Merge branch '219_negative_ac3_pcm_delay' into experimental
[enigma2.git] / po / lt.po
index 782ebebf39b41eff8aa9b4a772459de426b14072..7e0a47f45c51c708b7398397af43795a80897e66 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 18:43+0200\n"
-"Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 23:41+0200\n"
+"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -369,6 +369,9 @@ msgstr ""
 "Budėjimo laikmatis nori išjungti Jūsų\n"
 "imtuvą. Išjungti dabar?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -422,7 +425,7 @@ msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Pridėti žymę"
 
 msgid "Add WLAN configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti WLAN konfigūraciją?"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Pridėti žymeklį"
@@ -431,7 +434,7 @@ msgid "Add a new title"
 msgstr "Pridėkite naują pavadinimą"
 
 msgid "Add network configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją?"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Laikmatis"
@@ -449,12 +452,14 @@ msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
 msgstr ""
+"Pridėti enigma2 nustatymus ir dreambox modelio informacijas kaip SN, jei "
+"įjungta."
 
 msgid "Adds network configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją jei įjungta."
 
 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti wlan konfigūraciją, jei įjungta."
 
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
@@ -474,6 +479,9 @@ msgstr "Išplėstinis"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
 
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai"
 
@@ -518,7 +526,7 @@ msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Įvyko nežinoma klaida!"
 
 msgid "Anonymize crashlog?"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimizuotas crashlog?"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabų"
@@ -537,6 +545,9 @@ msgstr ""
 "Jūs tikrai norite trinti\n"
 "atsarginę kopiją:\n"
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -588,6 +599,9 @@ msgstr "Automatinis"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Automatinis skyriaus perskėlimas kiekvieną? minutę (0=niekada)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Automatinis skarto perjungimas"
 
@@ -639,11 +653,8 @@ msgstr "Atsarginė kopija nepavyko."
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Atsarginė kopija baigta. Prašome paspausti OK rezultato peržiūrai."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr "Atsarginė kopija vykdoma"
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Atsarginė kopija vykdoma..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "Atsarginė sisteminių nustatymų kopija"
@@ -672,6 +683,12 @@ msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą"
 
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Žymės"
 
@@ -752,6 +769,9 @@ msgstr "Pakeisti kanalo pin'us"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Pakeisti nustatymų PIN"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanalas"
 
@@ -816,6 +836,12 @@ msgid "Cleanup"
 msgstr "Išvalyti"
 
 msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr "Išvalymo vedlys"
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear before scan"
@@ -827,6 +853,9 @@ msgstr "Išvalyti log"
 msgid "Close"
 msgstr "Uždaryti"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Aukštas kodavimo greitis"
 
@@ -960,10 +989,8 @@ msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..."
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
-"Crashlogs surastas!\n"
-"Siųsti į Dream Multimediją?"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Sukurti DVD-ISO"
@@ -987,6 +1014,9 @@ msgstr "Dabartinis transponderis"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Dabartiniai nustatymai:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Dabartinė versija:"
 
@@ -1023,9 +1053,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr "DVD failų naršyklė"
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD grotuvas"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD priemonių komplektas"
 
@@ -1035,6 +1071,9 @@ msgstr "Danų"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
 msgstr "Nuspręskite, kas turi būti daroma, kai crashlogs yra surasti."
 
@@ -1044,6 +1083,9 @@ msgstr "Nuspręskite, kas turi įvykti po crashlogs pateikimo."
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Visiškai išjungti"
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Numatytieji nustatymai"
 
@@ -1109,6 +1151,9 @@ msgstr "DiSEqC pakartojimai"
 msgid "Dialing:"
 msgstr "Telefono numerio surinkimas:"
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu"
 
@@ -1325,6 +1370,9 @@ msgstr "Dreambox programinė įranga todėl,  kad atnaujinimas yra pasiekiamas."
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandų"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1344,9 +1392,6 @@ msgstr "Redaguoti"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Redaguoti DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Redaguokite IPKG šaltinį URL..."
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Redaguoti pavadinimą"
 
@@ -1368,6 +1413,9 @@ msgstr "Redaguokite tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Redaguoti"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektroninis programų gidas"
 
@@ -1377,6 +1425,9 @@ msgstr "Įjungti"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Įjungti 5V aktyviai antenai"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Įjungti daugiau paketų"
 
@@ -1410,6 +1461,15 @@ msgstr "Pabaigos laikas"
 msgid "English"
 msgstr "Anglų"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1468,6 +1528,9 @@ msgstr ""
 "Klaida: %s\n"
 "Kartoti?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Įvykių peržiūra"
 
@@ -1490,7 +1553,7 @@ msgid "Exit editor"
 msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
 
 msgid "Exit the cleanup wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Išjunkite išvalymo vedlį"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
@@ -1565,8 +1628,8 @@ msgstr "Vidinė atmintis"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Diegimas klaidingas"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr "Kitos užduotys bus padarytos po to, kai jūs paspausite tęsti."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formatas"
@@ -1657,6 +1720,9 @@ msgstr "Grafinis kelių kanalų EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Graikų"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Apsaugos intervalas"
 
@@ -1672,9 +1738,6 @@ msgstr "Kieto disko nustatymas"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Kietas diskas išsijungs po"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr "Yra maža pasiekiamų piktogramų apžvalga."
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Paslėptas tinklo SSID"
 
@@ -1696,6 +1759,9 @@ msgstr "Kiek minučių norite daryti įrašą?"
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "Kaip pasielgti kai surastas crashlogs?"
 
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Vengrų"
 
@@ -1768,6 +1834,9 @@ msgstr "Padidinta įtampa"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeksas"
 
+msgid "Info"
+msgstr "Informacija"
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Infojuosta"
 
@@ -1801,8 +1870,11 @@ msgstr "Įdiekite naują atvaizdą su USB raktu"
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr "Įdiekite naują atvaizdą su savo tinklo naršykle"
 
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Įdiekite vietinį IPKG"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
 
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr "Įdiegimas arba pašalinimas baigtas."
@@ -1810,9 +1882,6 @@ msgstr "Įdiegimas arba pašalinimas baigtas."
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Įdiekite nustatymus, temas, programinę įrangą..."
 
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Įdiekite programinius atnaujinimus..."
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr "Įdiegimas baigtas."
 
@@ -1908,6 +1977,9 @@ msgstr "Kalbos pasirinkimas"
 msgid "Language..."
 msgstr "Kalba..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Paskutinis greitis"
 
@@ -2062,6 +2134,9 @@ msgstr "Pir-Pen"
 msgid "Monday"
 msgstr "Pirmadienis"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Pajungimo klaida"
 
@@ -2360,10 +2435,10 @@ msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "Gerai, informuoti mane apie atnaujinimo eigą"
 
 msgid "OK, remove another extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai, pašalinkite kitus išplėtimus"
 
 msgid "OK, remove some extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai, pašalinkite bet kokius išplėtimus"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD nustatymai"
@@ -2405,10 +2480,10 @@ msgid "Package list update"
 msgstr "Paketo sąrašo atnaujinimas"
 
 msgid "Package removal failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Paketo pašalinti nepavyko \n"
 
 msgid "Package removed successfully.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Paketas pašalintas sėkmingai \n"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Paketų valdymas"
@@ -2572,10 +2647,10 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
 
 msgid "Please select an extension to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome išsirinkti išplėtimą pašalinimui."
 
 msgid "Please select an option below."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome išsirinkti pasirinkimą apačioje."
 
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Prašome išsirinkti tai, kaip atsarginės kopijos vietą"
@@ -2618,13 +2693,13 @@ msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Prašome laukti jūsų tinklo konfigūracijos aktyvavimo..."
 
 msgid "Please wait while removing selected package..."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome laukti, kol šalinamas išsirinktas paketas..."
 
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..."
 
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome laukti, ieškomi pašalinami paketai..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Prašome laukti kol konfigūruojamas jūsų tinklas..."
@@ -2644,11 +2719,11 @@ msgstr "Papildomų programų naršyklė"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr "Papildomų programų valdymas"
 
-msgid "Plugin manager help..."
-msgstr "Papildomų programų valdymo pagalba..."
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager process information..."
-msgstr "Papildomų programų valdymo proceso informacija..."
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Papildomos programos"
@@ -2704,6 +2779,9 @@ msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir tęskite."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Spauskite OK norėdami aktyvuoti nustatymus"
 
@@ -2717,10 +2795,22 @@ msgstr "Spauskite OK, kad gautumėte tolimesnes detales dėl %s"
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Spauskite OK paieškai."
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Spauskite OK norėdami pradėti paiešką."
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr "Spauskite OK, kad peržiūrėtumėte pilną changelog"
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Prev"
@@ -2860,7 +2950,7 @@ msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Pašalinkite dabartinį pasirinktą pavadinimą"
 
 msgid "Remove failed."
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinimas klaidingas."
 
 msgid "Remove finished."
 msgstr "Pašalinimas baigtas."
@@ -2881,6 +2971,9 @@ msgid "Remove title"
 msgstr "Pašalinti "
 
 msgid "Removed successfully."
+msgstr "Pašalintas sėkmingai."
+
+msgid "Removeing"
 msgstr ""
 
 msgid "Removing"
@@ -2914,6 +3007,12 @@ msgstr "Perjungti"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Perjungti ir pernumeruoti antraštės pavadinimus"
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezoliucija"
 
@@ -2938,15 +3037,15 @@ msgstr "Iš naujo paleiskite savo tinklo ryšį ir sąsajas. \n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Atkurti"
 
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Atkurkite atsargines kopijas..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
 
 msgid "Restore running"
 msgstr "Vyksta atkūrimas"
 
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Vyksta atkūrimas..."
-
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus"
 
@@ -3030,6 +3129,9 @@ msgstr "Palydovai"
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr "Palydovinė įranga"
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Šeštadienis"
 
@@ -3039,6 +3141,9 @@ msgstr "Saugoti"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalės režimas"
 
@@ -3118,6 +3223,11 @@ msgstr ""
 "Skanuokite savo tinklą belaidžiams Prieigos Punktams ir junkitės prie jų "
 "naudodami USB belaidį raktą\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -3145,9 +3255,6 @@ msgstr "Išsirinkite"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Išsirinkite kietą diską"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Išsirinkite IPKG šaltinį redagavimui..."
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Išsirinkite vietą"
 
@@ -3169,14 +3276,14 @@ msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n"
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Išsirinkite atvaizdą"
 
 msgid "Select package"
-msgstr ""
+msgstr "Išsirinkite paketą"
 
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Išsirinkite tiekėją, kurį norite pridėti..."
@@ -3187,6 +3294,9 @@ msgstr "Išsirinkite atnujinimo normą"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Išsirinkite kanalą, kurį norite pridėti..."
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Išsirinkite vaizdo įėjimą"
 
@@ -3265,6 +3375,9 @@ msgstr "Nustatyti įtampą ir 22 KHZ"
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Pasirinkti numatytą sąsają"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Nustatykite sąsają, kaip numatytą sąsają"
 
@@ -3280,6 +3393,9 @@ msgstr "Nustatymai"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Valdymo būdas"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Rodyti informaciją"
 
@@ -3346,6 +3462,9 @@ msgstr "Vienintelis transponderis"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Vienpakopis (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr "Tema"
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Tema..."
 
@@ -3383,9 +3502,6 @@ msgstr "Programinė įranga"
 msgid "Software manager"
 msgstr "Programinės įrangos valdymas"
 
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Programinės įrangos valdymas ..."
-
 msgid "Software restore"
 msgstr "Programinės įrangos atkūrimas"
 
@@ -3452,6 +3568,9 @@ msgstr "Pietūs"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ispanų"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Budėti"
 
@@ -3677,7 +3796,7 @@ msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Paketas neturi savyje nieko."
 
 msgid "The package:"
-msgstr ""
+msgstr "Paketas:"
 
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
@@ -3731,6 +3850,9 @@ msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Nėra jokių numatytųjų nustatymų jūsų atvaizde."
 
 msgid "There are now "
+msgstr "Yra dabar "
+
+msgid "There is nothing to be done."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3745,7 +3867,7 @@ msgstr ""
 "Įvyko klaida, parsisiunčiant paketo sąrašą. Prašome pabandyti dar kartą."
 
 msgid "There was an error. The package:"
-msgstr ""
+msgstr "Buvo klaidos. Paketas:"
 
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
@@ -4108,15 +4230,15 @@ msgstr "Atnaujinimas baigtas. Rezultatas čia:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Atnaujinama... Prašome palaukti... tai gali trukti keletą minučių..."
 
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Atnaujinti"
-
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Atnaujinimas baigtas."
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Atnaujinimas baigtas. Ar jūs norite perjungti imtuvą?"
 
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Atnaujinama"
 
@@ -4176,6 +4298,9 @@ msgstr ""
 "Naudokitės mygtukais aukštyn/žemyn valdymo pulte, nustatymų pasirinkimui. Po "
 "to spauskite OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Naudoti USALS šiam palydovui "
 
@@ -4215,6 +4340,15 @@ msgstr "Vaizdo nustatymai"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Vaizdo nustatymo vedlys"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4233,6 +4367,12 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas."
 
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Žiūrėti kino filmus..."
 
@@ -4320,6 +4460,9 @@ msgstr "WSS į 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Laukite"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4762,9 +4905,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr "paskirtas CAIds"
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr "paskirti Kanalai/Tiekėjai"
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Garso takelio (%s) formatas"
@@ -4780,7 +4929,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "available"
-msgstr ""
+msgstr "pasiekiamas"
 
 msgid "back"
 msgstr "atgal"
@@ -4847,7 +4996,7 @@ msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopijuoti į paketus"
 
 msgid "could not be removed"
-msgstr ""
+msgstr "negalėjo būti pašalintas"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "kurti direktoriją"
@@ -5154,6 +5303,9 @@ msgstr "jokie CI skaitytuvai nesurasti"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "kietas diskas nerastas"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "modulis nerastas"
 
@@ -5244,9 +5396,6 @@ msgstr "įrašoma..."
 msgid "red"
 msgstr "raudonas"
 
-msgid "reindex..."
-msgstr ""
-
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įėjimą"
 
@@ -5525,7 +5674,7 @@ msgid "waiting"
 msgstr "laukimas"
 
 msgid "was removed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "buvo pašalintas sėkmingai"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "kas savaitę"
@@ -5699,6 +5848,12 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Backup and Restore"
 #~ msgstr "Atsarginė kopija ir atkūrimas"
 
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Atsarginė kopija vykdoma"
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Atsarginė kopija vykdoma..."
+
 #~ msgid "Barry Allen Menu"
 #~ msgstr "Barry Allen meniu"
 
@@ -5772,6 +5927,13 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
 #~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfigūracija"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Crashlogs found!\n"
+#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crashlogs surastas!\n"
+#~ "Siųsti į Dream Multimediją?"
+
 #~ msgid "Current sleep timer disabled"
 #~ msgstr "Einamasis budėjimo laikmatis išjungtas"
 
@@ -5790,9 +5952,6 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "DVD ENTER key"
 #~ msgstr "DVD SURINKTI raktą"
 
-#~ msgid "DVD File Browser"
-#~ msgstr "DVD failų naršyklė"
-
 #~ msgid "DVD down key"
 #~ msgstr "DVD žemyn raktas"
 
@@ -5881,6 +6040,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Dream Package"
 #~ msgstr "Dream paketas"
 
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Redaguokite IPKG šaltinį URL..."
+
 #~ msgid "Edit Interface"
 #~ msgstr "Redaguoti sąsają"
 
@@ -5964,6 +6126,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Fix USB stick"
 #~ msgstr "Taisyti USB"
 
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+#~ msgstr "Kitos užduotys bus padarytos po to, kai jūs paspausite tęsti."
+
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Šrifto dydis"
 
@@ -5985,6 +6150,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Pagalba"
 
+#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+#~ msgstr "Yra maža pasiekiamų piktogramų apžvalga."
+
 #~ msgid "Hide error message: No data on transponder! (Timeout reading PAT)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Slėpti klaidingą žinutę: Nėra duomenų iš transponderio! (Pertrauka, "
@@ -6024,18 +6192,21 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Immediately"
 #~ msgstr "Nedelsiant"
 
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informacija"
-
 #~ msgid "Initialization"
 #~ msgstr "Inicializavimas"
 
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Įdiekite vietinį IPKG"
+
 #~ msgid "Install local package"
 #~ msgstr "Įdiekite vietinį paketą"
 
 #~ msgid "Install plugin finished."
 #~ msgstr "Priedo įdiegimas baigtas."
 
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Įdiekite programinius atnaujinimus..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Install/\n"
 #~ "Remove"
@@ -6298,6 +6469,12 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 #~ msgstr "Prašome laukti md5 parašo patikrinimo..."
 
+#~ msgid "Plugin manager help..."
+#~ msgstr "Papildomų programų valdymo pagalba..."
+
+#~ msgid "Plugin manager process information..."
+#~ msgstr "Papildomų programų valdymo proceso informacija..."
+
 #~ msgid "Plugins list..."
 #~ msgstr "Papildomų programų sąrašas..."
 
@@ -6374,6 +6551,12 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Restore backup"
 #~ msgstr "Atkurkite atsarginę kopiją"
 
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Atkurkite atsargines kopijas..."
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Vyksta atkūrimas..."
+
 #~ msgid "Rewind"
 #~ msgstr "Persukimas"
 
@@ -6398,6 +6581,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Seek:"
 #~ msgstr "Ieškokite:"
 
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Išsirinkite IPKG šaltinį redagavimui..."
+
 #~ msgid "Select Your Skin"
 #~ msgstr "Pasirinkite savo temą"
 
@@ -6411,6 +6597,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Select files and folders to backup"
 #~ msgstr "Pasirinkite failus ir aplankus atsarginės kopijos darymui"
 
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos..."
+
 #~ msgid "Select profile CAMD"
 #~ msgstr "Pasirinkite CAMD profilį"
 
@@ -6453,9 +6642,6 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Simple RSS Reader"
 #~ msgstr "Paprastas RSS skaitytojas"
 
-#~ msgid "Skin"
-#~ msgstr "Tema"
-
 #~ msgid "Skinselector"
 #~ msgstr "Temų pasirinkėjas"
 
@@ -6474,6 +6660,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Software Update..."
 #~ msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas..."
 
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Programinės įrangos valdymas ..."
+
 #~ msgid "Softwareupdate"
 #~ msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas"
 
@@ -6600,6 +6789,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Update..."
 #~ msgstr "Atnaujinimas..."
 
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Atnaujinti"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use Authorization"
 #~ msgstr "Poliarizacija"
@@ -6828,6 +7020,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "rebooting..."
 #~ msgstr "perleidžiama..."
 
+#~ msgid "reindex..."
+#~ msgstr "indeksuoti iš naujo..."
+
 #~ msgid "scan done! %d services found!"
 #~ msgstr "Paieška atlikta! %d Kanalai surasti!"