Merge branch '219_negative_ac3_pcm_delay' into experimental
[enigma2.git] / po / sl.po
index 129da000e0b7246a09753efa0d1b5910c320a7af..5267339212e02f9e27515d4f8367c39d853dd5e8 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -32,13 +32,6 @@ msgid ""
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
-
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -86,6 +79,12 @@ msgstr " "
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#ffffff"
 
@@ -343,6 +342,9 @@ msgstr ""
 "Časovnik mirovanja želi izklopiti vaš\n"
 "Dreambox. Želite to storiti sedaj?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -395,12 +397,18 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Dodaj nov naslov"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Nov časovnik"
 
@@ -413,6 +421,17 @@ msgstr "Dodaj v paket"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -430,6 +449,9 @@ msgstr "Napredno"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Napredne video nastavitve"
 
@@ -464,12 +486,18 @@ msgstr "Izbirni radio način"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritete izbirnih storitev vmesnika"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Prazno ime datoteke ni dovoljeno."
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Pojavila se je neznana napaka!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsko"
 
@@ -485,6 +513,9 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -532,6 +563,9 @@ msgstr "Samodejno"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Samodejna delitev poglavja vsakih ? minut (0=vedno)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Samodejno preklapljanje SCART"
 
@@ -583,10 +617,7 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Varnostna kopija je ustvarjena. Prosim pritisnite OK za pregled."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
@@ -616,6 +647,12 @@ msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Odziv ob koncu filma"
 
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
@@ -696,6 +733,9 @@ msgstr "Spremeni pin storitev"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -759,6 +799,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čiščenje"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Počisti pred preverjanjem"
 
@@ -768,6 +817,9 @@ msgstr "Izbriši log"
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Visok nivo kodiranja"
 
@@ -865,6 +917,9 @@ msgstr "Konstalacija"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Vsebina se ne prilega na DVD!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Nadaljuj v ozadju"
 
@@ -884,6 +939,23 @@ msgstr "Ne morem brati iz medija! Pogon prazen?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Kreiraj DVD-ISO"
 
@@ -906,6 +978,9 @@ msgstr "Trenutni oddajnik"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne nastavitve:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna različica:"
 
@@ -942,9 +1017,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD predvajalnik"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD medijska orodja"
 
@@ -954,9 +1035,21 @@ msgstr "Dansko"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Pripravljenost"
 
+msgid "Default"
+msgstr "Tvorni?ko"
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
@@ -972,6 +1065,9 @@ msgstr "Zamik"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Izbriši vnos"
 
@@ -995,9 +1091,6 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Ciljna mapa"
 
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Detektirani HDD:"
 
@@ -1022,6 +1115,9 @@ msgstr "DiSEqC ponavljanja"
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov"
 
@@ -1038,6 +1134,9 @@ msgstr "Izklopi Sliko v Sliki"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Izklopi naslove"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Izklopi časovnik"
 
@@ -1127,9 +1226,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Ali želite posneti izbrano zbirko na DVD medij?"
 
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Želite opraviti preverjanje storitev?"
 
@@ -1163,6 +1259,11 @@ msgstr "Želite povrniti vaše nastavitve?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite nadaljevati predvajanje?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -1179,6 +1280,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Si želite ogledati interaktivno predstavitev?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Ne ustavi trenutnega dogodka, ampak onemogoči prihodnje dogodke"
 
@@ -1221,9 +1325,15 @@ msgstr "Pridobivam informacije o vtičnikih. Prosim počakajte..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox oblika podatkov DVD (HDTV združljiva)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nizozemsko"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1243,9 +1353,6 @@ msgstr "Spremeni"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Uredi DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Uredi Naslov"
 
@@ -1267,6 +1374,9 @@ msgstr "Spremeni nastavitve omrežja Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Spremeni naslov"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronski spored programov"
 
@@ -1276,6 +1386,9 @@ msgstr "Omogoči"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Vključi multiple pakete"
 
@@ -1309,6 +1422,15 @@ msgstr "ČasKonca"
 msgid "English"
 msgstr "Angleško"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1348,6 +1470,9 @@ msgstr "Vstop v glavni meni..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Vnesite PIN za storitve"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -1362,6 +1487,9 @@ msgstr ""
 "Napaka: %s\n"
 "Ponovno?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled dogodkov"
 
@@ -1383,6 +1511,9 @@ msgstr "Izhod"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izhod iz urejevalnika"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Izhod iz čarovnika"
 
@@ -1458,6 +1589,9 @@ msgstr "Nadgradi"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Nadgradnja ni uspela"
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Formatiraj"
 
@@ -1547,6 +1681,9 @@ msgstr "Grafični Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grško"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval zaščite"
 
@@ -1580,6 +1717,12 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minut želite snemati ?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Madžarsko"
 
@@ -1641,12 +1784,18 @@ msgstr ""
 "Da bi lahko izvedli snemanje določeno s časovnikom je bil TV prestavljen v "
 "način snemanja!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Povečana napetost"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar "
 
@@ -1680,21 +1829,16 @@ msgstr ""
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
-msgid "Install local IPKG"
+msgid "Install extensions."
 msgstr ""
 
-msgid "Install or remove finished."
-msgstr ""
-
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
+msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
@@ -1792,6 +1936,9 @@ msgstr "Izberite jezik"
 msgid "Language..."
 msgstr "Jezik..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Zadnja hitrost"
 
@@ -1807,9 +1954,6 @@ msgstr "Želite zapustiti DVD predvajalnik?"
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -1949,6 +2093,9 @@ msgstr "Pon-Pet"
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljek"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Pripajanje neuspešno"
 
@@ -2189,9 +2336,15 @@ msgstr "Ne stori ničesar."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, preveri ročno kasneje"
 
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Prazno"
 
@@ -2238,6 +2391,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, vodi me skozi postopek nadgradnje"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavitve OSD"
 
@@ -2259,6 +2418,9 @@ msgstr "Online-nadgradnja"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo prosto iskanje"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna Pozicija"
 
@@ -2274,6 +2436,12 @@ msgstr ""
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Upravljanje paketov"
 
@@ -2397,6 +2565,12 @@ msgstr "Vnesite pravilni PIN"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Vnesite stari PIN"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Prosim sledite navodilom na TV zaslonu"
 
@@ -2428,6 +2602,12 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Izberite pod-storitev..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
@@ -2468,9 +2648,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Prosimo počakajte na aktivacijo omrežnih nastavitev..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Prosim počakajte, preverjanje se izvaja..."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..."
 
@@ -2489,6 +2675,12 @@ msgstr "Pregled vtičnikov"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Vtičniki"
 
@@ -2543,6 +2735,9 @@ msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
@@ -2556,9 +2751,24 @@ msgstr "Pritisnite OK za podrobnejše informacije o %s"
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pritisnite ok za preverjanje"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
@@ -2571,6 +2781,9 @@ msgstr "Primarni DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteta"
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Lastnosti trenutnega naslova"
 
@@ -2692,6 +2905,9 @@ msgstr "Odstrani oznako"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Odstrani izbrane naslove"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
@@ -2710,6 +2926,12 @@ msgstr "Odstranim časovnik?"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Odstrani naslov"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -2720,6 +2942,9 @@ msgstr "Odstranjevanje mape %s ni uspelo. (Mogoče ni prazna)"
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
@@ -2738,6 +2963,12 @@ msgstr "Ponovno zaženi"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Preuredi imena naslovov od začetka"
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolucija"
 
@@ -2762,13 +2993,13 @@ msgstr "Ponovno zaženite omrežno povezavo in vmesnike.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Povrni prejšnje stanje"
 
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
@@ -2854,6 +3085,9 @@ msgstr "Sateliti"
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -2863,6 +3097,9 @@ msgstr "Shrani"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Shrani seznam predvajanja"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Način skaliranja"
 
@@ -2942,6 +3179,11 @@ msgstr ""
 "Preišči omrežje za brezžične dostopne točke (Wireless Access Points) in se "
 "poveži z uporabo WLAN USB ključa\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -2969,9 +3211,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Izberi trdi disk"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Izberite lokacijo"
 
@@ -2993,12 +3232,15 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Izberi"
 
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
@@ -3008,6 +3250,9 @@ msgstr "Izberite osveževanje"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Izberite video vhod"
 
@@ -3032,6 +3277,9 @@ msgstr "Razdeljeni naslovi z glavnim menijem"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Ponovi zaporedje"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Storitve"
 
@@ -3083,6 +3331,9 @@ msgstr "Nastavi Napetost in 22KHz "
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Privzet vmesnik"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Nastavi kot privzet vmesnik"
 
@@ -3098,6 +3349,9 @@ msgstr "Nastavitev"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Nastavljanje"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Prikaži informacije"
 
@@ -3164,6 +3418,9 @@ msgstr "Posameznik oddajnik"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Po korakih (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Predloga..."
 
@@ -3183,7 +3440,10 @@ msgstr "Interval prikazovanja[sekund]"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
-msgid "Slovene"
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovensko"
 
 msgid "Slow"
@@ -3198,9 +3458,6 @@ msgstr ""
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager..."
-msgstr ""
-
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
@@ -3262,6 +3519,9 @@ msgstr "Jug"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Špansko"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "V pripravljenosti"
 
@@ -3485,6 +3745,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Pot %s že obstaja."
@@ -3528,12 +3791,21 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarovnik je končan."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "V vašem paketu ni seznama privzetih storitev."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "V vašem paketu ni privzetih nastavitev."
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3544,6 +3816,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
@@ -3583,6 +3858,18 @@ msgstr "Korak številka 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Trenutno nepodprto."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3847,6 +4134,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -3880,6 +4177,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Nadgradnja uspešna. Želite ponovno zagnati Dreambox?"
 
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Nadgrajujem"
 
@@ -3939,6 +4239,9 @@ msgstr ""
 "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
 "OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Uporabi  USALS za ta satelit"
 
@@ -3978,6 +4281,15 @@ msgstr "Video nastavitve"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video čarovnik"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -3996,7 +4308,10 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Izbira video načina."
 
-msgid "View"
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "View Movies..."
@@ -4011,6 +4326,9 @@ msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
 msgid "View list of available "
 msgstr ""
 
@@ -4083,6 +4401,9 @@ msgstr "WSS na 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakam"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4126,6 +4447,21 @@ msgstr ""
 "Dreambox-a in nudil varno hrambo vaših trenutnih nastavitev in kratko "
 "razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -4146,6 +4482,9 @@ msgstr "Zahod"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Kaj želite preveriti?"
 
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4188,6 +4527,9 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da. Izbriši ta film."
 
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, kreiraj varno kopijo mojih nastavitev!"
 
@@ -4212,6 +4554,12 @@ msgstr "Nazaj na seznam filmov"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Da, prikaži vodiča"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4222,6 +4570,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Izberete lahko, kaj želite namestiti..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Tega ne morete izbrisati!"
 
@@ -4346,6 +4700,9 @@ msgstr ""
 "Vaš dreambox ni pravilno povezan na omrežje. Prosim preverite omrežne "
 "nastavitve in poskusite znova."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4353,6 +4710,9 @@ msgstr ""
 "Programska oprema mora biti nadgrajena.\n"
 "Pritisnite OK za začetek nadgradnje."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
 
@@ -4473,9 +4833,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "zvočni zapis (%s) oblike"
@@ -4490,6 +4856,9 @@ msgstr "zvočni zapisi"
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "nazaj"
 
@@ -4554,6 +4923,9 @@ msgstr "nadaljuj"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopiraj v pakete"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
@@ -4859,6 +5231,9 @@ msgstr ""
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ne najdem Diska"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "ni modula "
 
@@ -5226,6 +5601,9 @@ msgstr "čakam mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "čakam"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "tedensko"
 
@@ -5257,6 +5635,13 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "prenesen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -5364,9 +5749,6 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD tipka GOR"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Tvorni?ko"
-
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Uređaja..."