re-add enigma2.pot (as template for new translations)
[enigma2.git] / po / es.po
index 24cfe589c37c1269b90e543f9e95497998f9245b..9443047b714127cbd6571d63bbdf5b9a089bf44b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-19 00:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-19 09:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,127 +19,357 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 reiniciará después de la restauración"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:89
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:25
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
-msgid "%s (%s, %d MB free)"
-msgstr "%s (%s, %d MB libres)"
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB libres)"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "(ZAP)"
+msgstr "(ZAPEAR)"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/var directory"
+msgstr "directorio /var"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
+msgid "0 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+msgid "1.2"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
+msgid "12 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+msgid "12V Output"
+msgstr "12V Salida"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "13 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "18 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
+"¿Qué quiere hacer?"
+
+#: ../RecordTimer.py:151
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+"¡Ha fallado la grabación!\n"
+"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "AA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "AB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:223
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
+msgid "Add timer"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
+msgid "After event"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
+msgid "Album:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arábigo"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
+msgid "Artist:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Escaneo automático"
+msgstr "Búsqueda automática"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "BA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
+msgid "Backup Location"
+msgstr "Localización Backup"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Modo Backup"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "Band"
+msgstr "Banda"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:55
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+msgid "C-Band"
+msgstr "Banda-C"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "CF Drive"
+msgstr "Unidad CF"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
 msgid "Cable provider"
 msgstr "Proveedor de cable"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacidad: "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Selección de Canal"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Choose source"
+msgstr "Elige origen"
+
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Classic"
 msgstr "Clásico"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
+msgid "Clear log"
+msgstr "Borrar log"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
 msgid "Code rate high"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de código alta"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:128
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
 msgid "Code rate low"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de código baja"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
+msgid "Command order"
+msgstr "Orden de comando"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Comando DISEqC enviado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+msgid "Complete"
+msgstr "Completado"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo Configuración"
 
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Grabación en conflict"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Current version:"
+msgstr "Versión actual"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Borrar entrada"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "¡Falló el borrado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:22
+#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "HDD detectado:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:14
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIMs detectados:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr "modo DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr "Repetir DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -150,25 +380,77 @@ msgstr "Modo DiSEqC"
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:633
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid ""
-"Do you want to stop the current\n"
-"(instant) recording?"
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
 msgstr ""
-"¿Parar la actual (directo)\n"
-"grabación?"
+"Seguro que quieres BORRAR\n"
+"el plugin \""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
+msgid "Do you really want to delete this recording?"
+msgstr "¿Borrar esta grabación?"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Seguro que quieres descargar\n"
+"el plugin \""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"¿Actualizar tu Dreambox?\n"
+"¡Después de pulsar OK, espere!"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Descargar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr "Nuevos plugins descargables"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemán"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"
+msgstr "ERROR - falló la búsqueda (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -179,115 +461,257 @@ msgstr "Este"
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
 msgid "EndTime"
 msgstr "HoraFin"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:39
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:12
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+msgid "Equal to Socket A"
+msgstr "Igual al conector A"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Progreso de ejecución:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "¡Ejecución terminó!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:226
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC Rapido"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:87
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:124
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:138
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Fri"
+msgstr "Vie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Función no implementada todavía"
+
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Puerta de enlace"
 
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
+msgid "Genre:"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
+msgid "Goto position"
+msgstr "Ir a la posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo intervalo seguro"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Disco duro"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Modo jerárquico"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
+
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Imagen"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Voltage incrementado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+msgid "Init"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
 msgid "Initialize"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Inicializando Disco duro..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:88
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/
+#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+msgid "LOF"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
+msgid "LOF/L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selección de Idioma"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
+msgid "Limit east"
+msgstr "Límite este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
+msgid "Limit west"
+msgstr "Límite oeste"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
+msgid "Limits off"
+msgstr "Quitar límites"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
 msgid "Loopthrough to Socket A"
 msgstr "Conectado al conector A"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Transpondedor manual"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Modelo: "
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulación"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Lun-Vie"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:260
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
+msgid "Move east"
+msgstr "Mover al este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
+msgid "Move west"
+msgstr "Mover al oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
+msgid "Movie Menu"
+msgstr "Menú de Películas"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
+msgid "Multi EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
 msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
+msgid "NIM "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -299,30 +723,126 @@ msgstr "DNS"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Máscara"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+msgid "Network scan"
+msgstr "Escanear red"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New version:"
+msgstr "Nueva versión:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "North"
 msgstr "Norte"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
+#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "Nothing connected"
 msgstr "Nada conectado"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Online"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Packet management"
+msgstr "Manejo de paquete"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Reproducir películas grabadas..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Espere... Cargando lista..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaridad"
 
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarización"
+
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
 msgstr "Puerto A"
@@ -339,144 +859,388 @@ msgstr "Puerto C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Puerto D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-msgid "Positioner mode"
-msgstr "Modo posicionar"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Movimiento del motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Almacenar motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
+msgid "Predefined satellite"
+msgstr "Satélite predefinido"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pulse OK para buscar"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
+msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
+msgid "Prev"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:690
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
+msgid "Providers"
+msgstr "Proveedores"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
 msgid "Record"
 msgstr "Grabar"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Recording"
+msgstr "Grabando"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Borrar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Borrar plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Tipo de repetición"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetear"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sat"
+msgstr "Sáb"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satélite"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satélites"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:208
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
+msgid "Scan NIM"
+msgstr "Escanear NIM"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
+msgid "Search east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
+msgid "Search west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
+msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Seleccione canal del que grabar"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
-msgid "Simple"
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Repetir secuencia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
+msgid "Services"
+msgstr "Canales"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
+msgid "Set limits"
+msgstr "Límites activados"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Reproductor de radio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Similar"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Emisiones similares:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
+msgid "Simple"
+msgstr "Sencillo"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "Single"
 msgstr "Uno"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:437
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
+msgid "Single EPG"
+msgstr "EPG Sencillo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Satélite único"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Transponder único"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:323
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
 msgid "Socket "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n"
+"\n"
+"Por favor, elige otro."
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "South"
 msgstr "Sur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
 msgid "Start recording?"
 msgstr "¿Iniciar grabación?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
 msgid "StartTime"
 msgstr "HoraInicio"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:183
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
 msgid "Step "
 msgstr "Paso "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
+msgid "Step east"
+msgstr "Paso este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
+msgid "Step west"
+msgstr "Paso oeste"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "¿Parar grabación de pausa?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
+msgid "Store position"
+msgstr "Almacenar posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
+msgid "Stored position"
+msgstr "Posición almacenada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservicios"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
+#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
 msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgstr "Velocidad de símbolo"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
+msgid "Terrestrial"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Proveedor terrestre"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgid "Three"
+msgstr "Tres"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
+msgid "Threshold"
+msgstr "Umbral"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Thu"
+msgstr "Jue"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:132
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Timer Type"
-msgstr "Tipo Temporizador"
+msgstr "Tipo de grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "¡Pausa no posible!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
+msgid "Timeshifting"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Modo tono"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modo trasmisión"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
+msgid "Transponder"
+msgstr "Transpondedor"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:74
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
+msgid "Tune"
+msgstr "Tono"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Sintonizador"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:79
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:147
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgid "Two"
+msgstr "Dos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
 msgid "Type of scan"
-msgstr "Tipo de búsqueda"
+msgstr "Tipo de búsqued"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
 msgid "USALS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:47
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB Stick"
+msgstr "Memoria USB"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
@@ -486,128 +1250,383 @@ msgstr ""
 "Por favor mire el manual de usuario.\n"
 "Error: "
 
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "LNB Universal"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."
+
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Usar DHCP"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Usar usals para este sat"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+msgid "User defined"
+msgstr "Definido por el usuario"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Modo voltaje"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Wed"
+msgstr "Mié"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 msgid "Weekday"
 msgstr "DiaSemana"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:51
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "¡No puede borrar esto!"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
+"Pulsa OK para comenzar la actualización."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[editar lista]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[editar favoritos]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[modo mover]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "abortar la edición de listas"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:37
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "abortar la edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+msgid "about to start"
+msgstr "para comenzar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
+msgid "add bouquet..."
+msgstr "añadir lista..."
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
+msgid "add file to playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "añadir canal a la lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:53
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "añadir canal a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"está seguro que quiere restaurar\n"
+"el siguiente backup:\n"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
 msgid "back"
 msgstr "atrás"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "cambiar la grabación (duración)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
 msgid "circular left"
 msgstr "circular izda"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
 msgid "circular right"
 msgstr "circular dcha"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
+msgid "clear playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
+msgid "copy to favourites"
+msgstr "copiar a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
 msgstr "diariamente"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:48
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete..."
+msgstr "borrar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "disable move mode"
 msgstr "inabilitar modo movimiento"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:325
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+msgid "do nothing"
+msgstr "no hacer nada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+msgid "don't record"
+msgstr "no grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+msgid "done!"
+msgstr "¡hecho!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "vacío/desconocido"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:46
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
 msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "habilitar edición de listas"
+msgstr "habilitar edición de lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "habilitar edición de favoritos"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 msgid "enable move mode"
 msgstr "habilitar modo movimiento"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:50
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "fin de edición de listas"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "fin edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "free diskspace"
+msgstr "espacio libre en disco"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "todo el directorio /etc"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+msgid "go to deep standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
+msgid "hide player"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+msgid "init module"
+msgstr "iniciar módulo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "salir del reproductor de películas..."
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:311
-msgid "next channel"
-msgstr "siguiente canal"
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+msgid "mins"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Components/Network.py:140
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "next channel"
+msgstr "canal siguiente"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+msgid "next channel in history"
+msgstr "canal siguiente en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:61
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
 msgid "no HDD found"
 msgstr "disco no encontrado"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:27
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+msgid "no module found"
+msgstr "módulo no encontrado"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
 msgstr "una vez"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:312
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "pass"
+msgstr "pasa"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
 msgid "previous channel"
 msgstr "canal anterior"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:39
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "canal anterior en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+msgid "record"
+msgstr "grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+msgid "recording..."
+msgstr "grabando..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
+msgid "remove bouquet"
+msgstr "borrar lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
 msgid "remove service"
 msgstr "borrar canal"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "repeated"
 msgstr "repetido"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:32
-msgid "scan done!"
-msgstr "escaneo hecho!"
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hecha!\n"
+"¡%d canales encontrados!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hechan!\n"
+"¡Ningún canal encontrado!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hecha!\n"
+"¡Un canal encontrado!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
@@ -615,44 +1634,84 @@ msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"buscando - %d %% hecho!\n"
+"buscando - ¡%d %% hecho!\n"
 "%d canales encontrados!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
 msgid "scan state"
 msgstr "estado de la búsqueda"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
 msgid "show EPG..."
 msgstr "mostrar EPG..."
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:187 ../lib/python/Screens/Wizard.py:188
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
+msgid "show event details"
+msgstr "mostrar detalles del evento"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+msgid "stop recording"
+msgstr "parar grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
+msgid "switch to filelist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
+msgid "switch to playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:56
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
 msgstr "servicio desconocido"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "user defined"
 msgstr "definido por el usuario"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
 msgid "vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "waiting"
+msgstr "esperando"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
 msgstr "semanalmente"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Components/Network.py:15
-#: ../lib/python/Components/Network.py:140
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+msgid "zap"
+msgstr "zapear"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
+msgid "zapped"
+msgstr "zapeado"
+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Selección de Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
+
 #: ../data/
 msgid "Service"
 msgstr "Canal"
@@ -671,12 +1730,37 @@ msgstr "Ocultar ventanas de error"
 
 #: ../data/
 msgid "help..."
-msgstr "Ayuda..."
+msgstr "ayuda..."
 
 #: ../data/
-msgid "BER:"
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
+
+#: ../data/
+msgid "#c0c000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Satconfig"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
+"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
+"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
+"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"
+
 #: ../data/
 msgid "Service Scan"
 msgstr "Búsqueda de canal"
@@ -689,13 +1773,33 @@ msgstr ""
 msgid "TV System"
 msgstr "Sistema de TV"
 
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr "SIGUIENTE"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "
+"es una opción para ti."
+
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Standby fuerte"
+msgstr "Reposo profundo"
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Ranura del sintonizador"
+msgstr "Slot del sintonizador"
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
 
 #: ../data/
 msgid "Sound"
@@ -714,13 +1818,21 @@ msgid "Show Satposition"
 msgstr "Mostrar la posición del satélite"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Config"
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No hacer nada"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Este es el paso número 2."
+
 #: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Use el asistente para configuración básica"
@@ -730,8 +1842,20 @@ msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Sat / Config Ant"
 
 #: ../data/
-msgid "#ffffff"
+msgid "Visualize positioner movement"
+msgstr "Visualizar movimiento del motor"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Audio / Video"
+msgstr "Sonido / Video"
 
 #: ../data/
 msgid "Mute"
@@ -746,8 +1870,15 @@ msgid "#20294a6b"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Disco duro"
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "
+"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "
+"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
+"cómo actualizar el firmare."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
@@ -769,6 +1900,10 @@ msgstr "Tamaño de partir grabación"
 msgid "Auto show inforbar"
 msgstr "Auto mostrar barra info"
 
+#: ../data/
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margen despues de grabar"
+
 #: ../data/
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
@@ -781,10 +1916,6 @@ msgstr "Invertir"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Cambiar a VCR"
-
 #: ../data/
 msgid "use power delta"
 msgstr "use potencia delta"
@@ -798,28 +1929,28 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Búsqueda Manual"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Editar Hora"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Config OSD"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Menú RC"
 
 #: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
 msgstr "seleccionar Slot"
 
 #: ../data/
-msgid "Satconfig"
+msgid "BER:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Reiniciar"
+msgstr "Reposo / Reiniciar"
 
 #: ../data/
 msgid "Main menu"
@@ -829,13 +1960,17 @@ msgstr "Menú principal"
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "Selección EPG"
 
+#: ../data/
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Salir del asistente"
+
 #: ../data/
 msgid "Fast zapping"
 msgstr "Zapin rápido"
 
 #: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Config OSD"
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Configuración de uso"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -843,7 +1978,11 @@ msgstr "Brillo"
 
 #: ../data/
 msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Reposo"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
 
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
@@ -853,6 +1992,14 @@ msgstr "Activar configuración de red"
 msgid "Timer"
 msgstr "Grabación"
 
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Tarjeta compact flash"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Si, ver el tutorial"
+
 #: ../data/
 msgid "UHF Modulator"
 msgstr "Modulador UHF"
@@ -861,6 +2008,22 @@ msgstr "Modulador UHF"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Formato de Color"
 
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin navegador"
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins descargables"
+
 #: ../data/
 msgid "LCD"
 msgstr ""
@@ -886,8 +2049,16 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Interface común"
 
 #: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid "Ask before zapping"
+msgstr "Preguntar antes de zapear"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
 msgstr ""
+"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "
+"configuración ahora."
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
@@ -902,7 +2073,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Service scan"
-msgstr "Escanear canales"
+msgstr "Buscar canales"
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -912,6 +2087,10 @@ msgstr "Config LCD"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
 
+#: ../data/
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
 #: ../data/
 msgid "Soundcarrier"
 msgstr "Portadora de sonido"
@@ -920,21 +2099,65 @@ msgstr "Portadora de sonido"
 msgid "#0000ff"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, restaura la configuración ahora"
+
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
+"ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Selección de grabación"
+
 #: ../data/
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
+"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
+"backup al disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config Red"
 
 #: ../data/
-msgid "#ffffffff"
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En alguna parte"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
 msgstr ""
+"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
+"actialización."
+
+#: ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Lock"
+msgstr "Bloqueo adultos"
 
 #: ../data/
 msgid "Restart"
@@ -956,6 +2179,14 @@ msgstr "Modulador"
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ver eventos"
 
+#: ../data/
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."
+
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa de teclado"
@@ -964,46 +2195,97 @@ msgstr "Mapa de teclado"
 msgid "InfoBar"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "
+"ahora?"
+
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Salir del asistente"
 
+#: ../data/
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Error de grabación sanity"
+
 #: ../data/
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info del canal"
 
 #: ../data/
-msgid "WSS"
-msgstr ""
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Cambiar a VCR"
 
 #: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Bloqueo adultos"
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."
+
+#: ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS en 4:3"
 
 #: ../data/
 msgid "Skip confirmations"
 msgstr "Saltar confirmaciones"
 
 #: ../data/
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Elegir lista"
+
+#: ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"
+
+#: ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr "No necesario el backup"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, scan now"
-msgstr "Si, buscar ahora"
+msgid "MORE"
+msgstr "MAS"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
 #: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Log de grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Por favor, configure tuner B"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"
+"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."
+
 #: ../data/
 msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
@@ -1012,6 +2294,10 @@ msgstr "Retardo"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Seleccionar disco duro"
 
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Setup Lock"
 msgstr "Bloquear config"
@@ -1042,34 +2328,41 @@ msgstr ""
 msgid "Parental Control"
 msgstr "Control Adultos"
 
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Euroconector VCR"
+
 #: ../data/
 msgid "Mainmenu"
 msgstr "Menú principal"
 
 #: ../data/
 msgid "Select a movie"
-msgstr "Seleccionar una peli"
+msgstr "Seleccionar una película"
 
 #: ../data/
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
+#: ../data/
+msgid "Multi bouquets"
+msgstr "Multi listas"
+
 #: ../data/
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Bienvenido.\n"
-"\n"
-"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
-"Dreambox.\n"
-"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Editar Hora"
+
+#: ../data/
+msgid "Setup"
+msgstr "Config"
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Esto no está soportado en este momento."
 
 #: ../data/
 msgid "About"
@@ -1085,20 +2378,28 @@ msgstr "Ajuste fino"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer Editor"
-msgstr "Editor de Timer"
+msgstr "Editor de Grabaciones"
 
 #: ../data/
-msgid "AGC:"
+msgid "Time/Date Input"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Video Audio"
-msgstr "Video Sonido"
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "¿Qué quieres buscar?"
 
+#: ../data/
+msgid "Usage settings"
+msgstr "Config de uso"
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Menu lista de canales"
+
 #: ../data/
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
@@ -1112,294 +2413,41 @@ msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
 
 #: ../data/
-msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use."
-msgstr ""
-"Gracias por usar por asistente. Tu dream está ahora preparado para usarse"
+msgid "NOW"
+msgstr "AHORA"
 
 #: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Configurar satélite"
-
-#~ msgid "12V Output"
-#~ msgstr "12V Salida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A timer failed to record!\n"
-#~ "Disable TV and try again?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Ha fallado la grabacion!\n"
-#~ "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
-
-#~ msgid "Add timer"
-#~ msgstr "Grabar"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arábigo"
-
-#~ msgid "Band"
-#~ msgstr "Banda"
-
-#~ msgid "C-Band"
-#~ msgstr "Banda-C"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Limpiar"
-
-#~ msgid "Clear log"
-#~ msgstr "Borrar log"
-
-#~ msgid "Command order"
-#~ msgstr "Orden de comando"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comando DISEqC enviado"
-
-#~ msgid "Delete entry"
-#~ msgstr "Borrar entrada"
-
-#~ msgid "Delete failed!"
-#~ msgstr "¡Falló el borrado!"
-
-#~ msgid "DiSEqC mode"
-#~ msgstr "modo DiSEqC"
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "Repetir DiSEqC"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "¿Borrar esta grabación?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to update your Dreambox?\n"
-#~ "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Actualizar tu Dreambox?\n"
-#~ "¡Después de pulsar OK, espere!"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Igual al conector A"
-
-#~ msgid "Fast DiSEqC"
-#~ msgstr "DiSEqC Rapido"
-
-#~ msgid "Fri"
-#~ msgstr "Vie"
-
-#~ msgid "Increased voltage"
-#~ msgstr "Voltage incrementado"
-
-#~ msgid "Init"
-#~ msgstr "Iniciar"
-
-#~ msgid "Mon"
-#~ msgstr "Lun"
-
-#~ msgid "Movie Menu"
-#~ msgstr "Menú de Películas"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-#~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado!"
-
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Uno"
-
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Pulse OK!"
-
-#~ msgid "Please wait... Loading list..."
-#~ msgstr "Espere... Cargando lista..."
-
-#~ msgid "Polarization"
-#~ msgstr "Polarización"
-
-#~ msgid "Press OK to activate the settings."
-#~ msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
-
-#~ msgid "Providers"
-#~ msgstr "Proveedores"
-
-#~ msgid "Really delete done timers?"
-#~ msgstr "¿Quiere borrar las programaciones?"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Resetear"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, realiza el apagado ahora."
 
-#~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
-#~ msgstr "Cable secundario desde el LNB-motor"
-
-#~ msgid "Sequence repeat"
-#~ msgstr "Repetir secuencia"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Canales"
-
-#~ msgid "Show the radio player..."
-#~ msgstr "Reproductor de radio..."
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Español"
-
-#~ msgid "Stored position"
-#~ msgstr "Posición almacenada"
-
-#~ msgid "Sun"
-#~ msgstr "Dom"
-
-#~ msgid "Three"
-#~ msgstr "Tres"
-
-#~ msgid "Thu"
-#~ msgstr "Jue"
-
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "¡Pausa no posible!"
-
-#~ msgid "Tone mode"
-#~ msgstr "Modo tono"
-
-#~ msgid "Tue"
-#~ msgstr "Mar"
-
-#~ msgid "Two"
-#~ msgstr "Dos"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
-
-#~ msgid "Updating finished. Here is the result:"
-#~ msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
-
-#~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-#~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomará algunos minutos..."
-
-#~ msgid "Use usals for this sat"
-#~ msgstr "Usar usals para este sat"
-
-#~ msgid "User defined"
-#~ msgstr "Definido por el usuario"
-
-#~ msgid "Voltage mode"
-#~ msgstr "Modo voltaje"
-
-#~ msgid "Wed"
-#~ msgstr "Mie"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Si"
-
-#~ msgid "You cannot delete this!"
-#~ msgstr "¡No puede borrar esto!"
-
-#~ msgid "[favourite edit]"
-#~ msgstr "[edit favoritos]"
-
-#~ msgid "[move mode]"
-#~ msgstr "[modo mover]"
-
-#~ msgid "abort favourites edit"
-#~ msgstr "abortar la edición de favoritos"
-
-#~ msgid "add service to favourites"
-#~ msgstr "añadir canal a favoritos"
-
-#~ msgid "delete..."
-#~ msgstr "borrar..."
-
-#~ msgid "enable favourite edit"
-#~ msgstr "habilitar edición de favoritos"
-
-#~ msgid "end favourites edit"
-#~ msgstr "fin edición de favoritos"
-
-#~ msgid "free diskspace"
-#~ msgstr "espacio libre en disco"
-
-#~ msgid "init module"
-#~ msgstr "iniciar módulo"
-
-#~ msgid "no module found"
-#~ msgstr "módulo no encontrado"
-
-#~ msgid "please press OK when ready"
-#~ msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "borrar lista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡búsqueda hecha!\n"
-#~ "%d canales encontrados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "No service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡búsqueda hecha!\n"
-#~ "¡Ningún canal encontrado!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "One service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡búsqueda hecha!\n"
-#~ "Un canal encontrado"
-
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Uso"
-
-#~ msgid "No, just start my dreambox"
-#~ msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
-
-#~ msgid "Do you want to view a tutorial?"
-#~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
-
-#~ msgid "This is step number 2."
-#~ msgstr "Este es el paso número 2."
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Visualizar movimiento del motor"
-
-#~ msgid "Yes, view the tutorial"
-#~ msgstr "Si, ver el tutorial"
-
-#~ msgid "Plugin browser"
-#~ msgstr "Plugin navegador"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Preguntar antes de zapear"
-
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Su aparato está listo para usuarse."
-
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "Poner tipo de EPG con el botón INFO"
+#: ../data/
+msgid "Seek"
+msgstr "Posicionar"
 
-#~ msgid "WSS on 4:3"
-#~ msgstr "WSS en 4:3"
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Bienvenido.\n"
+"\n"
+"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
+"Dreambox.\n"
+"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
 
-#~ msgid "Timer log"
-#~ msgstr "Log de grabación"
+#: ../data/
+msgid "Satelliteconfig"
+msgstr "Configurar satélite"
 
-#~ msgid "VCR scart"
-#~ msgstr "Euroconector VCR"
+#: ../data/
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Reproductor"
 
-#~ msgid "Seek"
-#~ msgstr "Posicionar"
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"
 
-#~ msgid "Recording"
-#~ msgstr "Grabando"
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "¿Quieres ver un tutorial del editor de cortes?"