-msgid "IMDb Details Plugin"
-msgstr "Plugin IMDb"
-
-msgid "Video enhancement settings"
-msgstr "Konfiguracja obrazu..."
-
-msgid "Video enhancement setup"
-msgstr "Konfiguracja Obrazu"
-
-msgid "Last config"
-msgstr "Ostatnie ust"
-
-msgid "Saturation"
-msgstr "Nasycenie"
-
-msgid "Hue"
-msgstr "Barwa"
-
-msgid "Split preview mode"
-msgstr "Oddzielny tryb podglądu"
-
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Ostrość"
-
-msgid "Auto flesh"
-msgstr "Auto flesh"
-
-msgid "Green boost"
-msgstr "Zielony"
-
-msgid "Blue boost"
-msgstr "Niebieski"
-
-msgid "Block noise reduction"
-msgstr "Blokowa redukcja szumów"
-
-msgid "Mosquito noise reduction"
-msgstr "Punktowa redukcja szumów"
-
-msgid "Digital contour removal"
-msgstr "Cyfrowe usunięcie konturu"
-
-msgid "Dynamic contrast"
-msgstr "Dynamiczny kontrast"
-
-msgid "Current value: "
-msgstr "Obecna wartość: "
-
-msgid "VideoEnhancementSetup"
-msgstr "Konfiguracja obrazu"
-
-msgid "VideoEnhancementPreview"
-msgstr "Podgląd ustawień"
-
-msgid "Video enhancement preview"
-msgstr "Podgląd ustawień"
-
-msgid "Use this video enhancement settings?"
-msgstr "Użyć tych ustawień?"
-
-msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
-msgstr "Zresetować ustawienia do ostatniej dobrej konfiguracji?"
-
-msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
-msgstr "Zresetować ustawienia do domyślnych?"
-
-msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-msgstr "Ustawienia crashlog..."
-
-msgid "How to handle found crashlogs?"
-msgstr "Czynność po znalezieniu crashloga"
-
-msgid "Crashlog settings"
-msgstr "Ustawienia crashlog"
-
-msgid "What to do with submitted crashlogs?"
-msgstr "Co zrobić z danymi crashlogami?"
-
-msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
-msgstr "Dołączyć email i twoją nazwę?"
-
-msgid "Your email address:"
-msgstr "Twój adres email:"
-
-msgid "Your name (optional):"
-msgstr "Twoja nazwa (opcjonalnie):"
-
-msgid "Anonymize crashlog?"
-msgstr "Anonimowy crashlog"
-
-msgid "Add network configuration?"
-msgstr "Dodać konfigurację sieci?"
-
-msgid "Add WLAN configuration?"
-msgstr "Dodać konfigurację WLAN?"
-
-msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
-msgstr "Zdecyduj co powinno być zrobione gdy crashlogi zostaną znalezione."
-
-msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
-msgstr "Zdecyduj co powino sie wydarzyć po złożeniu crashlogów."
-
-msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?"
-msgstr "Czy dołączyć twój adres email i nazwę jeśli będzie trzeba?"
-
-msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
-msgstr "Wpisz swój adres email jeśli trzeba"
-
-msgid "Optionally enter your name if you want to."
-msgstr "Opcjonalnie dodaj nazwę jeśli chcesz."
-
-msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled."
-msgstr "Dołącz ustawienia e2, model dreamboxa, dodatkowe info o tunerze..."
-
-msgid "Adds network configuration if enabled."
-msgstr "Dołącz konfigurację sieci."
-
-msgid "Adds wlan configuration if enabled."
-msgstr "Dołącz konfigurację WLAN."
-
-msgid ""
-"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia?"
-msgstr ""
-"Znaleziono crashlog(i)!\n"
-"Wysłać do DreamMultimedia?"
-
-msgid "Yes, and don't ask again"
-msgstr "Tak ale nie pytaj ponownie"
-
-msgid "No, not now"
-msgstr "Nie teraz"
-
-msgid "No, send them never"
-msgstr "Nie wysyłaj wogóle"
-
-msgid "Change step size"
-msgstr "Zmień rozmiar skoku"
-