msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
"Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
"Vai tiešām vēlaties aktivizēt šo tīkla konfigurāciju?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Skaņas opcijas..."
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
msgid "Authoring mode"
msgstr "Autorēšanas režīms"
msgid "CF Drive"
msgstr "CF lasītājs"
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplicēts (pieļauj skaņas celiņu un aspektu jaukšanu)"
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurēšanas režīms"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Dziļā gaidstāve"
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Default services lists"
msgstr "Noklus. kanālu saraksti"
msgid "Destination directory"
msgstr "Galamērķa mape"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Atrasts HDD:"
msgid "Display Setup"
msgstr "Displeja iestatne"
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Vai vēlaties ierakstīt šo kolekciju uz DVD nesēja?"
+msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Vai vēleties meklēt kanālus?"
msgid "Gateway"
msgstr "Vārteja"
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
msgid "Genre"
msgstr "Žanrs"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarhijas režīms"
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontālā"
msgid "Input"
msgstr "Ievade"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no USB atmiņas"
msgid "Install local IPKG"
msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG"
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr ""
msgid "Install software updates..."
msgstr ""
+msgid ""
+"Install/\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Uzstādīšana"
msgid "Just Scale"
msgstr "Vienkārši mērogot"
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Klaviatūras izkārtojums"
msgid "Limit west"
msgstr "Rietumu limits"
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Limits off"
msgstr "Limiti izslēgti"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Daudzkanālu EPG"
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple service support"
msgstr "Daudzkanālu atbalsts"
msgid "Netmask"
msgstr "Tīkla maska"
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Tīkla konfigurācija..."
"Nav datu uz transpondera!\n"
"(PAT lasīšanas noildze)"
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
msgid "No details for this image file"
msgstr "Nav informācijas par šo imidža datni"
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
msgid "Package list update"
msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Spraudņu pārlūks"
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Ieraksts(i) notiek pašreiz, vai sāksies dažu sekunžu laikā!"
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte"
msgid "Reload"
msgstr "Pārlādēt"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Dzēst grāmatzīmi"
msgid "Sats"
msgstr "Pavadoņi"
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
msgid "Search west"
msgstr "Meklēt rietumos"
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundārā DNS"
msgid "Select image"
msgstr "Izvēlēties imidžu"
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
msgid "Select refresh rate"
msgstr "Izvēlēties atsvaidzes intensitāti"
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Izvēlēties attēla ieeju"
msgid "Skin..."
msgstr "Ādiņa..."
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Miega taimeris"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Palēninātās kustības ātrumi"
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
msgid "Software manager"
msgstr "Programmatūras pārvaldnieks"
"Izvēlētais dublējumkopijas galamērķis nav ierakstāms.\n"
"Lūdzu izvēlieties citu."
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Attēla režīma izvēle."
+msgid "View"
+msgstr ""
+
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "View Video CD..."
msgstr ""
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr "Skatīt teletekstu..."
msgid "[move mode]"
msgstr "[pārvietošanas režīms]"
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
msgid "abort alternatives edit"
msgstr "pārtraukt alternatīvu rediģēšanu"
msgid "activate current configuration"
msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju"
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
msgid "add a nameserver entry"
msgstr "pievienot vārdu servera ierakstu"
"vai tiešām vēlaties atjaunot\n"
"šī dublējumkopija:\n"
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "skaņas celiņa (%s) formāts"
msgid "day"
msgstr "diena"
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
msgid "delete cut"
msgstr "dzēst griešanu"
msgid "go to standby"
msgstr "iet uz gaidstāvi"
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
msgid "green"
msgstr "zaļš"
msgid "init module"
msgstr "inicializēšanas režīms"
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
msgid "insert mark here"
msgstr "ievietot iezīmi"
msgid "no"
msgstr "nē"
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
msgid "no HDD found"
msgstr "cietais disks nav atrasts"
msgid "select .NFI flash file"
msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni"
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
msgid "select image from server"
msgstr "izvēlēties imidžu no servera"
msgid "unconfirmed"
msgstr "neapstiprināts"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "nezināms kanāls"