msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Sind Sie sicher, dass diese Netzwerkkonfiguration aktiviert werden soll?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Audio-Optionen..."
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
msgid "Authoring mode"
msgstr "Ablaufmodus"
msgstr "Sicherung läuft..."
msgid "Backup system settings"
-msgstr "Systemeinstellungen sichern"
+msgstr "Einstellungen sichern"
msgid "Band"
msgstr "Band"
msgid "CF Drive"
msgstr "CF-Laufwerk"
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex (erlaubt Mischen versch. Ton-u. Bildformate)"
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Ausschalten"
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Default services lists"
msgstr "Standard Kanallisten"
msgid "Destination directory"
msgstr "Zielverzeichnis"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Erkannte Festplatte:"
msgid "Display Setup"
msgstr "Display-Einstellungen"
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Soll diese Zusammenstellung auf DVD gebrannt werden?"
+msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
msgid "Genre"
msgstr "Kategorie"
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr "Neues Image mittels USB Stick installieren"
msgid "Install local IPKG"
msgstr ".ipk Datei installieren"
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr ""
msgid "Install software updates..."
msgstr ""
+msgid ""
+"Install/\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Installiere"
msgid "Just Scale"
msgstr ""
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Tastaturlayout"
msgid "Limit west"
msgstr "West-Limit"
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Limits off"
msgstr "Limits ausschalten"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi-EPG"
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple service support"
msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Netzwerk Konfiguration"
"Keine Daten auf dem Transponder!\n"
"(Zeit lief beim Lesen der PAT ab)"
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
msgid "No details for this image file"
msgstr "Keine Details zum Image verfügbar"
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
msgid "Package list update"
msgstr "Paketlistenaktualisierung"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin Browser"
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich!"
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
msgid "Reload"
msgstr "aktualisieren"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Bookmark entfernen"
msgstr "Sicherung läuft..."
msgid "Restore system settings"
-msgstr "Systemeinstellungen wiederherstellen"
+msgstr "Einstellungen wiederherstellen"
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
msgid "Sats"
msgstr ""
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
msgid "Search west"
msgstr "Westlich suchen"
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundärer DNS"
msgid "Select image"
msgstr "Wähle Image"
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
msgid "Select refresh rate"
msgstr "Wähle Bildwiederholrate"
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Wähle Video-Eingang"
msgid "Skin..."
msgstr ""
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Ausschalt-Timer"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Zeitlupen-Geschwindigkeiten"
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
msgid "Software manager"
msgstr ""
"Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
"Bitte wählen Sie ein anderes."
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Auswahl des Videomodus."
+msgid "View"
+msgstr ""
+
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "View Video CD..."
msgstr ""
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr "Videotext anzeigen..."
msgid "[move mode]"
msgstr "[Verschiebemodus]"
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
msgid "abort alternatives edit"
msgstr "Alternativen-Bearbeitung abbrechen"
msgid "activate current configuration"
msgstr "Aktuelle Konfiguration aktivieren"
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
msgid "add a nameserver entry"
msgstr "DNS Servereintrag hinzufügen"
"Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
"Sicherung:\n"
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "Format der Audiospur (%s)"
msgid "day"
msgstr "Tag"
+msgid "delete"
+msgstr "Löschen"
+
msgid "delete cut"
msgstr "Schnitt löschen"
msgid "go to standby"
msgstr "schalte in Standby"
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
msgid "green"
msgstr "grün"
msgid "init module"
msgstr "Modul initialisieren"
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
msgid "insert mark here"
msgstr "Markierung hier einfügen"
msgid "no"
msgstr "nein"
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
msgid "no HDD found"
msgstr "Keine Festplatte gefunden"
msgid "select .NFI flash file"
msgstr "Wähle Sie eine .NFI Flashdatei"
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
msgid "select image from server"
msgstr "Wähle Sie ein Image vom Server"
msgid "unconfirmed"
msgstr "Nicht bestätigt"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "unbekannter Kanal"
#~ msgid "color"
#~ msgstr "Farbe"
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "Löschen"
-
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Wie Tuner A"