+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Selectie"
+
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
+
+msgid "East"
+msgstr "Oost"
+
+msgid "Edit services list"
+msgstr "Edit services lijst"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Aan"
+
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "5V aan voor aktieve Antenne"
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Zet parental control aan"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
+
+msgid "EndTime"
+msgstr "Eindtijd"
+
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Als u problemen heeft kunt u kontakt opnemen met\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Ga naar hoofd menu..."
+
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr "Voer de service pin in"
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programma overzicht"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Alles is ok"
+
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Uitvoeren extern Commando"
+
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "Uitvoering gestopt!!"
+
+msgid "Exit editor"
+msgstr "Stop editor"
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Stop de wizard"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Wizard stoppen"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Uitbreidingen"
+
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "Snelle DiSEqC"
+
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favorieten"
+
+msgid "Finetune"
+msgstr "Finetune."
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequentie"
+
+msgid "Fri"
+msgstr "Vr"
+
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrijdag"
+
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr "Fritz!Box FON IP address"
+
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Frontprocessor versie: %d"
+
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
+
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+"De GUI heeft een restart nodig voor de nieuwe skin\n"
+"Wilt u de GUI nu Restarten?"
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Games / Plugins"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "Genre:"
+msgstr "Genre:"
+
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
+
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Goto 0"
+
+msgid "Goto position"
+msgstr "Naar positie draaien"
+
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Guard Interval Mode"
+
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Harddisk"
+
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Harddisk setup"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Harddisk standby na"
+
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Hierarchy mode"
+
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-Adres"
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Iceland"
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+"Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n"
+"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
+
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Image-Upgrade"
+
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
+
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Verhoogd Voltage"
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infobar timeout"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+msgid "Init"
+msgstr "Initializeren"
+
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Formateren..."
+
+msgid "Initialize"
+msgstr "Format HDD"
+
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr "Formatting Harddisk..."
+
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
+
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Directe Opname..."
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Inversion"
+msgstr "Inversion"
+
+msgid "Invert display"
+msgstr "Inverteer LCD"
+
+msgid "Italian"
+msgstr "Italie"
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Toetsenbord instelling"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD instellingen"
+
+msgid "LNB"
+msgstr "LNB"
+
+msgid "LOF"
+msgstr "LOF"
+
+msgid "LOF/H"
+msgstr "LOF/H"
+
+msgid "LOF/L"
+msgstr "LOF/L"
+
+msgid "Language selection"
+msgstr "Taal Keuze"
+
+msgid "Language..."
+msgstr "Taal..."
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breedtegraad"
+
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+msgid "Limit east"
+msgstr "Limiet oost"
+
+msgid "Limit west"
+msgstr "Limiet west"
+
+msgid "Limits off"
+msgstr "Limieten uit"
+
+msgid "Limits on"
+msgstr "Limieten aan"
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Lengtegraad"
+
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+msgid "MORE"
+msgstr "MEER"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr "Maak dit merk teken 'in' punt"
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr "Maak dit merk teken 'out' punt"
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr "Maak dit merk teken allen een merkpunt"
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Handmatig zoeken"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Handmatige transponder"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Marge voor opname (minuten)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "MediaPlayer"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs mislukt"
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Model:"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modulatie"
+
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Ma"
+
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Maandag tot Vrijdag"