servicemp3.cpp: more simple/flexible streaming detection
[enigma2.git] / po / ar.po
index f2db0559ed1b4860c1e7f048b2734bae8a1fe7f9..e63618bef86664195dc469647c15b6b26e47915f 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,13 +1,10 @@
-# Arabic translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
+# Arabic translations for Enigma2.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -192,6 +189,18 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -226,6 +235,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s) \n"
 
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s) \n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(تنقل)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(تنقل)"
 
@@ -238,14 +251,6 @@ msgstr "(شاهد قائمه صوت دى فى دى إختياريه)"
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr "*متاحه فقط عند وجود أكثر من واحهه نشطه"
 
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr "*متاحه فقط عند وجود أكثر من واحهه نشطه"
 
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr "فشل تحميل ملف صوره"
-
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr "ملف صوره به بصمة md5sumصحيح ، تستطيع تنصيب الصوره بأمان!"
-
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -365,6 +370,12 @@ msgstr "؟؟"
 msgid "A"
 msgstr "أ"
 
 msgid "A"
 msgstr "أ"
 
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr ""
 
@@ -382,6 +393,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -402,6 +416,9 @@ msgstr "دليل برامج الكترونى بيانى لكل قنوات باق
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -421,6 +438,9 @@ msgstr ""
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
@@ -528,6 +548,9 @@ msgstr "عن"
 msgid "About..."
 msgstr "عـن..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "عـن..."
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
@@ -554,6 +577,9 @@ msgstr "العمل"
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "صوره داخل صوره نشط"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "صوره داخل صوره نشط"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
@@ -609,6 +635,12 @@ msgstr "إضافة مؤقت تلقائى جديد"
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "إضافة نقطة إعتلاء شبكه جديده"
 
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "إضافة نقطة إعتلاء شبكه جديده"
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "أضف مؤقت"
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "أضف مؤقت"
@@ -629,25 +661,29 @@ msgstr "إضافه الى المفضله"
 
 #
 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
 
 #
 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "أضف مؤقت تنقل بدلا من مؤقت تسجيل"
 
 #
 msgid "Added: "
 msgstr "تمت الاضافه"
 
 
 #
 msgid "Added: "
 msgstr "تمت الاضافه"
 
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
-msgstr ""
+msgstr " يضيف إعدادات وموديل الدريم بوكسإذا كانت مفعله"
 
 #
 msgid "Adds network configuration if enabled."
 
 #
 msgid "Adds network configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف تكوينات شبكه إذا كانت مفعله"
 
 #
 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
 
 #
 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف تكوينات شبكه واسعه إذا كانت مفعله"
 
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
@@ -727,15 +763,32 @@ msgstr "كل الوقت"
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "مؤقت غير متكرر"
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "مؤقت غير متكرر"
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "السماح بالتنقل من خلال واجهة الشبكه"
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "السماح بالتنقل من خلال واجهة الشبكه"
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "الفا"
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "الفا"
@@ -754,9 +807,8 @@ msgstr ""
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "اسأل دائما قبل الارسال"
 
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "اسأل دائما قبل الارسال"
 
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "التسجيل المتبقى"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
@@ -773,6 +825,9 @@ msgstr "حدث خطأ غير معروف !"
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "عـربى"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "عـربى"
 
@@ -836,11 +891,11 @@ msgstr "أسال المستخدم"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة الجانب"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة الجانب"
 
-msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Atheros"
-msgstr "اثيروس"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Audio"
 
 #
 msgid "Audio"
@@ -849,6 +904,9 @@ msgstr "صوت"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "خيارات الصوت"
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "خيارات الصوت"
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -907,6 +965,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلى"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلى"
 
@@ -940,6 +1007,27 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s OK?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "سيارات ومركبات"
 
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "سيارات ومركبات"
 
@@ -978,6 +1066,12 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "خلف"
 
 msgid "Back"
 msgstr "خلف"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Background"
 msgstr "خلفيه"
 
 msgid "Background"
 msgstr "خلفيه"
 
@@ -1060,6 +1154,11 @@ msgstr "البرازيل"
 msgid "Brightness"
 msgstr "الإضاءه"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "الإضاءه"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1089,6 +1188,23 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "الناقل"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "الناقل"
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
@@ -1127,6 +1243,9 @@ msgstr "كابل"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr ""
 
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
 msgstr ""
 
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
 msgstr ""
 
@@ -1141,10 +1260,6 @@ msgstr "كندا"
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Capacity: "
 msgstr "السعه:"
 #
 msgid "Capacity: "
 msgstr "السعه:"
@@ -1176,10 +1291,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr "تغيير الدليل"
-
 #
 msgid "Change hostname"
 msgstr "تغيير أسم المضيف"
 #
 msgid "Change hostname"
 msgstr "تغيير أسم المضيف"
@@ -1188,15 +1299,14 @@ msgstr "تغيير أسم المضيف"
 msgid "Change pin code"
 msgstr "تغيير الرقم السرى"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "تغيير الرقم السرى"
 
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "تغيير الرقم السرى للقناه"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Change service pins"
-msgstr "تغيير الرقم السرى للخدمه"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "تغيير الرقم السرى للضبط"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Change step size"
 
 #
 msgid "Change step size"
@@ -1308,6 +1418,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "نافذة التنظيف"
 
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "نافذة التنظيف"
 
@@ -1333,20 +1452,10 @@ msgstr "أغلق وأحفظ التغيرات"
 msgid "Close title selection"
 msgstr "إغلاق إختيار العنوان"
 
 msgid "Close title selection"
 msgstr "إغلاق إختيار العنوان"
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Coderate HP"
+msgid "Code rate HP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
+msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
 msgid "Collection name"
@@ -1447,6 +1556,9 @@ msgstr "كوكبه"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "المحتوى لا يناسب دى فى دى !"
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "المحتوى لا يناسب دى فى دى !"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr "استمر فى الخلفيه"
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr "استمر فى الخلفيه"
 
@@ -1456,6 +1568,9 @@ msgstr "استمرار العرض"
 msgid "Contrast"
 msgstr "تباين"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "تباين"
 
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
@@ -1496,6 +1611,10 @@ msgstr "لا يمكن فتح صوره داخل صوره"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "تعذر التسجيل بسبب مؤقت متعارض%s"
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "تعذر التسجيل بسبب مؤقت متعارض%s"
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "إعدادات سجل العطب"
 
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "إعدادات سجل العطب"
 
@@ -1656,6 +1775,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "متصفح ملفات دى فى دى"
 
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "متصفح ملفات دى فى دى"
 
@@ -1725,10 +1847,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr "اسلوب فك التشابك للمحتويات المتشابكه"
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr "اسلوب فك التشابك للمحتويات التقدميه"
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "تأخير"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "تأخير"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr "تأخير (عدد) ثوانى بعد بدأ القناه"
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "أمسح"
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "أمسح"
@@ -1764,12 +1895,6 @@ msgstr "الوصـف"
 msgid "Deselect"
 msgstr "إلغاء الاختيار"
 
 msgid "Deselect"
 msgstr "إلغاء الاختيار"
 
-msgid "Destination directory"
-msgstr "الدليل الوجهه"
-
-msgid "Details for extension: "
-msgstr "تفاصيل الاضافه:"
-
 msgid "Details for plugin: "
 msgstr ""
 
 msgid "Details for plugin: "
 msgstr ""
 
@@ -1833,10 +1958,6 @@ msgstr "تعطيل"
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "تعطيل صوره داخل صوره"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "تعطيل صوره داخل صوره"
 
-#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "تعطيل العناوين الفرعيه"
-
 #
 msgid "Disable crashlog reporting"
 msgstr "تعطيل التبليغ عن سجل عطب"
 #
 msgid "Disable crashlog reporting"
 msgstr "تعطيل التبليغ عن سجل عطب"
@@ -1886,7 +2007,10 @@ msgstr "إظهار نتائج البحث بـ :"
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr ""
 
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr ""
 
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -1904,6 +2028,12 @@ msgstr ""
 "هل تريد فعلا فحص ملفات النظام؟\n"
 "قد يستغرق ذلك بعض الوقت !"
 
 "هل تريد فعلا فحص ملفات النظام؟\n"
 "قد يستغرق ذلك بعض الوقت !"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "هل تريد فعلا مسح %s ؟"
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "هل تريد فعلا مسح %s ؟"
@@ -2049,10 +2179,6 @@ msgstr ""
 msgid "Download location"
 msgstr "موقع التحميل"
 
 msgid "Download location"
 msgstr "موقع التحميل"
 
-#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr ""
-
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "بلج أنز جديده متاحه للتحميل"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "بلج أنز جديده متاحه للتحميل"
 
@@ -2075,6 +2201,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "البرنامج التشغيلى للدريم بوكس لتوافر تحديثات"
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "البرنامج التشغيلى للدريم بوكس لتوافر تحديثات"
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "مده زمنيه"
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "مده زمنيه"
@@ -2099,9 +2231,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2130,6 +2263,7 @@ msgstr "تحرير خدمات المؤقت الالى"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr "تحرير المؤقت والبحث عن أحداث جديده"
 
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr "تحرير المؤقت والبحث عن أحداث جديده"
 
@@ -2181,6 +2315,9 @@ msgstr "تحرير عنوان مصدر الترقيه"
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "محرر المؤقتات الاليه الجديده"
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "محرر المؤقتات الاليه الجديده"
@@ -2201,9 +2338,28 @@ msgstr "تفعيل"
 msgid "Enable /media"
 msgstr "تفعيل /الوسيط"
 
 msgid "Enable /media"
 msgstr "تفعيل /الوسيط"
 
+#
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p24"
+
+#
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p25"
+
+#
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p30"
+
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "تفعيل 5ف للهوائى النشط"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "تفعيل 5ف للهوائى النشط"
 
+#
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr "تفعيل الوضعيه 720p24"
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "تفعيل نافذة التنظيف ؟"
 
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "تفعيل نافذة التنظيف ؟"
 
@@ -2277,9 +2433,6 @@ msgstr "مفتاح التشقير"
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "نوع مفتاح التشفير"
 
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "نوع مفتاح التشفير"
 
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "نوع التشفير"
-
 msgid "Encryption:"
 msgstr "التشفير:"
 
 msgid "Encryption:"
 msgstr "التشفير:"
 
@@ -2322,17 +2475,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "أدخل سرعة الرجوع"
-
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "دخول القائمه الرئيسيه"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "دخول القائمه الرئيسيه"
 
@@ -2390,6 +2536,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "أستونى"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "أستونى"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "مشاهده الحدث"
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "مشاهده الحدث"
@@ -2560,12 +2709,12 @@ msgstr "تم النتهاء من إعادة تشغيل الشبكه"
 msgid "Finnish"
 msgstr "إنتهاء"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "إنتهاء"
 
-msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash"
@@ -2583,13 +2732,8 @@ msgstr "نسق"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"تم العثور على إجمالى %d أحداث متطابقه \n"
-"تم إضافة مؤقت %d وتم تعديل %d"
-
-#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2618,6 +2762,9 @@ msgstr ""
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "خطوات التردد"
 
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "خطوات التردد"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "الجمعه"
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "الجمعه"
@@ -2633,6 +2780,9 @@ msgstr ""
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2686,6 +2836,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 #
 msgid "Genre"
 msgstr ""
@@ -2758,21 +2911,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr "دعم أخضر"
 
 msgid ""
 msgstr "دعم أخضر"
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "فاصل الحرس"
-
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "وضعية فاصل الحرس"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "HD videos"
 msgstr "فيديو فائق الوضوح"
 
 msgid "HD videos"
 msgstr "فيديو فائق الوضوح"
 
@@ -2797,19 +2953,14 @@ msgstr "القرص الصلب فى وضع الاستعداد بعد"
 msgid "Help"
 msgstr "مسـاعده"
 
 msgid "Help"
 msgstr "مسـاعده"
 
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "شبكه مخفيه SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "إسم شبكه مخفى"
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "دعم معدل البث العالى"
 
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "دعم معدل البث العالى"
@@ -2869,12 +3020,22 @@ msgstr "مسار أيزو"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ايسلندى"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ايسلندى"
 
-#
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
-msgstr "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
+"event if it records at least 80%% of the it."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -2902,9 +3063,6 @@ msgstr ""
 "لا تهتم بظلال الاضاءه الان . سيتم عمل الاعادادت لها فى الخطوه القادمه \n"
 "إذا كنت تتقبل النتيجه ، أضغط موافق"
 
 "لا تهتم بظلال الاضاءه الان . سيتم عمل الاعادادت لها فى الخطوه القادمه \n"
 "إذا كنت تتقبل النتيجه ، أضغط موافق"
 
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "استخدام شحن الفلاش"
-
 #
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr "إستيراد مؤقت آلى"
 #
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr "إستيراد مؤقت آلى"
@@ -2971,6 +3129,12 @@ msgstr "معلومات"
 msgid "Init"
 msgstr ""
 
 msgid "Init"
 msgstr ""
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3042,13 +3206,6 @@ msgstr "تسجيل سريع"
 msgid "Instant record location"
 msgstr "مكان التسجيل السريع"
 
 msgid "Instant record location"
 msgstr "مكان التسجيل السريع"
 
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
-
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "لاسلكى مدمج"
-
 msgid "Interface: "
 msgstr "واجهه"
 
 msgid "Interface: "
 msgstr "واجهه"
 
@@ -3059,8 +3216,8 @@ msgstr "متوسط"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "الفلاش الداخلى"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "الفلاش الداخلى"
 
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "محول شبكه محليه داخلى"
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
@@ -3249,6 +3406,11 @@ msgstr "إختيار اللغـه"
 msgid "Last config"
 msgstr "التهيئه السابقه"
 
 msgid "Last config"
 msgstr "التهيئه السابقه"
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "السرعه السابقه"
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "السرعه السابقه"
@@ -3305,14 +3467,14 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "قائمة أجهزة التخزين"
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "قائمة أجهزة التخزين"
 
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3435,6 +3597,9 @@ msgstr "تحكم فى البرنامج التشغيلى للرسيفر"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "بحـث يدوى"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "بحـث يدوى"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "تردد يدوى"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "تردد يدوى"
 
@@ -3469,9 +3634,8 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
@@ -3669,12 +3833,6 @@ msgstr "حرك الشاشه لأعلى"
 msgid "Move west"
 msgstr "تحرك للغرب"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "تحرك للغرب"
 
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie location"
 msgstr "مكان الفيلم"
 
 msgid "Movie location"
 msgstr "مكان الفيلم"
 
@@ -3694,12 +3852,18 @@ msgstr "قائمة سجل الافلام"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "دليل برامج متعدد"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "دليل برامج متعدد"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Multimedia"
 msgstr "وسائط متعدده"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "دعم خدمات متعدده"
 
 msgid "Multimedia"
 msgstr "وسائط متعدده"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "دعم خدمات متعدده"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "عدة أقمار"
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "عدة أقمار"
@@ -3746,6 +3910,11 @@ msgstr "شاشة مساعده MyTubeVideo"
 msgid "N/A"
 msgstr "غير موجود"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "غير موجود"
 
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NEXT"
 msgstr "التالى"
 #
 msgid "NEXT"
 msgstr "التالى"
@@ -3763,6 +3932,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "الان"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "الان"
 
@@ -3787,6 +3959,9 @@ msgstr "ضبط أسم الخادم"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "إعدادات اسم الخادم"
 
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "إعدادات اسم الخادم"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -3896,10 +4071,6 @@ msgstr "تكوين الشبكه"
 msgid "Network Mount"
 msgstr "إعتلاء الشبكه"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "إعتلاء الشبكه"
 
-#
-msgid "Network SSID"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "ضبط الشبـكة"
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "ضبط الشبـكة"
@@ -3932,6 +4103,9 @@ msgstr "متصفح الشبكه"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "نافذة إعدادات الشبكه"
 
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "نافذة إعدادات الشبكه"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "مطلقا"
 #
 msgid "Never"
 msgstr "مطلقا"
@@ -3940,14 +4114,13 @@ msgstr "مطلقا"
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "New Zealand"
 msgstr "نيوزيلنده"
 
 #
 msgid "New Zealand"
 msgstr "نيوزيلنده"
 
-#
-msgid "New pin"
-msgstr "رقم سرى جديد"
-
 #
 msgid "New version:"
 msgstr "إصدار جديد:"
 #
 msgid "New version:"
 msgstr "إصدار جديد:"
@@ -3977,10 +4150,6 @@ msgstr ""
 "لا يوجد قرص صلب\n"
 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
 
 "لا يوجد قرص صلب\n"
 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
 
-#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "لم يتم العثور على شبكات"
-
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "لا حاجه الى نسخه إحتياطيه "
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "لا حاجه الى نسخه إحتياطيه "
@@ -4065,10 +4234,6 @@ msgstr ""
 "لا يوجد موالف مفعل \n"
 "من فضلك أضبط إعدادات الموالف قبل البحث عن القنوات ."
 
 "لا يوجد موالف مفعل \n"
 "من فضلك أضبط إعدادات الموالف قبل البحث عن القنوات ."
 
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "لم يتم العثور على يو أس بى"
-
 #
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 #
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -4086,8 +4251,8 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr "لا يوجد فيديو للعرض"
 
 msgid "No videos to display"
 msgstr "لا يوجد فيديو للعرض"
 
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "لم يتم العثور على شبكه لاسلكيه! . من فضلك حدث"
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4171,9 +4336,15 @@ msgstr "شمال"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "نرويجى"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "نرويجى"
 
-#
-#, python-format
-msgid ""
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
 "required, %d MB available)"
 msgstr ""
 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
 "required, %d MB available)"
 msgstr ""
@@ -4184,6 +4355,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4220,6 +4394,9 @@ msgstr "موافق، أحذف إضافات اخرى"
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "موافق، أحذف بعض الاضافات"
 
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "موافق، أحذف بعض الاضافات"
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "إعدادات OSD"
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "إعدادات OSD"
@@ -4263,6 +4440,9 @@ msgstr "فقط المؤقتات الاليه التى تم عملها فى هذ
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "فقط بحث عن القنوات المفتوحه"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "فقط بحث عن القنوات المفتوحه"
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 msgid "Only extensions."
 msgstr "إضافات فقط"
 
 msgid "Only extensions."
 msgstr "إضافات فقط"
 
@@ -4283,9 +4463,8 @@ msgstr "أفتح قائمة البلج إنز"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "أدخل اسم إذا كنت ترغب فى ذلك - إختيارى-"
 
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "أدخل اسم إذا كنت ترغب فى ذلك - إختيارى-"
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "الوضع المدارى"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4308,9 +4487,15 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "بال"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "بال"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "تحديث قائمة الباقات"
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "تحديث قائمة الباقات"
@@ -4327,10 +4512,6 @@ msgstr "التحكم فى الحزم"
 msgid "Packet manager"
 msgstr "المتحكم فى الحزم"
 
 msgid "Packet manager"
 msgstr "المتحكم فى الحزم"
 
-#
-msgid "Page"
-msgstr "صفحه"
-
 #
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
 msgid "Pan&Scan"
 #
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
 msgid "Pan&Scan"
@@ -4374,6 +4555,9 @@ msgstr ""
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -4411,6 +4595,12 @@ msgstr "تشغيل سى دى صوت"
 msgid "Play DVD"
 msgstr "تشغيل دى فى دى"
 
 msgid "Play DVD"
 msgstr "تشغيل دى فى دى"
 
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "تشغيل موسيقى"
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "تشغيل موسيقى"
@@ -4419,12 +4609,6 @@ msgstr "تشغيل موسيقى"
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "تشغيل افلام يوتيوب"
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "تشغيل افلام يوتيوب"
 
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr "تشغيل الفيديو التالى"
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr "تشغيل الفيديو التالى"
@@ -4461,15 +4645,17 @@ msgstr "من فضلك أختار الوسيط المطلوب فحصه"
 msgid "Please add titles to the compilation."
 msgstr "من فضلك أدخل عناوين للتأليف"
 
 msgid "Please add titles to the compilation."
 msgstr "من فضلك أدخل عناوين للتأليف"
 
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "من فضلك قم بتغيير وقت إنتهاء التسجيل"
 
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr "من فضلك أفحص إعدادات الشبكه!"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "من فضلك قم بتغيير وقت إنتهاء التسجيل"
 
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr "من فضلك أفحص إعدادات الشبكه!"
 
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "من فضلك أختار صوره nfi للتحميل من خادم التغذيه "
-
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "من فضلك أختار إضافه..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "من فضلك أختار إضافه..."
 
@@ -4495,13 +4681,6 @@ msgstr ""
 "من فضلك قم بتكوين التصال بالنترنت بملأ القيم المطلوبه \n"
 "عندما تكون مستعد أضغط موافق للاستمرار"
 
 "من فضلك قم بتكوين التصال بالنترنت بملأ القيم المطلوبه \n"
 "عندما تكون مستعد أضغط موافق للاستمرار"
 
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"من فضلك أفصل الان كل اجهزة USB من الدريم بوكس، ثم اشبك الـ USB المستهدف (أقل "
-"سعه مسموحه 64 ميجا)"
-
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "من فضلك لا تغير أى قيمه ألا إذا كنت متأكد مما تفعل !"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "من فضلك لا تغير أى قيمه ألا إذا كنت متأكد مما تفعل !"
 
@@ -4523,8 +4702,8 @@ msgstr "من فضلك أدخل أسم الدليل الجديد"
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى الصحيح"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى الصحيح"
 
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى القديم"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
 
 msgid "Please enter your email address here:"
 msgstr "من فضلك أدخل بريدك الالكترونى هنا:"
 
 msgid "Please enter your email address here:"
 msgstr "من فضلك أدخل بريدك الالكترونى هنا:"
@@ -4555,9 +4734,6 @@ msgstr "من فضلك اضغط موافق"
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr "من فضلك أدخل نص لمقارنته"
 
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr "من فضلك أدخل نص لمقارنته"
 
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "من فضلك أختار ملف صورة فلاش NFI من وسيط"
-
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "أختار قائمة العرض المراد مسحها..."
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "أختار قائمة العرض المراد مسحها..."
 
@@ -4591,10 +4767,6 @@ msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم كمكا
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "من فضلك إختار الدليل الهدف أو الوسيط"
-
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "من فضلك أختار مسار الفيلم..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "من فضلك أختار مسار الفيلم..."
 
@@ -4713,10 +4885,6 @@ msgstr ""
 msgid "Poland"
 msgstr "بولندا"
 
 msgid "Poland"
 msgstr "بولندا"
 
-#
-msgid "Polarity"
-msgstr "القطبيه"
-
 #
 msgid "Polarization"
 msgstr "الاستقطاب"
 #
 msgid "Polarization"
 msgstr "الاستقطاب"
@@ -4753,6 +4921,9 @@ msgstr "مدخل د"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "برتغالى"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "برتغالى"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "الموتور"
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "الموتور"
@@ -4860,9 +5031,6 @@ msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr "أضغط موافق لتبدل الأختيار"
 
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr "أضغط موافق لتبدل الأختيار"
 
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr "أضغط موافق لتشاهد سجل تغيرات كامل"
-
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr "أضغط الذر الأصفر لتجعل هذه الواجهه هى الواجهه الأفتراضيه"
 
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr "أضغط الذر الأصفر لتجعل هذه الواجهه هى الواجهه الأفتراضيه"
 
@@ -4915,6 +5083,17 @@ msgstr "مقدمو الخدمه"
 msgid "Published"
 msgstr "تم النشر"
 
 msgid "Published"
 msgstr "تم النشر"
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
@@ -4941,12 +5120,12 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "راديو"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "راديو"
 
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
@@ -5035,8 +5214,11 @@ msgstr "تسجيلات"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "التسجيلات لها الأوليه دائما"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "التسجيلات لها الأوليه دائما"
 
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "أعد إدخال الرقم السرى"
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
 
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "معدل الأنعاش"
 
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "معدل الأنعاش"
@@ -5059,11 +5241,11 @@ msgstr "إعادة تحميل"
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgstr "إعادة تحميل القائمه السوداء/البيضاء"
 
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgstr "إعادة تحميل القائمه السوداء/البيضاء"
 
-msgid "Remember service pin"
-msgstr "تذكر الرقم السرى للخدمه"
+msgid "Remember service PIN"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr "إلغاء تذكر الرقم السرى للخدمه"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
 
 msgid "Remote timer and remote TV player"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote timer and remote TV player"
 msgstr ""
@@ -5096,12 +5278,6 @@ msgstr "حذف البلج إنز"
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr "حذف المؤقت الالى المختار"
 
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr "حذف المؤقت الالى المختار"
 
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "حذف ملف nfiغير صالح ؟"
-
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "حذف ملف nfi غير كامل ؟"
-
 msgid "Remove timer"
 msgstr "حذف المؤقت"
 
 msgid "Remove timer"
 msgstr "حذف المؤقت"
 
@@ -5227,6 +5403,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "إستعاده من الوضع السابق"
 
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "إستعاده من الوضع السابق"
 
@@ -5254,14 +5433,16 @@ msgstr "العوده الى قائمة الأفلام"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "العوده الى الخدمه القناه السابقه"
 
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "العوده الى الخدمه القناه السابقه"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "سرعة العوده للخلف"
 
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "سرعة العوده للخلف"
 
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
-#
-msgid "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -5272,6 +5453,9 @@ msgstr "سرعة توليف الموتور"
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr "روسيا"
 #
 msgid "Russia"
 msgstr "روسيا"
@@ -5283,6 +5467,21 @@ msgstr "روسى"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr "دى فى دى أحادى الطبقه"
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr "دى فى دى أحادى الطبقه"
@@ -5299,6 +5498,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr "SSID:"
 
 msgid "SSID:"
 msgstr "SSID:"
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "قمر"
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "قمر"
@@ -5460,13 +5672,6 @@ msgstr ""
 msgid "Scan range"
 msgstr "نطاق البحث"
 
 msgid "Scan range"
 msgstr "نطاق البحث"
 
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-"بحث فى الشبكه عن نقاط دخول لاسلكيه والاتصال بها باستخدام الجهاز اللاسلكى "
-"المختار.\n"
-
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
@@ -5568,9 +5773,6 @@ msgstr "اختار الفيلم"
 msgid "Select a timer to import"
 msgstr "أختار المؤقت المراد توريده"
 
 msgid "Select a timer to import"
 msgstr "أختار المؤقت المراد توريده"
 
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "أختار أسلوب الصوت"
-
 msgid "Select audio track"
 msgstr "أختار مسار الصوت"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "أختار مسار الصوت"
 
@@ -5590,15 +5792,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select files for backup."
 msgstr ""
 
 msgid "Select files for backup."
 msgstr ""
 
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n"
-
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخه الاحتياطيه"
 
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخه الاحتياطيه"
 
-msgid "Select image"
-msgstr "أختار صوره:"
-
 msgid "Select input device"
 msgstr ""
 
 msgid "Select input device"
 msgstr ""
 
@@ -5654,8 +5850,8 @@ msgstr "اختار الشبكه اللاسلكيه"
 msgid "Select your choice."
 msgstr "حدد إختيارك"
 
 msgid "Select your choice."
 msgstr "حدد إختيارك"
 
-msgid "Selected source image"
-msgstr "الصوره المصدر المختاره"
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
 
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "أرسل دايزك"
 
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "أرسل دايزك"
@@ -5713,6 +5909,9 @@ msgid ""
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "بحث عـن القنـوات"
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "بحث عـن القنـوات"
@@ -5766,9 +5965,6 @@ msgstr "حدد أقصى مده"
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "تم الغاء مفاتيح الاعداد"
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "تم الغاء مفاتيح الاعداد"
@@ -5837,6 +6033,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr "شاهد فى الشاشه ألإضافيه"
 
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr "شاهد فى الشاشه ألإضافيه"
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr "إظهار شاشة المعلومات"
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "شاهد شريط المعلومات عند تغيير القناه"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "شاهد شريط المعلومات عند تغيير القناه"
 
@@ -5846,6 +6045,12 @@ msgstr "شاهد شريط المعلومات عند تغيير الحدث"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "شاهد شريط المعلومات عند الانتقال للأمام/الخلف"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "شاهد شريط المعلومات عند الانتقال للأمام/الخلف"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "شاهد حركة الموتور"
 
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "شاهد حركة الموتور"
 
@@ -5872,12 +6077,18 @@ msgstr ""
 msgid "Shows a list of recent zap entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a list of recent zap entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
 msgid "Shows statistics of watched services"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows statistics of watched services"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "تشاهد حالة إتصال الشبكه المحليه اللاسلكيه \n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "تشاهد حالة إتصال الشبكه المحليه اللاسلكيه \n"
@@ -5890,6 +6101,9 @@ msgstr "إغلاق"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "إغلاق الدريم بوكس بعد"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "إغلاق الدريم بوكس بعد"
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "قوة الاشاره"
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "قوة الاشاره"
@@ -6040,6 +6254,9 @@ msgstr "تصنيف أبجدى"
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr "تصنيف المؤقت الالى"
 
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr "تصنيف المؤقت الالى"
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -6097,6 +6314,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr "أبدا واجهة الشبكه"
 
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr "أبدا واجهة الشبكه"
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "أبدأ من البدايه"
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "أبدأ من البدايه"
@@ -6149,10 +6369,6 @@ msgstr ""
 msgid "Step west"
 msgstr "خطوه ناحية الغري"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "خطوه ناحية الغري"
 
-#
-msgid "Stereo"
-msgstr "ستيريـو"
-
 #
 msgid "Stop"
 msgstr "إيقاف"
 #
 msgid "Stop"
 msgstr "إيقاف"
@@ -6220,6 +6436,9 @@ msgstr "الاحد"
 msgid "Sunday"
 msgstr "الاحد"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "الاحد"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr ""
@@ -6244,11 +6463,8 @@ msgstr "الانتقال الى الفرعيه السابقه"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "معدل الترميز"
-
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "معدل الترميز"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
 
 #
 msgid "System"
@@ -6263,9 +6479,18 @@ msgstr ""
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "نظام التليفزبـون"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "نظام التليفزبـون"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
@@ -6294,6 +6519,9 @@ msgstr "تايوانى"
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "درجة الحراره والتحكم فى المروحه"
 
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "درجة الحراره والتحكم فى المروحه"
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
@@ -6363,12 +6591,12 @@ msgstr ""
 "دى فى دى للدريم بوكس بدلا من ذلك (هذا لن يعمل فى مشغلات دى فى دى المستقله ) ؟"
 
 msgid ""
 "دى فى دى للدريم بوكس بدلا من ذلك (هذا لن يعمل فى مشغلات دى فى دى المستقله ) ؟"
 
 msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -6382,6 +6610,12 @@ msgstr ""
 "نافذة إعدادات الشبكه غير مثبته \n"
 "من فضلك قم بتثبيتها ."
 
 "نافذة إعدادات الشبكه غير مثبته \n"
 "من فضلك قم بتثبيتها ."
 
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
 "You can view them as thumbnails or slideshow."
 msgid ""
 "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
 "You can view them as thumbnails or slideshow."
@@ -6426,15 +6660,13 @@ msgstr ""
 "محدد ، فإن حدثا سوف يطابق هذا المؤقت الالى إذا كان يقع فى هذا المدى الزمنى"
 
 msgid ""
 "محدد ، فإن حدثا سوف يطابق هذا المؤقت الالى إذا كان يقع فى هذا المدى الزمنى"
 
 msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى "
-"الـUSB ؟"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
-"Now you can download an NFI image file!"
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -6518,19 +6750,6 @@ msgstr "نعت التطابق إجبارى ."
 msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
 msgstr ""
 
 msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"فشل التحقق من صحة md5sum ، قد يكون الملف معطوب. هل انت متأكد إنك تريد تثبيت "
-"هذه الصوره فى الفلاش الداخلى ؟ سيكون هذا على مسئوليتك الشخصيه !"
-
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr "فشل التحقق من صحة md5sum ، قد يكون التحميل غير كامل أو الملف معطوب !"
-
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "الرزمه لا تحتوى على أى شيئ ."
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "الرزمه لا تحتوى على أى شيئ ."
 
@@ -6541,18 +6760,10 @@ msgstr "الرزمه:"
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "المسار %s موجود سلفا"
 
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "المسار %s موجود سلفا"
 
-#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "تم تغيير الرقم السرى بنجاح"
-
 #
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr "الرقم السرى الذى ادخلته خطأ"
 
 #
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr "الرقم السرى الذى ادخلته خطأ"
 
-#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "الرقمان اللذان اخلتهما غير متطابقين"
-
 #
 #, python-format
 msgid "The results have been written to %s."
 #
 #, python-format
 msgid "The results have been written to %s."
@@ -6646,24 +6857,6 @@ msgid ""
 "apply this update now?"
 msgstr "يوجد تحديث وثيقه متاح للدريم بوكس . هل تريدتطبيق هذا التحديث الان ؟"
 
 "apply this update now?"
 msgstr "يوجد تحديث وثيقه متاح للدريم بوكس . هل تريدتطبيق هذا التحديث الان ؟"
 
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr "ملف NFI هذا لا يحتوى على صوره %s صالحه"
-
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"ملف الـ nfiهذا لايوجد فيه بصمة md5sum ، وهو غير مضمون العمل . هل تريد فعلا "
-"تثبيه على الفلاش الداخلى ؟"
-
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"ملف الـnfi هذا به بصمة md5 صالحه. هل تريد الاستمرار وتثبيت الملف فى الفلاش "
-"الداخلى ؟"
-
 #
 msgid ""
 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
 #
 msgid ""
 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
@@ -6679,6 +6872,11 @@ msgstr ""
 msgid "This Month"
 msgstr "هذا الشهر"
 
 msgid "This Month"
 msgstr "هذا الشهر"
 
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
 msgid "This Week"
 msgstr "هذا الاسبوع"
 
 msgid "This Week"
 msgstr "هذا الاسبوع"
 
@@ -6883,6 +7081,16 @@ msgstr "حالة المؤقت:"
 msgid "Timer type"
 msgstr "نوع المؤقت"
 
 msgid "Timer type"
 msgstr "نوع المؤقت"
 
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "تحول الوقت"
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "تحول الوقت"
@@ -6923,20 +7131,6 @@ msgid ""
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
-"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
-msgstr ""
-"لترقية البرنامج التشغيلى للدريم بوكس، من فضلك أتبع الخطوات الاتيه:\n"
-"1-أفصل الكهرباء عن الدريم بوكس من خلال الذر الخلفى ، ثم أشبك USB قابل "
-"للأقلاع \n"
-"2-أعد الكهرباء وأضغط على ذر DOWN الموجود فى مقدمه الجهاز لمدة 10 ثوانى \n"
-"3-أنتظر الأقلاع ثم أتبع التعليمات على الشاشه ."
-
 #
 msgid "Today"
 msgstr "اليوم"
 #
 msgid "Today"
 msgstr "اليوم"
@@ -6969,7 +7163,7 @@ msgstr "الاعلى تصنيفا"
 msgid "Track"
 msgstr "مسار"
 
 msgid "Track"
 msgstr "مسار"
 
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -6980,10 +7174,6 @@ msgstr "ترجمه"
 msgid "Translation:"
 msgstr "ترجمه:"
 
 msgid "Translation:"
 msgstr "ترجمه:"
 
-#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "وضع الترجمه"
-
 #
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "وضع النقل"
 #
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "وضع النقل"
@@ -6992,10 +7182,6 @@ msgstr "وضع النقل"
 msgid "Transponder"
 msgstr "التردد"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "التردد"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "نوع التردد"
-
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
@@ -7084,13 +7270,6 @@ msgstr ""
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-"إنتهاء نافذة إعداد الـ USB . الان سيتم إعادة تشغيل الدريم بوكس بالصوره "
-"الجدديده ."
-
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "أوكرانى"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "أوكرانى"
 
@@ -7118,6 +7297,9 @@ msgstr "تراجع عن التثبيت"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "تراجع عن الغاء التثبيت"
 
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "تراجع عن الغاء التثبيت"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7144,8 +7326,8 @@ msgstr "الولايات المتحده"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "محول شبكه غير معروف"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7162,7 +7344,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported"
 msgstr "غير مدعم"
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr "غير مدعم"
 
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7250,10 +7432,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr ""
-
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "استخدم قـياس الطاقه"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "استخدم قـياس الطاقه"
 
@@ -7325,13 +7503,28 @@ msgstr "وصله فيديو كاسيت"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 msgid "Vertical"
 msgstr "رأسى"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "رأسى"
 
@@ -7346,6 +7539,9 @@ msgstr "نافذة الضبط الدقيق للفيديو"
 msgid "Video Output"
 msgstr "مخرج الفيديو"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "مخرج الفيديو"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "ضبط الفيديو"
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "ضبط الفيديو"
@@ -7501,6 +7697,14 @@ msgstr "مشاهدات:"
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr "لوحة مفاتيح تخيليه"
 
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr "لوحة مفاتيح تخيليه"
 
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "وضعيه الفولت"
 #
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "وضعيه الفولت"
@@ -7517,9 +7721,6 @@ msgstr ""
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "محوله شبكه واسعه"
-
 msgid "WLAN connection"
 msgstr "إتصال شبكه واسعه"
 
 msgid "WLAN connection"
 msgstr "إتصال شبكه واسعه"
 
@@ -7560,6 +7761,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr "واجهة الشبكه"
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr "واجهة الشبكه"
@@ -7711,6 +7915,11 @@ msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 "timer with the same description already exists in the timer list."
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 "timer with the same description already exists in the timer list."
@@ -7740,18 +7949,20 @@ msgstr "هل تريد فعلا عمل نسخه إحتياطيه  للاعداد
 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
 msgstr "أين تحفظ تسجيلات التايم شفت المؤقته؟"
 
 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
 msgstr "أين تحفظ تسجيلات التايم شفت المؤقته؟"
 
-#
-msgid "Wireless"
-msgstr "لاسلكى"
-
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr "شبكه محليه لا سلكيه"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "شبكه لا سلكيه"
 
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr "شبكه محليه لا سلكيه"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "شبكه لا سلكيه"
 
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه"
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
@@ -7773,7 +7984,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
@@ -7784,6 +7995,11 @@ msgid ""
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
@@ -7846,13 +8062,10 @@ msgid ""
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
-"من خلال هذه الخاصيه تستطيع حصر المؤقت الالى لعدد محددمن التسجيلات المجدوله، "
-"ضعها فى الاعداد 0 لتعطيل هذه الوظيفه"
 
 #
 msgid "Wizard"
 
 #
 msgid "Wizard"
@@ -7864,9 +8077,6 @@ msgstr "خطأ اثناء التسجيل. القرص ممتلئ ؟ \n"
 msgid "Write failed!"
 msgstr "فشل الكتابه !"
 
 msgid "Write failed!"
 msgstr "فشل الكتابه !"
 
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "إكتمال كتابة صوره NFI على الفلاش"
-
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -7942,6 +8152,11 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "تستطيع أن تختار . ماذا تريد أن تثبت......"
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "تستطيع أن تختار . ماذا تريد أن تثبت......"
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "تستطيع تثبيت هذا البلج إن"
 
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "تستطيع تثبيت هذا البلج إن"
 
@@ -7957,6 +8172,19 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
@@ -8029,13 +8257,10 @@ msgstr ""
 "الانترنت سوف يتم سؤالك إذا كنت تريد إستعادة الاعدادات."
 
 msgid ""
 "الانترنت سوف يتم سؤالك إذا كنت تريد إستعادة الاعدادات."
 
 msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
-"تحتاج الى رقم سرى ﻷإخفاءها عن أبناءك.\n"
-"\n"
-"هل تريد وضع رقم سرى الان؟"
 
 msgid ""
 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
 
 msgid ""
 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
@@ -8134,6 +8359,9 @@ msgstr "إسمك (إختيارى):"
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "تم تنشيط تكوين الشبكه"
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "تم تنشيط تكوين الشبكه"
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "تم تنشيط إعتلاء الشبكه."
 
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "تم تنشيط إعتلاء الشبكه."
 
@@ -8182,9 +8410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[تحرير البديل]"
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[تحرير البديل]"
 
@@ -8229,6 +8454,11 @@ msgstr "تنشيط التكوين الحالى"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "تنشيط تكوين محول الشبكه"
 
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "تنشيط تكوين محول الشبكه"
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr "إضافة مؤقت ألى...."
 
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr "إضافة مؤقت ألى...."
 
@@ -8296,9 +8526,6 @@ msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
 msgid "add services"
 msgstr "إضافة قنوات"
 
 msgid "add services"
 msgstr "إضافة قنوات"
 
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "أضف حمايه أبويه"
 
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "أضف حمايه أبويه"
 
@@ -8329,6 +8556,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -8346,6 +8579,9 @@ msgstr "مسارات الصوت"
 msgid "auto"
 msgstr "تلقائى"
 
 msgid "auto"
 msgstr "تلقائى"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 msgid "available"
 msgstr "متاح"
 
 msgid "available"
 msgstr "متاح"
 
@@ -8371,6 +8607,10 @@ msgstr "القائمه السوداء"
 msgid "blue"
 msgstr "أزرق"
 
 msgid "blue"
 msgstr "أزرق"
 
+#
+msgid "bob"
+msgstr "شعبى"
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -8394,10 +8634,6 @@ msgstr "تغيير التسجيل (وقت الانتهاء)"
 msgid "chapters"
 msgstr "فصول"
 
 msgid "chapters"
 msgstr "فصول"
 
-#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "circular left"
 msgstr "دائرى يسار"
 #
 msgid "circular left"
 msgstr "دائرى يسار"
@@ -8413,6 +8649,9 @@ msgstr "مسح قائمة العرض"
 msgid "complex"
 msgstr "مركب"
 
 msgid "complex"
 msgstr "مركب"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "قائمه الضبط"
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "قائمه الضبط"
@@ -8438,6 +8677,12 @@ msgstr "لا يمكن حذفها"
 msgid "create directory"
 msgstr "إنشاء دليل"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "إنشاء دليل"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -8450,6 +8695,9 @@ msgstr "يومى"
 msgid "day"
 msgstr "يوم"
 
 msgid "day"
 msgstr "يوم"
 
+msgid "default"
+msgstr "إفتراضى"
+
 msgid "delete"
 msgstr "مسح"
 
 msgid "delete"
 msgstr "مسح"
 
@@ -8501,6 +8749,9 @@ msgstr ""
 msgid "done!"
 msgstr "تم !"
 
 msgid "done!"
 msgstr "تم !"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "تحرير البدائل"
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "تحرير البدائل"
 
@@ -8545,10 +8796,6 @@ msgstr "إنتهاء القطع هنا"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
 
-#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
 msgid "equal to"
 msgstr "مساوى لـــ"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "مساوى لـــ"
 
@@ -8576,9 +8823,6 @@ msgstr "الخروج من قائمة واجهة الشبكه"
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr "الخروج من قائمه إعداد الشبكه"
 
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr "الخروج من قائمه إعداد الشبكه"
 
-msgid "failed"
-msgstr "فشل"
-
 #
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
 #
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
@@ -8737,6 +8981,9 @@ msgstr "دقيقه"
 msgid "minutes"
 msgstr "دقائق"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "دقائق"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 msgid "month"
 msgstr "شهر"
 
 msgid "month"
 msgstr "شهر"
 
@@ -8813,6 +9060,9 @@ msgstr "غير مكونه"
 msgid "not locked"
 msgstr "غير مغلقه"
 
 msgid "not locked"
 msgstr "غير مغلقه"
 
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
 msgid "not used"
 msgstr "غير مستخدمه"
 
 msgid "not used"
 msgstr "غير مستخدمه"
 
@@ -8900,9 +9150,6 @@ msgstr "أحمر"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "حذف مدخلأسم الخادم"
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "حذف مدخلأسم الخادم"
@@ -8995,9 +9242,6 @@ msgstr ""
 msgid "select"
 msgstr "أختار"
 
 msgid "select"
 msgstr "أختار"
 
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "أختار ملفnfi"
-
 #
 msgid "select CAId"
 msgstr ""
 #
 msgid "select CAId"
 msgstr ""
@@ -9006,9 +9250,6 @@ msgstr ""
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
-msgid "select image from server"
-msgstr "إختيار صوره من الخادم(السرفر)"
-
 msgid "select interface"
 msgstr "أختار الواجهه"
 
 msgid "select interface"
 msgstr "أختار الواجهه"
 
@@ -9022,8 +9263,8 @@ msgstr "أختار الفيلم"
 msgid "select the movie path"
 msgstr "أختار مسار الفيلم"
 
 msgid "select the movie path"
 msgstr "أختار مسار الفيلم"
 
-msgid "service pin"
-msgstr "الرقم السرى للقناه"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
 
 msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
 msgstr ""
 
 msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
 msgstr ""
@@ -9032,8 +9273,8 @@ msgstr ""
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 
-msgid "setup pin"
-msgstr "الرقم السرى للاعدادات"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
@@ -9188,8 +9429,12 @@ msgstr ""
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
-msgid "unavailable"
-msgstr "غير متاح"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "غير مؤكد"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "غير مؤكد"
@@ -9210,10 +9455,10 @@ msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
 msgid "use your Dreambox as Web proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "use your Dreambox as Web proxy"
-msgstr ""
+msgstr "أستخدم الدريم بوكس كبروكسى شبكه"
 
 msgid "use your Dreambox as Web proxy."
 
 msgid "use your Dreambox as Web proxy."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم الدريم بوكس كبروكسى شبكه"
 
 #
 msgid "user defined"
 
 #
 msgid "user defined"
@@ -9231,11 +9476,11 @@ msgstr "مشاهدة التسجيلات..."
 
 #
 msgid "wait for ci..."
 
 #
 msgid "wait for ci..."
-msgstr ""
+msgstr "ci فى إنتظار"
 
 #
 msgid "wait for mmi..."
 
 #
 msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "mmi إنتظار"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "فى الانتظار"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "فى الانتظار"
@@ -9243,6 +9488,9 @@ msgstr "فى الانتظار"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "تم الحذف بنجاح"
 
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "تم الحذف بنجاح"
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "اسبوعى"
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "اسبوعى"
@@ -9250,6 +9498,9 @@ msgstr "اسبوعى"
 msgid "whitelist"
 msgstr "القائمه البيضاء"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "القائمه البيضاء"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "يعمل"
 
 msgid "working"
 msgstr "يعمل"
 
@@ -9281,6 +9532,14 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
 
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
 
+#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr "فشل تحميل ملف صوره"
+
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr "ملف صوره به بصمة md5sumصحيح ، تستطيع تنصيب الصوره بأمان!"
+
 #
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
 #
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
@@ -9289,10 +9548,17 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "متقدم"
 
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "متقدم"
 
+#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "التسجيل المتبقى"
+
 #
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
 
 #
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
 
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "اثيروس"
+
 #
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
 #
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
@@ -9301,17 +9567,32 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
 
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
 
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "تغيير الدليل"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "تغيير الرقم السرى للقناه"
+
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "تغيير الرقم السرى للخدمه"
+
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "تغيير الرقم السرى للضبط"
+
 #~ msgid "Default settings"
 #~ msgstr "الاعـدادات الافتـراضيه"
 
 #~ msgid "Default settings"
 #~ msgstr "الاعـدادات الافتـراضيه"
 
-#~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-#~ msgstr "اسلوب فك التشابك للمحتويات المتشابكه"
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "الدليل الوجهه"
 
 
-#~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-#~ msgstr "اسÙ\84Ù\88ب Ù\81Ù\83 Ø§Ù\84تشابÙ\83 Ù\84Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات Ø§Ù\84تÙ\82دÙ\85Ù\8aÙ\87"
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "تÙ\81اصÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84اضاÙ\81Ù\87:"
 
 
-#~ msgid "Delay x seconds after service started"
-#~ msgstr "تأخير (عدد) ثوانى بعد بدأ القناه"
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "تعطيل العناوين الفرعيه"
 
 #
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 
 #
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
@@ -9325,26 +9606,16 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
 #~ "الحالى؟"
 
 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
 #~ "الحالى؟"
 
-#
-#~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
-#~ msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p24"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p25 Mode"
-#~ msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p25"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p30 Mode"
-#~ msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p30"
-
-#
-#~ msgid "Enable 720p24 Mode"
-#~ msgstr "تفعيل الوضعيه 720p24"
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "نوع التشفير"
 
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "النهايه"
 
 
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "النهايه"
 
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "أدخل سرعة الرجوع"
+
 #
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
 #
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
@@ -9353,14 +9624,57 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "التنقل السريع"
 
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "التنقل السريع"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم العثور على إجمالى %d أحداث متطابقه \n"
+#~ "تم إضافة مؤقت %d وتم تعديل %d"
+
 #
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
 
 #
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
 
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "فاصل الحرس"
+
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "وضعية فاصل الحرس"
+
+#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "شبكه مخفيه SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "إسم شبكه مخفى"
+
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
 
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
 
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
+
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "استخدام شحن الفلاش"
+
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "لاسلكى مدمج"
+
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "محول شبكه محليه داخلى"
+
 #
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "مقلوب"
 #
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "مقلوب"
@@ -9377,10 +9691,33 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "قائمه الافلام"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "قائمه الافلام"
 
+#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "رقم سرى جديد"
+
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "لم يتم العثور على شبكات"
+
+#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "لم يتم العثور على يو أس بى"
+
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "لم يتم العثور على شبكه لاسلكيه! . من فضلك حدث"
+
 #
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
 
 #
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
 
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "الوضع المدارى"
+
+#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "صفحه"
+
 #
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "التحكم الابوى"
 #
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "التحكم الابوى"
@@ -9389,10 +9726,52 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
 
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
 
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "من فضلك أختار صوره nfi للتحميل من خادم التغذيه "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "من فضلك أفصل الان كل اجهزة USB من الدريم بوكس، ثم اشبك الـ USB المستهدف "
+#~ "(أقل سعه مسموحه 64 ميجا)"
+
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى القديم"
+
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "من فضلك أختار ملف صورة فلاش NFI من وسيط"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "من فضلك إختار الدليل الهدف أو الوسيط"
+
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "القطبيه"
+
 #
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotorart"
 
 #
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotorart"
 
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "أضغط موافق لتشاهد سجل تغيرات كامل"
+
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "أعد إدخال الرقم السرى"
+
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "تذكر الرقم السرى للخدمه"
+
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "إلغاء تذكر الرقم السرى للخدمه"
+
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "حذف ملف nfiغير صالح ؟"
+
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "حذف ملف nfi غير كامل ؟"
+
 #
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "اعداد القمر"
 #
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "اعداد القمر"
@@ -9401,6 +9780,25 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your selected wireless device.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "بحث فى الشبكه عن نقاط دخول لاسلكيه والاتصال بها باستخدام الجهاز اللاسلكى "
+#~ "المختار.\n"
+
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "أختار أسلوب الصوت"
+
+#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+#~ msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n"
+
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "أختار صوره:"
+
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "الصوره المصدر المختاره"
+
 #
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
 #
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
@@ -9409,9 +9807,6 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
 
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
 
-#~ msgid "Show info screen"
-#~ msgstr "إظهار شاشة المعلومات"
-
 #
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
 #
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
@@ -9424,10 +9819,95 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "خطوه "
 
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "خطوه "
 
+#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "ستيريـو"
+
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "معدل الترميز"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "معدل الترميز"
+
 #
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
 
 #
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى "
+#~ "الـUSB ؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من صحة md5sum ، قد يكون الملف معطوب. هل انت متأكد إنك تريد "
+#~ "تثبيت هذه الصوره فى الفلاش الداخلى ؟ سيكون هذا على مسئوليتك الشخصيه !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من صحة md5sum ، قد يكون التحميل غير كامل أو الملف معطوب !"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "تم تغيير الرقم السرى بنجاح"
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "الرقمان اللذان اخلتهما غير متطابقين"
+
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr "ملف NFI هذا لا يحتوى على صوره %s صالحه"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ملف الـ nfiهذا لايوجد فيه بصمة md5sum ، وهو غير مضمون العمل . هل تريد "
+#~ "فعلا تثبيه على الفلاش الداخلى ؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ملف الـnfi هذا به بصمة md5 صالحه. هل تريد الاستمرار وتثبيت الملف فى "
+#~ "الفلاش الداخلى ؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "لترقية البرنامج التشغيلى للدريم بوكس، من فضلك أتبع الخطوات الاتيه:\n"
+#~ "1-أفصل الكهرباء عن الدريم بوكس من خلال الذر الخلفى ، ثم أشبك USB قابل "
+#~ "للأقلاع \n"
+#~ "2-أعد الكهرباء وأضغط على ذر DOWN الموجود فى مقدمه الجهاز لمدة 10 ثوانى \n"
+#~ "3-أنتظر الأقلاع ثم أتبع التعليمات على الشاشه ."
+
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "وضع الترجمه"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "نوع التردد"
+
+#~ msgid ""
+#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+#~ "image!"
+#~ msgstr ""
+#~ "إنتهاء نافذة إعداد الـ USB . الان سيتم إعادة تشغيل الدريم بوكس بالصوره "
+#~ "الجدديده ."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
@@ -9438,6 +9918,9 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
 #~ "خطـأ .. "
 
 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
 #~ "خطـأ .. "
 
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "محول شبكه غير معروف"
+
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
@@ -9446,21 +9929,47 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Video Audio"
 #~ msgstr "صوره صوت"
 
 #~ msgid "Video Audio"
 #~ msgstr "صوره صوت"
 
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "محوله شبكه واسعه"
+
 #
 #
-#~ msgid "Yes, scan now"
-#~ msgstr "نعم : ابحث الان"
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "لاسلكى"
+
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه"
 
 #
 
 #
-#~ msgid "bob"
-#~ msgstr "شعبى"
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "من خلال هذه الخاصيه تستطيع حصر المؤقت الالى لعدد محددمن التسجيلات "
+#~ "المجدوله، ضعها فى الاعداد 0 لتعطيل هذه الوظيفه"
 
 
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "إفتراضى"
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "إكتمال كتابة صوره NFI على الفلاش"
+
+#
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "نعم : ابحث الان"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "تحتاج الى رقم سرى ﻷإخفاءها عن أبناءك.\n"
+#~ "\n"
+#~ "هل تريد وضع رقم سرى الان؟"
 
 #
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
 
 
 #
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
 
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "فشل"
+
 #
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "حذف القناه"
 #
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "حذف القناه"
@@ -9497,10 +10006,25 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
 #~ "%d تم العثور على"
 
 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
 #~ "%d تم العثور على"
 
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "أختار ملفnfi"
+
 #
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
 
 #
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
 
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "إختيار صوره من الخادم(السرفر)"
+
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "الرقم السرى للقناه"
+
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "الرقم السرى للاعدادات"
+
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "غير متاح"
+
 #
 #~ msgid "القناه السابقه"
 #~ msgstr "vorheriger Kanal"
 #
 #~ msgid "القناه السابقه"
 #~ msgstr "vorheriger Kanal"