msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
"\n"
"Editer l'adresse d'origine de la mise à jour."
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
"Choix périphérique sauvegarde.\n"
"périphérique actuel:"
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Le système redémarrera après restauration!"
+
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Priorité tuner services alternatifs"
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Un nom de fichier vide est illégal."
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode de configuration"
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "configuration"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Le contenu ne tient pas sur le DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continue in background"
msgstr "Continuer en arrière plan"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Créer DVD-ISO"
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Delete entry"
msgstr "Retire entrée"
msgid "Destination directory"
msgstr "Répertoire destination"
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
msgid "Detected HDD:"
msgstr "DD détecté: "
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Désactiver sous-titres"
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
msgid "Disable timer"
msgstr "Désactiver programmation"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Voulez-vous graver cette collection sur le DVD?"
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Ne pas stopper événement actuel, mais désactiver les prochains"
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Données DVD en format Dreambox (Compatible HDTV)"
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flash échoué"
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Disque dur en veille après"
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "SSID réseau caché"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "hongrois"
msgid "Install software updates..."
msgstr ""
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
msgid "Installation finished."
msgstr ""
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Non, analyser manuellement plus tard"
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
msgid "Priority"
msgstr ""
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Propriétés du titre courant"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Répéter la séquence"
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Slot %d"
msgstr ""
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "L'assistant est terminé."
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Il n'y a pas de liste services standard dans votre Image."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment."
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Commande DiSEqC non validée"
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Unicable"
msgstr ""
msgstr ""
"Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished."
msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Utiliser passerelle"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
msgid "Video mode selection."
msgstr "Sélection mode vidéo."
-msgid "View"
-msgstr ""
-
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "View Video CD..."
msgstr ""
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
msgid "View list of available "
msgstr ""
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Que voulez-vous analyser ?"
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Oui, et effacer ce film"
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Oui, voir le tutoriel"
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..."
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci!"
msgid "zapped"
msgstr "zappé"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Le système redémarrera après restauration!"
-
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés."