msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-11 23:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-19 00:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-14 03:29+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:89
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:85
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:89
msgid "%d.%B %Y"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
msgid "Add"
-msgstr "Hinzufuegen"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:223
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Bandbreite"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Bus: "
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:55
msgid "Cable provider"
msgstr "Kabelanbieter"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
msgid "Capacity: "
-msgstr "Kapazitaet: "
+msgstr "Kapazität: "
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:202 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanalliste"
+
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Code rate low"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:64
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:78
-#: ../data/
-msgid "Configmode"
-msgstr "Konfigurationsmodus"
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
msgid "Default"
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
msgid "Delete"
-msgstr "Loeschen"
+msgstr "Löschen"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
msgid "DiSEqC A/B"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC A/B"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:41
+msgid "DiSEqC Mode"
+msgstr "DiSEqC-Modus"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:40 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:62
-msgid "Diseqcmode"
-msgstr "Diseqcmodus"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:621
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:633
msgid ""
"Do you want to stop the current\n"
"(instant) recording?"
msgid "Enable"
msgstr "Ein"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
msgid "EndTime"
msgstr "Endzeit"
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:39
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:11
+#: ../lib/python/Components/Language.py:12
msgid "English"
msgstr "Englisch"
msgid "FEC"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:226
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoriten"
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:87
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:124
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:138
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:12
+#: ../lib/python/Components/Language.py:13
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:41 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresse"
+msgstr "IP-Adresse"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
msgid "Initialize"
msgid "Inversion"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/
+msgid "Language selection"
+msgstr "Sprachauswahl"
+
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../data/
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 ../data/
msgid "Longitude"
-msgstr "Laengengrad"
+msgstr "Längengrad"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr ""
+msgstr "Verbunden mit Tuner A"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28
msgid "Model: "
msgid "Modulation"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Montag bis Freitag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:260
msgid "N/A"
-msgstr "Nicht verfuegbar"
+msgstr "Nicht verfügbar"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:43 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "North"
msgstr "Nord"
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
+msgid "Nothing connected"
+msgstr "Nichts angeschlossen"
+
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35
msgid "Play recorded movies..."
-msgstr ""
+msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90
msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritaet"
+msgstr "Polarität"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
msgid "Port A"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
msgid "Positioner"
-msgstr "Motor"
+msgstr "Rotor"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
msgid "Positioner mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rotorart"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
msgid "Press OK to scan"
-msgstr "Zum Starten der Suche OK druecken."
+msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59
msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Zum Starten der Suche OK druecken."
+msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225
+msgid "Provider"
+msgstr "Provider"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:678
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:690
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satelliten"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:203
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:208
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kanal auswahlen, von dem aufgenommen werden soll"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
msgid "South"
-msgstr "Sued"
+msgstr "Süd"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:623
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635
msgid "Start recording?"
msgstr "Aufnahme beginnen?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
msgid "StartTime"
msgstr "Startzeit"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:166
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:183
msgid "Step "
-msgstr ""
+msgstr "Schritt "
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:684 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/
msgid "Subservices"
-msgstr ""
+msgstr "Unterkanäle"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
-msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Symbolrate"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:55
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Region"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
-msgid "TimerType"
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:132
+msgid "Timer Type"
msgstr "Timer-Art"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
msgid "Toneburst A/B"
-msgstr ""
+msgstr "Toneburst A/B"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130
msgid "Transmission mode"
-msgstr ""
+msgstr "Übertragungstyp"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
msgid "USALS"
-msgstr ""
+msgstr "USALS"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:47
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user-manual.\n"
+"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
-"Konnte Festplatte nicht initialisieren..\n"
+"Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
"Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
"Fehler: "
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:52 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
msgid "West"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:51
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:37
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:53
+msgid "back"
+msgstr "zurück"
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
msgid "circular left"
msgstr ""
msgid "circular right"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
msgid "daily"
-msgstr "taeglich"
+msgstr "täglich"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:48
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:325
msgid "empty/unknown"
msgstr "leer/unbekannt"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:46
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:50
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren beenden"
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
msgid "horizontal"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65
msgid "leave movie player..."
-msgstr ""
+msgstr "Abspielmodus verlassen..."
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
msgid "manual"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:311
msgid "next channel"
-msgstr "n?chster Kanal"
+msgstr "nächster Kanal"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-#: ../lib/python/Components/Network.py:138
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Components/Network.py:140
msgid "no"
msgstr "nein"
msgid "previous channel"
msgstr "vorheriger Kanal"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:39
+msgid "remove service"
+msgstr "Kanal löschen"
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80
msgid "repeated"
msgstr "wiederholend"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:32
msgid "scan done!"
-msgstr "Suche beendet."
+msgstr ""
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
"scan in progress - %d %% done!\n"
"%d services found!"
msgstr ""
-"Suche laeuft - %d %% erledigt!\n"
-"%d Kanaele gefunden!"
+"Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
+"%d Kanäle gefunden!"
#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22
msgid "scan state"
msgid "show EPG..."
msgstr "zeige EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:169
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:187 ../lib/python/Screens/Wizard.py:188
msgid "text"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:56
msgid "unknown service"
msgstr "unbekannter Service"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
-msgid "user-defined"
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+msgid "user defined"
msgstr "benutzerdefiniert"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
msgid "weekly"
-msgstr "woechentlich"
+msgstr "wöchentlich"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
#: ../lib/python/Components/Network.py:15
-#: ../lib/python/Components/Network.py:138
+#: ../lib/python/Components/Network.py:140
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanalliste"
-
#: ../data/
msgid "Service"
msgstr "Kanal"
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+
#: ../data/
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Spiele / Erweiterungen"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Ausschalten"
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
msgstr ""
-"Mit den hoch/runter Tasten koennen Sie eine Option auswaehlen. Danach bitte "
-"OK druecken."
+"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
+"drücken."
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
#: ../data/
msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schuesseleinstellungen"
+msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
#: ../data/
msgid "#ffffff"
msgid "Harddisk"
msgstr "Festplatte"
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Tastaturlayout"
#: ../data/
msgid "Dish"
-msgstr ""
+msgstr "Schüssel"
#: ../data/
msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Splitgroesse der Aufnamen"
+msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
#: ../data/
msgid "Auto show inforbar"
#: ../data/
msgid "Invert"
-msgstr "Intervieren"
+msgstr "Invertieren"
#: ../data/
msgid "System"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Videorekorderumschaltung"
+
#: ../data/
msgid "use power delta"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuelle Suche"
#: ../data/
msgid "select Slot"
-msgstr "waehle Slot"
+msgstr "wähle Slot"
#: ../data/
msgid "Satconfig"
#: ../data/
msgid "Main menu"
-msgstr "Hauptmenue"
+msgstr "Hauptmenü"
#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Auswahl"
-#: ../data/
-msgid "OSD"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Fast zapping"
msgstr "Schnelles Umschalten"
#: ../data/
msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD Einstellungen"
+msgstr "OSD-Einstellungen"
#: ../data/
msgid "Brightness"
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Select-a-movie"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "UHF Modulator"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "About..."
-msgstr "Ueber..."
+msgstr "Über..."
#: ../data/
msgid "#00ff00"
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V Einstellungen"
+msgstr "A/V-Einstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Service scan"
#: ../data/
msgid "No, scan later manually"
-msgstr ""
+msgstr "Nein, später suchen."
#: ../data/
msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Tontraeger"
+msgstr "Tonträger"
#: ../data/
msgid "#0000ff"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "Language selection"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: ../data/
msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 standardmaessig"
+msgstr "AC3 standardmässig"
#: ../data/
msgid "Timer entry"
#: ../data/
msgid "Eventview"
-msgstr "Programmuebersicht"
+msgstr "Programmübersicht"
#: ../data/
msgid "Keymap"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Videorekorderumschaltung"
+msgid "WSS"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Parental Lock"
#: ../data/
msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Bestaetigungen ueberspringen"
+msgstr "Bestätigungen überspringen"
#: ../data/
msgid "Plugins"
#: ../data/
msgid "Yes, scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, jetzt suchen."
#: ../data/
msgid "Information"
#: ../data/
msgid "Menu"
-msgstr "Menue"
+msgstr "Menü"
#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Einstellungen fuer Tuner B."
-
-#: ../data/
-msgid "Networksetup"
-msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+msgstr "Einstellungen für Tuner B."
#: ../data/
msgid "Delay"
-msgstr "Verzoegerung"
+msgstr "Verzögerung"
#: ../data/
-msgid "WSS"
-msgstr ""
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Festplattenwahl"
#: ../data/
msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setup Sperre"
+msgstr "Setup-Sperre"
#: ../data/
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Breitenverhaeltnis"
+msgstr "Seitenverhältnis"
#: ../data/
msgid "Expert Setup"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
-"Mit den recht-/links-Tasten koennen Sie Optionen aendern.\n"
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
"\n"
-"Einstellungen fuer Tuner A"
+"Einstellungen für Tuner A"
#: ../data/
msgid "Parental Control"
#: ../data/
msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hauptmenue"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Filmauswahl"
#: ../data/
msgid "Volume"
-msgstr "Lautstaerke"
+msgstr "Lautstärke"
#: ../data/
msgid "Alpha"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
+"führen.\n"
+"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
+
#: ../data/
msgid "About"
-msgstr "Ueber"
+msgstr "Über"
#: ../data/
msgid "config menu"
#: ../data/
msgid "Finetune"
-msgstr "Feineinstellung"
+msgstr "Feineinst."
#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Festplattenwahl"
+msgid "Timer Editor"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "AGC:"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Testmode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner-Slot"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Hello User.\n"
-"\n"
-"This start-wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Willkommen auf Ihrer DM7025.\n"
-"\n"
-"This start-wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Was wollen Sie scannen?"
#: ../data/
msgid "Audio"
#: ../data/
msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
#: ../data/
msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use."
#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "Satelliteneinstellungen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A timer failed to record!\n"
+#~ "Disable TV and try again?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
+#~ "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
+
+#~ msgid "Add timer"
+#~ msgstr "Timer setzen"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Abbruch"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Aufräumen"
+
+#~ msgid "Clear log"
+#~ msgstr "Log löschen"
+
+#~ msgid "Delete entry"
+#~ msgstr "Eintrag löschen"
+
+#~ msgid "Delete failed!"
+#~ msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
+
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to update your Dreambox?\n"
+#~ "After pressing OK, please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
+#~ "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "O"
+
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Fr"
+
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Mo"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Filmauswahl"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"
+
+#~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Festplatte gefunden oder\n"
+#~ "Festplatte nicht initialisiert."
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Aus"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "An"
+
+#~ msgid "One"
+#~ msgstr "Eins"
+
+#~ msgid "Please press OK!"
+#~ msgstr "Bitte OK drücken!"
+
+#~ msgid "Please wait... Loading list..."
+#~ msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
+
+#~ msgid "Press OK to activate the settings."
+#~ msgstr "OK drücken zum aktivieren"
+
+#~ msgid "Providers"
+#~ msgstr "Anbieter"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "Sa"
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Kanäle"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "So"
+
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Do"
+
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Di"
+
+#~ msgid "Updating finished. Here is the result:"
+#~ msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
+
+#~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
+#~ "dauern."
+
+#~ msgid "Use usals for this sat"
+#~ msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
+
+#~ msgid "User defined"
+#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Mi"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "You cannot delete this!"
+#~ msgstr "Sie können dies nicht löschen."
+
+#~ msgid "abort favourites edit"
+#~ msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
+
+#~ msgid "add service to favourites"
+#~ msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
+
+#~ msgid "delete..."
+#~ msgstr "löschen..."
+
+#~ msgid "enable favourite edit"
+#~ msgstr "Favoriteneditor anschalten"
+
+#~ msgid "end favourites edit"
+#~ msgstr "Favoriteneditor beenden"
+
+#~ msgid "free diskspace"
+#~ msgstr "freier Festplattenspeicher"
+
+#~ msgid "init module"
+#~ msgstr "Modul initialisieren"
+
+#~ msgid "no module found"
+#~ msgstr "Kein Modul gefunden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suche beendet.\n"
+#~ "%d Kanäle gefunden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suche beendet.\n"
+#~ "Kein Kanal gefunden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suche beendet.\n"
+#~ "Ein Kanal gefunden."
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Bedienung"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
+
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+#~ "Please press OK to start using you Dreambox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt weren.\n"
+#~ "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
+
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
+
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
+
+#~ msgid "Recording"
+#~ msgstr "Aufnahmen"