update danish language
[enigma2.git] / po / de.po
index 3811341f1fba210847dbdc767787c346cafefed1..4bb2638f993f276e47196cd1e6ebc507c753c15a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-16 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 16:29+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,9 +39,9 @@ msgstr ""
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -95,6 +95,22 @@ msgstr "12V Ausgang"
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
+msgid "16:9 always"
+msgstr "immer 16:9"
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
@@ -103,6 +119,14 @@ msgstr "18 V"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 Minuten"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 Minuten"
@@ -115,9 +139,12 @@ msgstr "60 Minuten"
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<unbekannt>"
 
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:166
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
 msgid "??"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "A"
@@ -132,12 +159,8 @@ msgstr ""
 "Was möchten Sie tun?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"configure the positioner."
-msgstr ""
-"Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
-"Setup ausführen."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
+msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
 
 #: ../RecordTimer.py:163
 msgid ""
@@ -163,16 +186,16 @@ msgstr "Bild in Bild aktivieren"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer setzen"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
@@ -201,6 +224,7 @@ msgstr "Künstler:"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio Optionen"
 
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
@@ -211,11 +235,12 @@ msgstr "Audio Optionen"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
+#: ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatische Suche"
 
@@ -263,12 +288,17 @@ msgstr "C-Band"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Laufwerk"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
 msgid "Cancel"
@@ -283,7 +313,8 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
+#: ../data/
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Pincode ändern"
 
@@ -299,7 +330,8 @@ msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
+#: ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -307,7 +339,7 @@ msgstr "Kanal"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Choose source"
 msgstr "Quelle wählen"
 
@@ -351,7 +383,8 @@ msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
+#: ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -359,6 +392,14 @@ msgstr "Konfiguration"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuelle Version:"
@@ -476,8 +517,8 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -539,9 +580,9 @@ msgstr "Ende"
 msgid "EndTime"
 msgstr "Endzeit"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
@@ -553,11 +594,15 @@ msgstr "Öffne Hauptmenü"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Alles ist gut"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Ausführung beendet!"
 
@@ -593,6 +638,7 @@ msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Fr"
@@ -607,11 +653,12 @@ msgstr "Freitag"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
+#: ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -619,8 +666,8 @@ msgstr "Gateway"
 msgid "Genre:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
@@ -655,7 +702,8 @@ msgstr "Hierarchy"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
+#: ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
@@ -663,16 +711,22 @@ msgstr "IP-Adresse"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+"Wenn Sie diese Meldung sehen, ist Ihr\n"
+"Scart-Kabel falsch angeschlossen. Bitte OK\n"
+"drücken, um zurückzuspringen."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Aktualisierung"
 
 #: ../RecordTimer.py:166
-msgid ""
-"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr ""
-"Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
-"Sender umgeschaltet!\n"
+msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
 msgid "Increased voltage"
@@ -690,7 +744,8 @@ msgstr "Initialisieren"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
+#: ../data/
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
@@ -725,12 +780,14 @@ msgstr "LOF/H"
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54
+#: ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Sprachauswahl"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
+#: ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breitengrad"
 
@@ -755,7 +812,8 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Limits aktiviert"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Längengrad"
 
@@ -763,6 +821,10 @@ msgstr "Längengrad"
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manueller Transponder"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs fehlgeschlagen"
+
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
@@ -774,6 +836,7 @@ msgid "Modulation"
 msgstr "Modulation"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgstr "Mo"
@@ -787,6 +850,10 @@ msgstr "Montag bis Freitag"
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Mounten fehlgeschlagen"
+
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
@@ -823,15 +890,21 @@ msgstr "Nicht verfügbar"
 msgid "NIM "
 msgstr "NIM "
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
+#: ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
+#: ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
@@ -857,6 +930,7 @@ msgid "Next"
 msgstr "Vor"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../data/
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -907,8 +981,9 @@ msgstr ""
 "Nichts zu suchen!\n"
 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -925,15 +1000,24 @@ msgstr "An"
 msgid "One"
 msgstr "Eins"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Aktualisierung"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Packet management"
 msgstr "Paketverwaltung"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
+#: ../data/
 msgid "Parental control"
 msgstr "Jugendschutz"
 
@@ -1074,6 +1158,10 @@ msgstr "Schnell"
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Schnellumschalter"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
@@ -1110,7 +1198,7 @@ msgstr "Plugins entfernen"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Wiederholungstyp"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
 
@@ -1127,15 +1215,21 @@ msgstr "Zurückspielen"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
@@ -1183,6 +1277,11 @@ msgstr "Sequenz-Wiederholung"
 msgid "Service scan type needed"
 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
 
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78
+#: ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Service-Infos"
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
 msgid "Services"
 msgstr "Kanäle"
@@ -1191,7 +1290,7 @@ msgstr "Kanäle"
 msgid "Set limits"
 msgstr "Limits setzen"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -1272,7 +1371,7 @@ msgstr "Aufnahme beginnen?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
 msgid "Step "
 msgstr "Schritt "
 
@@ -1316,6 +1415,7 @@ msgid "Subservice list..."
 msgstr "Unterkanal Liste..."
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sun"
 msgstr "So"
@@ -1378,6 +1478,7 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "Grenze"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
@@ -1420,6 +1521,7 @@ msgstr "Toneburst A/B"
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Übertragungstyp"
 
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
@@ -1433,6 +1535,7 @@ msgid "Tries left:"
 msgstr "Übrige Versuche:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
@@ -1453,6 +1556,10 @@ msgstr "Tunen"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Tuner-Status"
+
 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
@@ -1493,17 +1600,24 @@ msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal-LNB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr ""
-"Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
-"dauern."
+msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
+#: ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
 
@@ -1528,6 +1642,7 @@ msgid "W"
 msgstr "W"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
@@ -1546,11 +1661,16 @@ msgstr "Wochentag"
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgstr "Jahr:"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../data/
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -1562,7 +1682,7 @@ msgstr "Sie können dies nicht löschen."
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Sie müssen noch für"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
 
@@ -1602,11 +1722,11 @@ msgstr "startet gleich"
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Bouquet einfügen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
@@ -1654,8 +1774,8 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
 "Sicherung:\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 msgid "back"
 msgstr "zurück"
 
@@ -1675,7 +1795,7 @@ msgstr "links-zirkular"
 msgid "circular right"
 msgstr "rechts-zirkular"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
 
@@ -1695,7 +1815,7 @@ msgstr "In Favoriten kopieren"
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
 msgid "delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -1703,12 +1823,16 @@ msgstr "Löschen"
 msgid "delete..."
 msgstr "löschen..."
 
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "disable"
+msgstr "aus"
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 msgid "do nothing"
 msgstr "Nichts tun"
 
@@ -1724,6 +1848,10 @@ msgstr "erledigt!"
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "leer/unbekannt"
 
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "enable"
+msgstr "an"
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
@@ -1764,7 +1892,7 @@ msgstr "Box abschalten"
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Radio hören"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
 msgid "hide player"
 msgstr "Player ausblenden"
 
@@ -1772,7 +1900,17 @@ msgstr "Player ausblenden"
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontal"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "hour"
+msgstr "Stunde"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
 msgstr "Modul initialisieren"
 
@@ -1789,6 +1927,10 @@ msgstr "links"
 msgid "list"
 msgstr "Liste"
 
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
+msgid "locked"
+msgstr "Signal"
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr "verbunden mit Sockel A"
@@ -1802,6 +1944,16 @@ msgstr "manuell"
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+msgid "minute"
+msgstr "Minute"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
 msgstr "Minuten und"
@@ -1818,8 +1970,10 @@ msgstr "Nächster Kanal"
 msgid "next channel in history"
 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
 
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
@@ -1827,14 +1981,27 @@ msgstr "nein"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "keine Festplatte gefunden"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
 msgid "no module found"
 msgstr "Kein Modul gefunden"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "no standby"
+msgstr "Kein Standby"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "no timeout"
+msgstr "Keine Timeout"
+
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
+msgid "not locked"
+msgstr "Kein Signal"
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Nichts angeschlossen"
@@ -1842,12 +2009,14 @@ msgstr "Nichts angeschlossen"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
@@ -1962,10 +2131,21 @@ msgstr ""
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "second"
+msgstr "Sekunde"
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
 msgstr "Sekunden warten."
@@ -1986,9 +2166,9 @@ msgstr "Zeige EPG..."
 msgid "show event details"
 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 msgid "simple"
 msgstr "einfach"
 
@@ -2016,15 +2196,16 @@ msgstr "Aufnahme anhalten"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Timeshift beenden"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "In Dateiliste wechseln"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
 msgid "text"
 msgstr "Text"
 
@@ -2076,8 +2257,10 @@ msgstr "wöchentlich"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Positivliste"
 
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
@@ -2100,13 +2283,16 @@ msgstr "Kanalliste"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
-"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
+msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
 
 #: ../data/
 msgid "Service"
 msgstr "Kanal"
 
+#: ../data/
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Initialisierung"
+
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
@@ -2115,6 +2301,20 @@ msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
+
 #: ../data/
 msgid "help..."
 msgstr "Hilfe..."
@@ -2124,12 +2324,12 @@ msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
 
 #: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Sateinstellung"
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
 msgstr ""
+"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
+"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2160,12 +2360,8 @@ msgid "NEXT"
 msgstr "NÄCHSTE"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
-"Sichern auf Festplatte nicht möglich."
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
@@ -2188,20 +2384,16 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Ton"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
-"drücken."
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Einstellungen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nein, nichts tun"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2209,7 +2401,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Infobar Anzeigedauer"
 
 #: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
@@ -2224,8 +2416,8 @@ msgid "#bab329"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2236,33 +2428,20 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
-"Methode\n"
-"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
-"starten."
+"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
+"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschaltung"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsuche"
 
 #: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Stummschaltung"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
-"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
-"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
-"die Firmware aktualisieren können."
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
@@ -2276,6 +2455,16 @@ msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Tastatureinstellung"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
+
 #: ../data/
 msgid "Dish"
 msgstr "Schüssel"
@@ -2284,10 +2473,6 @@ msgstr "Schüssel"
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
-
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
@@ -2317,25 +2502,16 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuelle Suche"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
-"führen.\n"
-"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fernbedienung"
 
 #: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
@@ -2357,6 +2533,10 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Standby / Neustart"
 
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Auswahl"
@@ -2377,14 +2557,14 @@ msgstr "RF Ausgang"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
 #: ../data/
 msgid "Parental control services Editor"
 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
+
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
@@ -2406,16 +2586,8 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
-"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
-"Festplatte!\n"
-"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
@@ -2433,17 +2605,25 @@ msgstr "Plugin Browser"
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Festplatten-Einstellungen"
+
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Empfangs-Einstellungen"
 
 #: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
 
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
@@ -2478,21 +2658,15 @@ msgid "Language..."
 msgstr "Sprache..."
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
-"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-Einstellungen"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
 
 #: ../data/
@@ -2500,23 +2674,8 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
-"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
-"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
-"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2539,12 +2698,8 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
-"OK, um die Sicherung zu starten."
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Timer selection"
@@ -2555,8 +2710,12 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
 #: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
+"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
@@ -2566,21 +2725,13 @@ msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Andere Stelle"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
-
 #: ../data/
 msgid "Timer log"
 msgstr "Timer Logbuch"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
-"Aktualisierungs-Prozess erklären."
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
 
 #: ../data/
 msgid "PiPSetup"
@@ -2616,9 +2767,7 @@ msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
 
 #: ../data/
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
-"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
-"auswählen."
+msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
@@ -2629,11 +2778,8 @@ msgid "InfoBar"
 msgstr "Infoleiste"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
-"durchführen?"
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
@@ -2643,18 +2789,10 @@ msgstr "Assistenten beenden"
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Player"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
-
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Service-Informationen"
-
 #: ../data/
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
@@ -2772,12 +2910,20 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Transparenz"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
+"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nein, nicht tun"
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2807,6 +2953,10 @@ msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
+
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
@@ -2824,22 +2974,24 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
 #: ../data/
-msgid "Harddisk..."
-msgstr "Festplatte..."
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
 msgstr "JETZT"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
-"\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
+
+#: ../data/
+msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox."
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Festplatten-Standby nach"
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
@@ -2853,131 +3005,102 @@ msgstr "Medienwiedergabe"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
 
+#~ msgid "Tuner Setup"
+#~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
+#~ msgid "Tuner config"
+#~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Sateinstellung"
+#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+#~ msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
+#~ msgid "Initialization"
+#~ msgstr "Initialisierung"
+#~ msgid "Harddisk..."
+#~ msgstr "Festplatte..."
 #~ msgid "Remember service pin"
 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
-
 #~ msgid "You have to wait for about "
 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
-
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabelanbieter"
-
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "klassisch"
-
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standard"
-
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Wie Tuner A"
-
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
-
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
-
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
-
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
-
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Einfach"
-
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Tausche Bilder"
-
 #~ msgid "Subservices quickzap"
 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
-
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
-
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
-
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "Kanal löschen"
-
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
-
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "Zeige Satposition"
-
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
-
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
-
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
-
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
-
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Netzwerk"
-
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertieren"
-
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
-
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
-
 #~ msgid "Usage Settings"
 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF-Modulator"
-
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
-
 #~ msgid "LCD"
 #~ msgstr "LCD"
-
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
-
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Jugendschutz"
-
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
-
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Setup-Sperre"
-
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
-
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Sprache"
-
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Jugendschutz"
-
 #~ msgid "Multi bouquets"
 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
-
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
 #~ msgid "Timeshift not possible!"
 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
-
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
-
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
-
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
+