Merge branch 'master' of git.opendreambox.org:/git/enigma2
[enigma2.git] / po / fr.po
index d3191f1ca7f9f5c760fd81f6f8db9cca65a29053..45255697673ac385fa1f55546c99042b2220c3cd 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -40,11 +40,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Editer l'adresse d'origine de la mise à jour."
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -96,6 +91,13 @@ msgstr ""
 "Choix périphérique sauvegarde.\n"
 "périphérique actuel:"
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Le système redémarrera après restauration!"
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -109,6 +111,12 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -490,6 +498,9 @@ msgstr "Mode radio alternatif"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorité tuner services alternatifs"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Un nom de fichier vide est illégal."
 
@@ -858,6 +869,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "configuration"
 
@@ -895,6 +909,9 @@ msgstr ""
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Le contenu ne tient pas sur le DVD!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Continuer en arrière plan"
 
@@ -914,6 +931,17 @@ msgstr "Ne peux charger le support! Aucun DVD inserré?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Créer DVD-ISO"
 
@@ -1002,6 +1030,9 @@ msgstr "Délai"
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Retire entrée"
 
@@ -1025,9 +1056,6 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Répertoire destination"
 
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "DD détecté: "
 
@@ -1068,6 +1096,9 @@ msgstr "Désactiver l'incrustation d'image"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Désactiver sous-titres"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Désactiver programmation"
 
@@ -1157,9 +1188,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Voulez-vous graver cette collection sur le DVD?"
 
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?"
 
@@ -1209,6 +1237,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Ne pas stopper événement actuel, mais désactiver les prochains"
 
@@ -1251,6 +1282,9 @@ msgstr "Téléchargement des informations sur les extensions. Patientez SVP..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Données DVD en format Dreambox (Compatible HDTV)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
@@ -1354,7 +1388,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1488,6 +1521,9 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash échoué"
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -1592,6 +1628,9 @@ msgstr "Paramètres disque dur..."
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Disque dur en veille après"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID réseau caché"
 
@@ -1610,6 +1649,9 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "hongrois"
 
@@ -1723,11 +1765,6 @@ msgstr ""
 msgid "Install software updates..."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
@@ -2219,6 +2256,9 @@ msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Non, analyser manuellement plus tard"
 
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -2517,6 +2557,12 @@ msgstr "Navigateur d'extensions"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -2599,6 +2645,9 @@ msgstr "DNS primaire"
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Propriétés du titre courant"
 
@@ -2749,6 +2798,9 @@ msgstr "Echec retrait répertoire %s. (peut-être non vide.)"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
 
@@ -3063,6 +3115,9 @@ msgstr "Titres séparés avec un menu principal"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Répéter la séquence"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
@@ -3214,6 +3269,12 @@ msgstr "Intervalle diaporama (sec.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
@@ -3563,6 +3624,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistant est terminé."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Il n'y a pas de liste services standard dans votre Image."
 
@@ -3619,6 +3683,18 @@ msgstr "C'est la deuxième étape."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3889,6 +3965,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Commande DiSEqC non validée"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -3917,6 +4003,9 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 "Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
@@ -3944,7 +4033,6 @@ msgstr "Utiliser mesure puissance"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utiliser passerelle"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4039,9 +4127,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Sélection mode vidéo."
 
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -4054,6 +4139,9 @@ msgstr "Afficher Rass interactif..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
 msgid "View list of available "
 msgstr ""
 
@@ -4192,6 +4280,9 @@ msgstr "Ouest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Que voulez-vous analyser ?"
 
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4241,6 +4332,9 @@ msgstr "Oui"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Oui, et effacer ce film"
 
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !"
 
@@ -4265,6 +4359,12 @@ msgstr "Oui, retour vers liste des films"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Oui, voir le tutoriel"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4275,6 +4375,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci!"
 
@@ -5311,13 +5417,6 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Le système redémarrera après restauration!"
-
 #~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
 #~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés."