msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-26 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 08:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-28 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-02 14:14+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Är du säker på att du vill aktivera den här nätverkskonfigurationen?\n"
"\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Ljudval..."
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
msgid "Authoring mode"
msgstr "Authoring läge"
msgstr "Common Interface"
msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr "Common Interface tilldelning"
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
msgstr ""
msgid "Compact Flash"
msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfig"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurationsläge"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Stäng av"
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Default services lists"
msgstr "Grundservicelista"
msgid "Destination directory"
msgstr "Målbibliotek"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Hittad hårddisk:"
msgid "Display Setup"
msgstr "Display installation"
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Vill du bränna denna samlig till ett DVD media?"
+msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
msgstr "Gateway"
msgid "General AC3 Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Generisk AC3 fördröjning"
msgid "General AC3 delay"
-msgstr ""
+msgstr "Generisk AC3 fördröjning"
msgid "General PCM Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Generisk PCM fördröjning"
msgid "General PCM delay"
-msgstr ""
+msgstr "Generisk PCM fördröjning"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
msgstr "Hierarkiskt läge"
msgid "High bitrate support"
-msgstr ""
+msgstr "Hög bitrate stöd"
msgid "Horizontal"
msgstr "horisontal"
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne"
msgid "Install local IPKG"
msgstr "Installera lokal IPKG"
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..."
msgid "Install software updates..."
msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
+msgid ""
+"Install/\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
msgid "Installing"
msgstr "Installera"
msgid "Limit west"
msgstr "Västlig gräns"
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Limits off"
msgstr "Gränser av"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
msgid "Multiple service support"
msgstr "Multipla kanaler stöds"
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Nätverk Konfiguration..."
"Ingen data på transponder!\n"
"(Timeout vid läsning av PAT)"
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
msgid "No details for this image file"
msgstr "Inga detaljer för denna image fil"
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
msgid "Package list update"
msgstr "Paketlista uppdatering"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin hanterare"
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!"
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
msgid "Reload"
msgstr "Uppdatera"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Ta bort Bokmärke"
msgid "Sats"
msgstr "Sats"
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
msgid "Search west"
msgstr "Sök väst"
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekondär DNS"
msgid "Skin..."
msgstr "Utseende..."
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Sov Timer"
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Hastigheter för slow motion"
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
msgid "Software manager"
msgstr "Mjukvaruhanterare"
"Ledsen din backupdestination är inte skrivbar.\n"
"Vänligen välj en annan destination."
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Videoläges val."
+msgid "View"
+msgstr ""
+
msgid "View Movies..."
msgstr "Visa Filmer..."
msgid "View Video CD..."
msgstr "Visa Video CD..."
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
msgid "View teletext..."
msgstr "Visa teletext..."
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
+"ett gränssnitt för att tilldela services/providers till ett common interface "
+"modul"
msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr ""
+"ett gränssnitt för att tilldela services/providers/caids till ett common "
+"interface modul"
msgid "abort alternatives edit"
msgstr "avbryt ändra alternativ"
msgstr "aktivera nuvarande konfiguration"
msgid "add Provider"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till Provider"
msgid "add Service"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till Service"
msgid "add a nameserver entry"
msgstr "lägga till en namnserver post"
"med följande backup:\n"
msgid "assigned CAIds"
-msgstr ""
+msgstr "tilldelad CAIds"
msgid "assigned Services/Provider"
-msgstr ""
+msgstr "tilldelade Services/Provider"
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "initiera modul"
msgid "init modules"
-msgstr ""
+msgstr "initiera moduler"
msgid "insert mark here"
msgstr "infoga markör här"
msgstr "nej"
msgid "no CAId selected"
-msgstr ""
+msgstr "ingen CAId vald"
msgid "no CI slots found"
-msgstr ""
+msgstr "ingen CI slot hittad"
msgid "no HDD found"
msgstr "ingen hårddisk hittad"
msgid "no module"
-msgstr ""
+msgstr "ingen modul"
msgid "no module found"
msgstr "ingen modul hittad"
msgstr "välj .NFI flash fil"
msgid "select CAId"
-msgstr ""
+msgstr "vald CAId"
msgid "select image from server"
msgstr "välj image från server"
msgid "unconfirmed"
msgstr "obekräftad"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "okänd kanal"