fix bluescreen when playing a file while playlist is empty
[enigma2.git] / po / ca.po
index b7e38b8a8314ed56e359c87107b9fb69c087b4ea..1417b7bb4749ead20de87705d87b821a0d7ce005 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 17:40+0100\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 17:40+0100\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -160,6 +160,17 @@ msgstr ""
 "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
 "de configurar el motor."
 
 "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
 "de configurar el motor."
 
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -197,9 +208,18 @@ msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Afegir fitxers a la llista"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Afegir fitxers a la llista"
 
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
@@ -237,6 +257,9 @@ msgstr "Àrab"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
@@ -306,6 +329,9 @@ msgstr "CVBS"
 msgid "Cable"
 msgstr "Cable"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Cable"
 
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·lar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·lar"
 
@@ -387,6 +413,19 @@ msgstr "Mode configuració"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
 
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
@@ -402,6 +441,12 @@ msgstr "Versió actual:"
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
 
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
@@ -468,6 +513,16 @@ msgstr "Desactivar PiP"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr ""
 
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
@@ -525,10 +580,6 @@ msgstr ""
 "Vols actualitzar la Dreambox?\n"
 "Després de prémer OK, espera!"
 
 "Vols actualitzar la Dreambox?\n"
 "Després de prémer OK, espera!"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vols veure un manual de \"cutlist\"?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un tutorial?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un tutorial?"
 
@@ -544,6 +595,9 @@ msgstr "Plugins descarregables"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
 
+msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandès"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandès"
 
@@ -575,6 +629,9 @@ msgstr "Activar llistes múltiples"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar control parental"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar control parental"
 
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Fi"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fi"
 
@@ -584,6 +641,15 @@ msgstr "HoraFi"
 msgid "English"
 msgstr "Anglès"
 
 msgid "English"
 msgstr "Anglès"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entrar al menú principal..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entrar al menú principal..."
 
@@ -602,6 +668,9 @@ msgstr "Progrés d'execució:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Ha finalitzat l'execució"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Ha finalitzat l'execució"
 
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Sortir de l'assistent"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Sortir de l'assistent"
 
@@ -638,6 +707,9 @@ msgstr "Div"
 msgid "Friday"
 msgstr "Divendres"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Divendres"
 
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versió processador: %d"
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versió processador: %d"
@@ -645,6 +717,11 @@ msgstr "Versió processador: %d"
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funció encara no implementada"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funció encara no implementada"
 
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Jocs / plugins"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Jocs / plugins"
 
@@ -804,6 +881,15 @@ msgstr "Menú principal"
 msgid "Mainmenu"
 msgstr "Menú principal"
 
 msgid "Mainmenu"
 msgstr "Menú principal"
 
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Recerca manual"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Recerca manual"
 
@@ -939,6 +1025,9 @@ msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No s'ha trobat cap motor."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No s'ha trobat cap motor."
 
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
@@ -1044,6 +1133,9 @@ msgstr "Sisplau introdueix el pin"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
 
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 
@@ -1173,9 +1265,15 @@ msgstr "Torna a entrar el nou pin"
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -1191,6 +1289,9 @@ msgstr "Resetejar"
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
@@ -1223,6 +1324,9 @@ msgstr "Satèl·lit"
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satèl·lits"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satèl·lits"
 
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
@@ -1244,6 +1348,9 @@ msgstr "Seleccionar disc dur"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Seleccionar una pel·lícula"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Seleccionar una pel·lícula"
 
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Seleccionar mode àudio"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Seleccionar mode àudio"
 
@@ -1253,6 +1360,9 @@ msgstr "Seleccionar pista d'àudio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecciona el canal a gravar"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecciona el canal a gravar"
 
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetir seqüència"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetir seqüència"
 
@@ -1304,6 +1414,9 @@ msgstr "Reproductor de ràdio..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
 
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Similar"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Similar"
 
@@ -1322,6 +1435,12 @@ msgstr "Satèl·lit únic"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponedor únic"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponedor únic"
 
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
@@ -1445,6 +1564,9 @@ msgstr "Proveidor terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -1465,6 +1587,9 @@ msgstr "El pin és incorrecte"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Els pins entrats són diferents"
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Els pins entrats són diferents"
 
+msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1522,6 +1647,9 @@ msgstr "Error de programació"
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Selecció de gravació"
 
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Selecció de gravació"
 
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -1827,6 +1955,9 @@ msgstr ""
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editar llista]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editar llista]"
 
@@ -1921,6 +2052,9 @@ msgstr "diàriament"
 msgid "delete"
 msgstr "esborrar"
 
 msgid "delete"
 msgstr "esborrar"
 
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "esborrar..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "esborrar..."
 
@@ -1957,6 +2091,9 @@ msgstr "activar mode moviment"
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "fi de l'edició de llistes"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "fi de l'edició de llistes"
 
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "fi de l'edició de preferits"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "fi de l'edició de preferits"
 
@@ -1990,9 +2127,18 @@ msgstr "hora"
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar mòdul"
 
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar mòdul"
 
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..."
 
@@ -2100,9 +2246,15 @@ msgstr "gravar"
 msgid "recording..."
 msgstr "gravant..."
 
 msgid "recording..."
 msgstr "gravant..."
 
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "esborrar totes les marques trobades"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "esborrar totes les marques trobades"
 
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
 msgid "remove entry"
 msgstr "eliminar entrada"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "eliminar entrada"
 
@@ -2112,6 +2264,9 @@ msgstr "esborrar de la protecció parental"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "esborrar nova marca trobada"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "esborrar nova marca trobada"
 
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "repetit"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "repetit"
 
@@ -2178,6 +2333,9 @@ msgstr "mostrar EPG..."
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalls del programa"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalls del programa"
 
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
@@ -2187,6 +2345,12 @@ msgstr "saltar endarrere"
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar endavant"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar endavant"
 
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "activar pausa"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "activar pausa"
 
@@ -2250,6 +2414,9 @@ msgstr "si"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "si (mantenir feeds)"
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "si (mantenir feeds)"
 
+msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zappejar"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zappejar"
 
@@ -2259,6 +2426,10 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Deshabilitar subtítols"
 
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Deshabilitar subtítols"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vols veure un manual de \"cutlist\"?"
+
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Configuració satèl·lit"
 
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Configuració satèl·lit"