msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma 2 SRPSKI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 10:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 21:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 09:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 20:46+0100\n"
"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Način konfiguracije"
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
-
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurišem"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s"
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr "Auto-slanje zapisa o rušenju"
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
msgid "Deep Standby"
msgstr "Isključi drimbox"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Želite li nastaviti snimak?"
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr "Da li želite da ažurirate vaš drimbox?"
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Unesite pin za usluge"
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
msgid "Error"
msgstr "Greška"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
-msgid "How to handle found crashlogs:"
-msgstr "Kako rukovati sa nađenim zapisima o rušenju:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
msgstr ""
"Da bi počelo snimanje po tajmeru,TV je prebačen na kanal za snimanje!\n"
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
msgid "Increased voltage"
msgstr "Povećani napon"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
-msgid "No, send them never."
-msgstr "Ne, nikada ne šalji"
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Samo slobodno traženje"
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbitalna pozicija"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Molim unesite stari pin kod"
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Molim,pratite uputstva na TV-u"
msgid "Slot %d"
msgstr "Otvor %d"
-msgid "Slovene"
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovački"
+
+msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
msgid "Slow"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Šta želite skenirati?"
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
-msgstr "Šta uraditi sa poslatim zapisom o rušenju"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
-msgid "Yes, and don't ask again."
-msgstr "Da, i ne pitaj ponovo"
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
"Vaš drimbox nije ispravno spojen na internet. Molim proverite i pokušajte "
"ponovo."
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
"Pritisnite OK za početak nadogradnje."
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana."
msgstr "nikad"
msgid "next channel"
-msgstr "sjedeći kanal"
+msgstr "sledeći kanal"
msgid "next channel in history"
msgstr "sledeći kanal u istoriji"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ "System will restart after the restore!"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Enigma2 će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije"
+#~ "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije"
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Klasi?na "
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+
+#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+#~ msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Kako rukovati sa nađenim zapisima o rušenju:"
+
#~ msgid ""
#~ "Install/\n"
#~ "Remove"
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Novi DVD"
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Ne, nikada ne šalji"
+
#~ msgid "Nothing connected"
#~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
+#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
+#~ msgstr "Šta uraditi sa poslatim zapisom o rušenju"
+
+#~ msgid "Yes, and don't ask again."
+#~ msgstr "Da, i ne pitaj ponovo"
+
#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"