msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
"Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
"\n"
"Rediģēt atjaunināšanas avota adresi."
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas"
-
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
"Izvēlieties dublējumkopijas ierīci.\n"
"Pašreizējā ierīce: "
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!"
+
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgid " "
msgstr " "
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "AC3 downmix"
msgstr "Pārveide AC3 -> stereo"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes"
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs"
"Vai tiešām vēlaties aktivizēt šo tīkla konfigurāciju?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Skaņas opcijas..."
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
msgid "Authoring mode"
msgstr "Autorēšanas režīms"
msgid "CF Drive"
msgstr "CF lasītājs"
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplicēts (pieļauj skaņas celiņu un aspektu jaukšanu)"
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurēšanas režīms"
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurē"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Taimera konflikts"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Pieslēgts"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Pieslēgts Fritz!Box!"
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Pieslēdzas Fritz!Box..."
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Saturs neietilpst DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continue in background"
msgstr "Turpināt fonā"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s"
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Izveidot DVD-ISO"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Dziļā gaidstāve"
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Default services lists"
msgstr "Noklus. kanālu saraksti"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Delete entry"
msgstr "Dzēst ierakstu "
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC atkārtojums"
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
# ???
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Izslēgt subtitrus"
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
msgid "Disable timer"
msgstr "Izslēgt taimeri"
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
msgid "Display Setup"
msgstr "Displeja iestatne"
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vai vēlaties skatīt pamācibu?"
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Neapturēt pašreizējo notikumu bet izslēgt nākamos notikumus"
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)"
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Holandiešu"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Lādēšana neizdevās"
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr "Formatēt"
msgid "Gateway"
msgstr "Vārteja"
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
msgid "Genre"
msgstr "Žanrs"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc"
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Slēpts tīkla SSID"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarhijas režīms"
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontālā"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?"
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungāru"
msgid "Input"
msgstr "Ievade"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no USB atmiņas"
msgid "Install local IPKG"
msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG"
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr ""
msgid "Install software updates..."
msgstr ""
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Uzstādīšana"
msgid "Ipkg"
msgstr "Ipkg"
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Itāļu"
msgid "Just Scale"
msgstr "Vienkārši mērogot"
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Klaviatūras izkārtojums"
msgid "Limit west"
msgstr "Rietumu limits"
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Limits off"
msgstr "Limiti izslēgti"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Daudzkanālu EPG"
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple service support"
msgstr "Daudzkanālu atbalsts"
msgid "Netmask"
msgstr "Tīkla maska"
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Tīkla konfigurācija..."
"Nav datu uz transpondera!\n"
"(PAT lasīšanas noildze)"
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
msgid "No details for this image file"
msgstr "Nav informācijas par šo imidža datni"
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nē, vēlāk meklēt manuāli"
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "nē"
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
msgid "Package list update"
msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana"
msgid "Parental control type"
msgstr "Vecāku kontroles veids"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Apturēt filmu beigās"
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP iestatne"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Spraudņu pārlūks"
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Aktīvā nosaukuma parametri"
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Ieraksts(i) notiek pašreiz, vai sāksies dažu sekunžu laikā!"
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte"
msgid "Reload"
msgstr "Pārlādēt"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Dzēst grāmatzīmi"
msgid "Rename"
msgstr "Pārsaukt"
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Atkārtot"
msgid "Sats"
msgstr "Pavadoņi"
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
msgid "Search west"
msgstr "Meklēt rietumos"
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundārā DNS"
msgid "Select image"
msgstr "Izvēlēties imidžu"
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
msgid "Select refresh rate"
msgstr "Izvēlēties atsvaidzes intensitāti"
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Izvēlēties attēla ieeju"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Secības atkārtojums"
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
msgid "Service"
msgstr "Kanāls"
msgid "Show Info"
msgstr "Rādīt informāciju"
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Rādīt bezvadu tīkla statusu"
msgid "Skin..."
msgstr "Ādiņa..."
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Miega taimeris"
msgid "Slot %d"
msgstr "Karšu lasītājs %d"
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
msgid "Slow"
msgstr "Lēni"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Palēninātās kustības ātrumi"
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
msgid "Software manager"
msgstr "Programmatūras pārvaldnieks"
"Izvēlētais dublējumkopijas galamērķis nav ierakstāms.\n"
"Lūdzu izvēlieties citu."
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu."
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Imidžā nav noklusēto kanālu sarakstu."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Tas šobrīd nav atbalstīts."
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Pasīvā DiSEqC komanda"
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Unicable"
msgstr "Vienkabeļa"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Atjaunina... Lūdzu gaidiet... tas var aizņemt dažas minūtes..."
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Atjaunināšana pabeigta."
msgid "User defined"
msgstr "Lietotāja definēts"
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR scart savienojums"
msgid "View Video CD..."
msgstr ""
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr "Skatīt teletekstu..."
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?"
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Jā, un dzēst šo filmu"
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Jā, veidot iestatījumu dublējumkopiju!"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Jā, skatīt pamācību"
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..."
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Jūs šo nevarat dzēst!"
msgid "[move mode]"
msgstr "[pārvietošanas režīms]"
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
msgid "abort alternatives edit"
msgstr "pārtraukt alternatīvu rediģēšanu"
msgid "activate current configuration"
msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju"
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
msgid "add a nameserver entry"
msgstr "pievienot vārdu servera ierakstu"
"vai tiešām vēlaties atjaunot\n"
"šī dublējumkopija:\n"
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "skaņas celiņa (%s) formāts"
msgid "day"
msgstr "diena"
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
msgid "delete cut"
msgstr "dzēst griešanu"
msgid "go to standby"
msgstr "iet uz gaidstāvi"
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
msgid "green"
msgstr "zaļš"
msgid "init module"
msgstr "inicializēšanas režīms"
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
msgid "insert mark here"
msgstr "ievietot iezīmi"
msgid "no"
msgstr "nē"
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
msgid "no HDD found"
msgstr "cietais disks nav atrasts"
msgid "select .NFI flash file"
msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni"
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
msgid "select image from server"
msgstr "izvēlēties imidžu no servera"
msgid "unconfirmed"
msgstr "neapstiprināts"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "nezināms kanāls"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!"
+#~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas"
#~ msgid "5 seconds"
#~ msgstr "5 sekundes"