 msgid "Download Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Download Plugins"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:106
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
+
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Downloadbare plugins"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:78
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
 msgid "Dutch"
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Nederlands"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:650
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Selectie"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "Fout - Scannen mislukt (%s)!"
+msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit services list"
+msgstr "Edit services lijst"
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "5V aan voor aktieve Antenne"
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Zet parental control aan"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13
 msgid "English"
 msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Engels"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:634
-msgid "Equal to Socket A"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Als u problemen heeft kunt u kontakt opnemen met\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Ga naar hoofd menu..."
+
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr "Voer de service pin in"
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programma overzicht"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Alles is ok"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:35
 msgid "Execution Progress:"
 msgid "Execution Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoeren extern Commando"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:45
 msgid "Execution finished!!"
 msgid "Execution finished!!"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoering gestopt!!"
+
+msgid "Exit editor"
+msgstr "Stop editor"
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Stop de wizard"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Wizard stoppen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1102
 msgid "Extensions"
 msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Uitbreidingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
 msgid "FEC"
 msgid "FEC"
-msgstr ""
+msgstr "FEC"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr ""
+msgstr "Snelle DiSEqC"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:395
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favorieten"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favorieten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:108
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:136
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:147
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+msgid "Finetune"
+msgstr "Finetune."
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
 msgid "Frequency"
 msgid "Frequency"
-msgstr "Frequency"
+msgstr "Frequentie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Vr"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr "Fritz!Box FON IP address"
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Frontprocessor versie: %d"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:55
 msgid "Function not yet implemented"
 msgid "Function not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
-msgid "Gateway"
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De GUI heeft een restart nodig voor de nieuwe skin\n"
+"Wilt u de GUI nu Restarten?"
 
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-msgid "German"
-msgstr ""
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Games / Plugins"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "Genre:"
+msgstr "Genre:"
+
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:80
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
+
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Goto 0"
+
+msgid "Goto position"
+msgstr "Naar positie draaien"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
 msgid "Guard interval mode"
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgstr "Guard Interval Mode"
+
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Harddisk"
+
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Harddisk setup"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Harddisk standby na"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
 msgid "Hierarchy mode"
 msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Hierarchy mode"
+
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
+
+msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adres"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adres"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Iceland"
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+"Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n"
+"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
+
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Image-Upgrade"
+
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Verhoogd Voltage"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Verhoogd Voltage"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infobar timeout"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
 msgid "Init"
 msgid "Init"
-msgstr ""
+msgstr "Initializeren"
+
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Formateren..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
 msgid "Initialize"
 msgstr "Format HDD"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Format HDD"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatting Harddisk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatting Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:137
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:148
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
+
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Directe Opname..."
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Interne Flash"
+
 msgid "Inversion"
 msgid "Inversion"
-msgstr ""
+msgstr "Inversion"
+
+msgid "Invert display"
+msgstr "Inverteer LCD"
+
+msgid "Italian"
+msgstr "Italie"
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Toetsenbord instelling"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
 msgid "LNB"
 msgid "LNB"
-msgstr ""
+msgstr "LNB"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
 msgid "LOF"
 msgid "LOF"
-msgstr ""
+msgstr "LOF"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
 msgid "LOF/H"
 msgid "LOF/H"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/H"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
 msgid "LOF/L"
 msgid "LOF/L"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/L"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Taal Keuze"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Taal Keuze"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr "Taal..."
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+msgid "Limit east"
+msgstr "Limiet oost"
+
+msgid "Limit west"
+msgstr "Limiet west"
+
+msgid "Limits off"
+msgstr "Limieten uit"
+
+msgid "Limits on"
+msgstr "Limieten aan"
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Lijst Opslag Devices"
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:635
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Loopthrough met Tuner A"
+msgid "MMC Card"
+msgstr "MMC Card"
+
+msgid "MORE"
+msgstr "MEER"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr "Maak dit merk teken 'in' punt"
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr "Maak dit merk teken 'out' punt"
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr "Maak dit merk teken allen een merkpunt"
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Handmatig zoeken"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Handmatige transponder"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Marge voor opname (minuten)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "MediaPlayer"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs mislukt"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
 msgid "Modulation"
 msgid "Modulation"
-msgstr ""
+msgstr "Modulatie"
+
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Mount mislukt"
+
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Verplaats Picture in Picture"
+
+msgid "Move east"
+msgstr "Draai naar oost"
+
+msgid "Move west"
+msgstr "Draai naar west"
+
 msgid "Movie Menu"
 msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Keuze"
+msgstr "Film Menu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
 msgid "Multi EPG"
 msgid "Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Multi EPG"
+
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
 msgid "Multisat"
 msgid "Multisat"
-msgstr ""
+msgstr "Multisat"
+
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:484
 msgid "N/A"
 msgstr "Niet Aanwezig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Niet Aanwezig"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+msgid "NEXT"
+msgstr "VOLGENDE"
+
+msgid "NIM "
+msgstr "NIM "
+
+msgid "NOW"
+msgstr "NU"
+
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgid "Nameserver"
-msgstr ""
+msgstr "Nameserver"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Network Mount"
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Netwerk instellingen"
+
 msgid "Network scan"
 msgid "Network scan"
-msgstr ""
+msgstr "Netwerk zoeken"
+
+msgid "Network setup"
+msgstr "Netwerk instellingen"
+
+msgid "Network..."
+msgstr "Netwerk..."
+
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+msgid "New pin"
+msgstr "Nieuw pin"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
 msgid "New version:"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe versie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:724
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Geen Harddisk gevonden of\n"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Geen Harddisk gevonden of\n"
-"Hardisk is niet Geformateerd."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:694
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+"Harddisk is niet Geformateerd."
+
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Geen backup nodig"
+
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
+
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr "Geen satellite frontend gevonden!!"
+
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nee, Later zoeken."
+
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Niks aangesloten"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noorwegen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
-msgid "OK"
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Niks Gevonden!\n"
+"Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
+
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Film weergave loopt"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Online-Upgrade"
+
+msgid "Other..."
+msgstr "Andersr..."
+
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+msgid "PIDs"
+msgstr "PIDs"
+
 msgid "Packet management"
 msgid "Packet management"
-msgstr ""
+msgstr "Pakket beheer"
+
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+msgid "Parental control"
+msgstr "Parental control"
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Parental controle services Editor"
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Parental control setup"
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr "Parental controle type"
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiP Instellingen"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Pin code is nodig"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:38
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Kies een extension aub..."
+
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
+
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren"
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "oude pin code invoeren aub"
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Druk op OK! aub"
+
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
+
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "selecteer een subservice aub..."
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Selecteer keyword voor filtering..."
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "instellingen voor Tuner B."
+
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
+"Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
+"Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin Browser"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
 msgid "Polarization"
 msgid "Polarization"
-msgstr ""
+msgstr "Polarisatie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
 msgid "Port A"
-msgstr ""
+msgstr "Port A"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgid "Port B"
-msgstr ""
+msgstr "Port B"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgid "Port C"
-msgstr ""
+msgstr "Port C"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgid "Port D"
-msgstr ""
+msgstr "Port D"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:653
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr "fijn afstelling Positioner"
+
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Rotor beweging"
+
+msgid "Positioner setup"
+msgstr "Positioner setup"
+
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Rotor positie opslag"
+
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432
 msgid "Press OK to scan"
 msgid "Press OK to scan"
-msgstr "Druk OK om te Scannen."
+msgstr "Druk OK om te Zoeken."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:74
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Druk OK om Scannen te starten."
+msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:394
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:532
+msgid "Protect services"
+msgstr "Beveilig Kanalen"
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr "Beveilig setup"
+
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:639
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
+msgid "Quick"
+msgstr "Snel"
+
+msgid "Quickzap"
+msgstr "Snelzappen"
+
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Afstands bediening menu"
+
+msgid "RF output"
+msgstr "RF instellingen"
+
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "RSS Feed URI"
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr "Ram Disk"
+
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
+
 msgid "Really delete done timers?"
 msgid "Really delete done timers?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen"
+
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?"
+
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr "Subservices snelzappen verlaten?"
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Ontvangst Settings"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1086
 msgid "Record"
 msgstr "Opnemen"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Opnemen"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Opgenomen files..."
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr "Voer nieuwe pin in"
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgid "Remove Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Plugins"
+
+msgid "Remove a mark"
+msgstr "Verwijder een merkpunt"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:108
 msgid "Remove plugins"
 msgid "Remove plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder plugins"
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaling"
+
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Herhaal Type"
+
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sat"
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstart"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr "Restart GUI nu?"
+
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
+"settings te activeren."
+
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+msgid "Running"
+msgstr "Running"
+
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Za"
+
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:107
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "Satellite"
 msgid "Satellite"
-msgstr "Satellite"
+msgstr "Satelliet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:393
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:534
 msgid "Satellites"
 msgid "Satellites"
-msgstr "Satelliten"
+msgstr "Satellieten"
+
+msgid "Satfinder"
+msgstr "Satfinder"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:418
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Schaal Mode"
+
 msgid "Scan NIM"
 msgid "Scan NIM"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek NIM"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr ""
+msgid "Search east"
+msgstr "Zoek oost"
+
+msgid "Search west"
+msgstr "Zoek west"
+
+msgid "Seek"
+msgstr "Zoeken"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Kies Harddisk"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Kies een film"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Kies audio modus"
+
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Kies audio spoor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
 msgid "Sequence repeat"
 msgid "Sequence repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal Sequence"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:641
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
+msgid "Service"
+msgstr "Streaminfo"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanaal zoeken"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:39
-msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Toon de radiospeler..."
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanaal Zoeken"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:631
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
-msgid "Simple"
-msgstr "Simpel"
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Service is toegevoegt aan favorieten."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:653
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Service is toegevoegd aan geselteerd boeket."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
-msgid "Single EPG"
-msgstr ""
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanaal zoeken"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-msgid "Single satellite"
-msgstr ""
+msgid "Service scan type needed"
+msgstr "Kanaalzoek type"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:183
-msgid "Single transponder"
-msgstr ""
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Service informatie"
+
+msgid "Services"
+msgstr "Kanalen"
+
+msgid "Set limits"
+msgstr "Zet Limieten"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal"
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Laat rotorbeweging zien"
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr "Laat kanalen zien beginnen met"
+
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Radio Weergve mode..."
+
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "Tv Weergve mode..."
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Zet Dreambox uit na"
+
+msgid "Similar"
+msgstr "Gelijkaardig"
+
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
+
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+msgid "Single EPG"
+msgstr "Simple EPG"
+
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Een satelliet"
+
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Een transponder"
+
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Sleep Timer"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Sleep timer actie:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slideshow Interval (sec.)"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:666
 msgid "Slot "
 msgid "Slot "
-msgstr ""
+msgstr "Slot "
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:553
 msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Ergens anders"
+
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
+"\n"
+"Kies een ander Aub..."
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Geluids kanaal"
+
 msgid "South"
 msgstr "Zuid"
 
 msgid "South"
 msgstr "Zuid"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Spanish"
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spaans"
+
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Restart"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Start"
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1039
 msgid "Start recording?"
 msgid "Start recording?"
-msgstr "Start Opnemen?"
+msgstr "Start opnemen?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
 msgid "StartTime"
 msgstr "Startijd"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Startijd"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:208
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Startwizard"
+
 msgid "Step "
 msgstr "Stap "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Stap "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:902
+msgid "Step east"
+msgstr "Stap naar oost"
+
+msgid "Step west"
+msgstr "Stap naar west"
+
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr ""
+msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:95
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspelen deze film?"
+msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
+
+msgid "Store position"
+msgstr "Sla positie op"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:106
 msgid "Stored position"
 msgid "Stored position"
-msgstr ""
+msgstr "Opgeslagen positie"
+
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Subservice lijst..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091 ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
 
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Ondertitel selectie"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
 msgid "Sun"
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Zo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
+msgid "Swap Services"
+msgstr "Swap Services"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
+
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Ga naar volgende subservice"
+
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Ga naar vorige subservice"
+
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "Tv Systeem"
+
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Terrestrial"
+
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testmode"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Test-Messagebox?"
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
+"Druk OK om de wizard te verlaten."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr "De pin code is met succes veranderd."
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr "De pincodes zijn verschillend."
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "De sleep timer is geactiveerd."
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is nu klaar."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dit is stap nummer 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
+
 msgid "Three"
 msgstr "Drie"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Drie"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
 msgid "Threshold"
 msgstr "Drempel"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Drempel"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tijd/Datum Invoer"
+
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer Editor"
+
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:876
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer invoer"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer Log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Timer sanity error"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Timer selectie"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr "Timer status:"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Timeshift"
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
+msgstr "Timeshift nicht möglich!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1095
-msgid "Timeshifting"
-msgstr ""
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tijdzone"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
 msgid "Today"
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Vandaag"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
 msgid "Tone mode"
 msgid "Tone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tone Mode"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
 msgid "Toneburst"
 msgid "Toneburst"
-msgstr ""
+msgstr "Toneburst"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:653
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Transponder"
+msgstr "Transponder"
+
+msgid "Tries left:"
+msgstr "Probeer links:"
+
 msgid "Tue"
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Di"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89
+msgid "Tune"
+msgstr "Tune"
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Tuner Konfiguratie"
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Tuner status"
+
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:94 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:100
 msgid "Type of scan"
 msgid "Type of scan"
-msgstr "Type van scan"
+msgstr "Type voor zoeken"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:658
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "USB Stick"
+msgstr "USB Stick"
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
-"Kan Hardisk niet formateren.\n"
+"Kan Harddisk niet formateren.\n"
 "Lees handboek na AUB.\n"
 "Fout: "
 
 "Lees handboek na AUB.\n"
 "Fout: "
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:207
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Unmount mislukt"
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:"
+msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:28
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Meet Stroomopname"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
+"daarna op OK druken."
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "VCR Switch"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Laat teletext zien..."
+
 msgid "Voltage mode"
 msgid "Voltage mode"
-msgstr ""
+msgstr "Spannings mode"
+
+msgid "Volume"
+msgstr "Geluids sterkte"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:648
 msgid "W"
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
+
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS bij 4:3"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Wo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
 msgid "Weekday"
 msgstr "Weekdag"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Weekdag"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "West"
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
+"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
+"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
+
+msgid "West"
+msgstr "West"
+
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Wilt u nu zoeken?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
+
+msgid "Year:"
+msgstr "Jaar:"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:724
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, backup mijn settings!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "JA, Nu afsluiten."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, restore de settings nu"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "U kunt dit niet wissen."
+msgstr "U kunt dit niet wissen!"
+
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
+"is niet mogelijk voor u."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
+"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
+"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
+"Druk op OK aub backuppen te starten."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
+"backuppen!\n"
+"Druk op OK om de backup te starten."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het "
+"backuppen te starten."
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr "Wacht op"
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt "
+"hebben, dan kunt u naar  Website http://www.dm7025.de.\n"
+"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de "
+"website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings "
+"terug wilt zetten."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+"Definieer eerst wat keywoorden !\n"
+"Op Menu-key om keywoorden te definieeren.\n"
+"Wilt u nu keywoorden definieeren?"
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n"
+"\n"
+"wilt u nu een pin instellen?"
+
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen"
+
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
+"process werkt."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
+"De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
+"Druk op OK, om het Upgrade te starten."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:272
-msgid "[bouquet edit]"
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr "Zap terug naar service voor satfinder?"
+
+msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:274
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[Boeket editor]"
+
 msgid "[favourite edit]"
 msgid "[favourite edit]"
-msgstr ""
+msgstr "[Favoriet editor]"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:360
 msgid "[move mode]"
 msgid "[move mode]"
-msgstr "Verplaats modus"
+msgstr "[Verplaats modus]"
+
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:88
 msgid "abort bouquet edit"
 msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit stoppen"
+msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favoriet edit stoppen"
 
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favoriet edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "about to start"
 msgid "about to start"
+msgstr "Start direkt"
+
+msgid "add alternatives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:63
+msgid "add bouquet"
+msgstr "Boeket toevoegen..."
+
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
+
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst"
+
+msgid "add marker"
+msgstr "Marker invoegen"
+
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
+
 msgid "add service to bouquet"
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Toevoegen aan Bouquet"
+msgstr "Toevoegen aan Boeket"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "voeg toe aan parental beveiliging"
+
+msgid "advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
+"terug zetten:\n"
+
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-msgid "circular left"
-msgstr ""
+msgid "better"
+msgstr "beter"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-msgid "circular right"
-msgstr ""
+msgid "blacklist"
+msgstr "Zwarte lijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68
-msgid "copy to favourites"
-msgstr ""
+msgid "by Exif"
+msgstr "bij Exif"
+
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
+
+msgid "circular left"
+msgstr "circular links"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "circular rechts"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr "Maak afspeellijst leeg"
+
+msgid "complex"
+msgstr "complex"
+
+msgid "config menu"
+msgstr "Configuratie menu"
+
+msgid "continue"
+msgstr "Ga Verder"
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "kopieer naar boeketten"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete"
+msgstr "Verwijder"
+
+msgid "delete cut"
+msgstr "delete cut"
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
+msgid "disable"
+msgstr "zet uit"
+
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+msgid "do nothing"
+msgstr "doe niks"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "niet opnemen"
+
 msgid "done!"
 msgid "done!"
+msgstr "Klaar!"
+
+msgid "edit alternatives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:555
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "leeg/onbekent"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "leeg/onbekent"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
+msgid "enable"
+msgstr "zet aan"
+
 msgid "enable bouquet edit"
 msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit aanzetten"
+msgstr "Boeket edit aanzetten"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
 
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit stoppen"
+msgstr "Boeket edit stoppen"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr "end cut here"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Favorieten edit stoppen"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Favorieten edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr "Gelijk aan Socket A"
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "komplete /etc directory"
+
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "Box Uitzetten"
+
+msgid "hear radio..."
+msgstr "Luister naar radio..."
+
+msgid "help..."
+msgstr "help..."
+
+msgid "hide player"
+msgstr "verberg player"
+
 msgid "horizontal"
 msgid "horizontal"
+msgstr "horizontaal"
+
+msgid "hour"
+msgstr "uur"
+
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"inkomend gesprek!\n"
+"%s gesprek met %s!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
 msgid "init module"
 msgstr "Ci-Module initializeren"
 
 msgid "init module"
 msgstr "Ci-Module initializeren"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:76
+msgid "insert mark here"
+msgstr "hier merkteken invoegen"
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:93
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:95
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
 msgid "list"
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "lijst"
+
+msgid "locked"
+msgstr "op slot"
+
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr "Doorgelust naar socket A"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:658
 msgid "manual"
 msgstr "Handmatig"
 
 msgid "manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:280
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+msgid "minute"
+msgstr "minuut"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+msgid "minutes and"
+msgstr "minuten en"
+
+msgid "never"
+msgstr "nooit"
+
 msgid "next channel"
 msgstr "Volgende Kanaal"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "Volgende Kanaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:282
 msgid "next channel in history"
 msgid "next channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "zet volgend kanaal in historie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:417
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Geen Harddisk gevonden"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Geen Harddisk gevonden"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+msgid "no Picture found"
+msgstr "geen Picture gevonden"
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
+msgid "no standby"
+msgstr "geen standby"
+
+msgid "no timeout"
+msgstr "geen timeout"
+
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
+msgid "not locked"
+msgstr "niet op slot"
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr "niks aangesloten"
+
 msgid "off"
 msgstr "uit"
 
 msgid "off"
 msgstr "uit"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
 msgid "on"
 msgstr "aan"
 
 msgid "on"
 msgstr "aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
 msgid "once"
 msgstr "Eenmalig"
 
 msgid "once"
 msgstr "Eenmalig"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:24
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
+
+msgid "open servicelist"
+msgstr "open kanaal lijst"
+
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)"
+
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "open kanaal lijst(naar boven)"
+
 msgid "pass"
 msgid "pass"
-msgstr ""
+msgstr "Passage"
+
+msgid "pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
 msgid "please press OK when ready"
 msgid "please press OK when ready"
-msgstr ""
+msgstr "Waneer klaar druk O.K aub."
+
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "moment, loading picture..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:279
 msgid "previous channel"
 msgstr "Vorig Kanaal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Vorig Kanaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:281
 msgid "previous channel in history"
 msgid "previous channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "zet vorig kanaal in historie"
+
+msgid "record"
+msgstr "opnemen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
 msgid "recording..."
 msgid "recording..."
-msgstr ""
+msgstr "opnemen..."
+
+msgid "remove after this position"
+msgstr "verwijder na deze positie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
-msgid "remove bouquet"
+msgid "remove all alternatives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
-msgid "remove service"
-msgstr "Kanaal verwijderen"
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
+
+msgid "remove before this position"
+msgstr "verwijder voor deze positie"
+
+msgid "remove entry"
+msgstr "Invoer verwijderen"
+
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "Verwijder van parental beveilging"
+
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
+
+msgid "remove this mark"
+msgstr "verwijder dit merkteken"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"Klaar met Scannen.\n"
+"Klaar met Zoeken.\n"
 "%d Kanalen gevonden."
 
 "%d Kanalen gevonden."
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
-"Klaar met Scannen.\n"
+"Klaar met Zoeken.\n"
 "geen kanalen gevonden."
 
 "geen kanalen gevonden."
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
-"Scannen gestopt.\n"
+"Zoeken gestopt.\n"
 "Een Kanaal gevonden."
 
 "Een Kanaal gevonden."
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"Scannen loopt - %d %% klaar!\n"
+"Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
 "%d Kanalen gevonden!"
 
 "%d Kanalen gevonden!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:363
-msgid "show EPG..."
-msgstr "laat EPG zien..."
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:334
-msgid "show event details"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:212 ../lib/python/Screens/Wizard.py:213
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
-msgid "unknown service"
-msgstr "onbekende Service"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-msgid "user defined"
-msgstr "gebruikers mode"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-msgid "vertical"
-msgstr "vertikaal"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "waiting"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-msgid "weekly"
-msgstr "wekelijks"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:417
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanaal lijst"
-
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Streaminfo"
-
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Games / Plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Verberg error vensters"
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "help..."
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanaal Scan"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Tv Systeem"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Uitzetten"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
-"daarna op OK druken."
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Satpositie"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Wilt u een tutorial zien?"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dit is stap nummer 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Laat Rotor beweging zien"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanaal Scanning"
-
-#: ../data/
-msgid "#20294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Harddisk"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Toetsenbord layout"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Toetsenbord instelling"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Schotel"
-
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Splits groote van de opname"
-
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Automatisch Infobar laten zien"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteren"
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr ""
+msgid "second"
+msgstr "tweede"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr ""
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Handmatig Scannen"
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Afstands Bediening"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgid "seconds."
+msgstr "seconden."
 
 
-#: ../data/
 msgid "select Slot"
 msgid "select Slot"
-msgstr "Kies Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Sat instelling"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Restart"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Selectie"
-
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Fast zapping"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-instellingen"
+msgstr "kies Slot"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgid "service pin"
+msgstr "service pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
-
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Kleur formaat"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin selector"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
+msgid "setup pin"
+msgstr "setup pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr ""
+msgid "show EPG..."
+msgstr "laat EPG zien..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD"
+msgid "show alternatives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tijdzone"
+msgid "show event details"
+msgstr "laat EPG details zien"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+msgid "shutdown"
+msgstr "uitzetten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "About..."
+msgid "simple"
+msgstr "simpel"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr ""
+msgid "skip backward"
+msgstr "Acteruit spoelen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr ""
+msgid "skip forward"
+msgstr "Vooruit spoelen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Voor omschakelen eerst vragen"
+msgid "standby"
+msgstr "standby"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr ""
+msgid "start cut here"
+msgstr "start cut hier"
 
 
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-instellingen"
+msgid "start timeshift"
+msgstr "Timeshift starten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr ""
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
-"zichtbaar"
+msgid "stop recording"
+msgstr "stop opname"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanaal scan"
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "Timeshift stoppen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD instelling"
+msgid "switch to filelist"
+msgstr "ga naar filelist"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nee, Later scannen."
-
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr ""
+msgid "switch to playlist"
+msgstr "ga naar afspeellijst"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Geluids kanaal"
+msgid "text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr ""
+msgid "this recording"
+msgstr "deze opname"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr "deze service is beveilgd D.M.V. een parental control pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhaling"
+msgid "unknown service"
+msgstr "onbekende Service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
+msgid "until restart"
+msgstr "tot waneer restart"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Kinderslot"
+msgid "user defined"
+msgstr "gebruikers mode"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+msgid "vertical"
+msgstr "vertikaal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 default"
+msgid "view extensions..."
+msgstr "Laat extensies zien..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer invoer"
+msgid "view recordings..."
+msgstr "Laat opnames zien..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr ""
+msgid "wait for ci..."
+msgstr "wacht voor ci..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programma overzichtt"
+msgid "waiting"
+msgstr "wachten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr ""
+msgid "weekly"
+msgstr "wekelijks"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Toetsenbord layout"
+msgid "whitelist"
+msgstr "witte lijst"
 
 
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr ""
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Wizard stoppen"
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "ja (bewaar feeds)"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr ""
+msgid "zap"
+msgstr "zap"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr ""
+msgid "zapped"
+msgstr "zapped"
 
 
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Switch"
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Zet alternatief"
 
 
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Zet service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Bevestigingen overslaan"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, scan now"
-msgstr "Ja, nu scannen."
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kabel provider"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "klassiek"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standaard"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#~ msgid "Disable subtitles"
+#~ msgstr "Zet ondertitel uit"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "instellingen voor Tuner B."
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
-"Druk OK om de wizard te verlaten."
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Vertraging"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Experteneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Kies Harddisk"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Harddisk..."
+#~ msgstr "Harddisk..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setup-Slot"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Aspect Ratio"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Invertieren"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Expert Setup"
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Sprache"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Met de rechts-/links-Toetsen kunt U de Opties Veranderen.\n"
-"\n"
-"instellingen voor Tuner A"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Kinderslot"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
 
 
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Niks aangesloten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Kies een film"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Jugendschutz"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Geluids sterkte"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Jugendschutz"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Multi bouqueten"
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Onthoud service pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "About"
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Verwijder een service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Tuner instellingen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Finetune."
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
 
 
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Kies alternatieve service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Wilt u nu scannen?"
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Kies referencie service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setup-Sperre"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Zeige Satposition"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simpel"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr ""
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Wilt u Kanalen Scannen?"
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Swap services"
 
 
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr ""
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshift"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponder type"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Satelliet instellingen"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF-Modulator"
 
 
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
 
 
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotor mode"
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
 
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
 
 
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Druk OK Aub!"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
 
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Bediening"
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Naar favorieten copieeren"
 
 
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken."
+#~ msgid "open service list"
+#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
 
 
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Bouquet entfernen"
 
 
-#~ msgid "Nederlands"
-#~ msgstr "Dutch"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Kanal löschen"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "scanning in progress - %d %% done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n"
-#~ "%d Kanalen gevonden!"
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "Stromdelta verwenden"