msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
"\n"
"Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
-#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#0064c7"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#33294a6b"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#389416"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#80000000"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#bab329"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#f23d21"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#ffffff"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB vapaana)"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
msgstr "/var hakemisto"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "12V lähtö"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Kirjelaatikko"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
msgid "16:9 always"
-msgstr "19:9 aina"
+msgstr "16:9 aina"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuuttia"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Kirjelaatikko"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuuttia"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuuttia"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr "??"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
"Mitä haluat tehdä?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
"Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
"muokkaamista."
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
"Ajastintallennus epäonnistui!\n"
"Yritä uudelleen?\n"
-#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V asetukset"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AA"
msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../data/
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 oletus"
-#: ../data/
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-#: ../data/
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
-#: ../data/
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
-#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Lisää ajastin"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneille"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
msgstr "Tapahtuman jälkeen"
-#: ../data/
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
msgid "Album:"
msgstr "Albumi:"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../data/
+msgid "All..."
+msgstr "Kaikki"
+
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: ../data/
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
msgstr "Artisti:"
-#: ../data/
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
-#: ../data/
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
msgid "Audio Options..."
msgstr "Äänivalinnat"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automaattihaku"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: ../data/
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
msgid "Backup"
msgstr "Luo"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
msgstr "Mihin tallennetaan"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mitä tallennetaan"
-#: ../data/
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Band"
msgstr "Taajuus"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Kaistanleveys"
-#: ../data/
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
msgid "Bus: "
msgstr "Väylä:"
-#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr ""
"Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "C-Band"
msgstr "C-taajuusalue"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
msgstr "CF-Asema"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapasiteetti:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../data/
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
msgid "Change pin code"
msgstr "Vaihda pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
msgid "Change service pin"
msgstr "Vaihda palvelun pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
msgid "Change service pins"
msgstr "Vaihda palvelun pin-koodit"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
msgid "Change setup pin"
msgstr "Vaihda asetusten pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: ../data/
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanavien valinta"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
msgid "Channel:"
msgstr "Kanava:"
-#: ../data/
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanavalistavalikko"
-#: ../data/
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Valitse kanavanippu"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
msgid "Choose source"
msgstr "Valitse lähde"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Puhdista"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
msgstr "Tyhjennä loki"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
msgstr "Koodin taso korkea"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
msgstr "Koodin taso alhainen"
-#: ../data/
msgid "Color Format"
msgstr "Väriformaatti"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
msgid "Command order"
msgstr "Käskyjen järjestys"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
-#: ../data/
msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"
-#: ../data/
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
msgid "Compact flash card"
msgstr "Compact flash kortti"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Complete"
msgstr "Täysi"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Muokkaustila"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Ajastinkonflikti"
-#: ../data/
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Movie-hakemiston luonti epäonnistui"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Osion luonti epäonnistui"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Nykyinen versio:"
-#: ../data/
msgid "Customize"
msgstr "Sovita"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../data/
msgid "Deep Standby"
msgstr "Syvä valmiustila"
-#: ../data/
msgid "Delay"
msgstr "Viive"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
msgstr "Poista valinta"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "Poisto epäonnistui!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Löytyi kiintolevy:"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Löytyneet NIMit:"
-#: ../data/
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC-Tila"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC-tila"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC toistoja"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
msgstr "Pois"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
-msgid "Disable subtitles"
+msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Poista tekstitys"
-#: ../data/
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Antenni"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
"Haluatko varmasti POISTAA\n"
"tämän lisäosan \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
"Haluatko varmasti ladata\n"
"tämän lisäosan \""
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
"kaikki tieto levyllä menetetään!"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
"Paina OK ja odota!"
-#: ../data/
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
-#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?"
-#: ../data/
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Haluatko jatkaa videon toistamista?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
"Paina OK ja odota!"
-#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
msgid "Download Plugins"
msgstr "Lataa lisäosia"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
-#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Ladattavat lisäosat"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr "Hollantilainen"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG valinta"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Itä"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
msgid "Edit services list"
msgstr "Muokkaa palvelulistaa"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Päälle"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
-#: ../data/
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
msgid "Enable parental control"
msgstr "Ota lapsilukko käyttöön"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Lopeta"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "Loppuaika"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Englantilainen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Mene päävalikkoon..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Syötä palvelun pin-koodi"
-#: ../data/
msgid "Eventview"
msgstr "Ohjelmatiedot"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Everything is fine"
msgstr "Kaikki on kunnossa"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Toimenpide valmis!"
-#: ../data/
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Poistu velhosta"
-#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr "Poistu Velhosta"
-#: ../data/
msgid "Extensions"
msgstr "Laajennukset"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Nopea DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Suosikit"
-#: ../data/
msgid "Finetune"
msgstr "Hienosäädä"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "French"
msgstr "Ranskalainen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
msgstr "Taajuus"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
-#: ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Pelit / Lisäosat"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
msgstr "Laji:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Saksalainen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
msgid "Goto 0"
msgstr "Goto 0"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr "Mene sijaintiin"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Suoja-aika asetus"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Kiintolevy"
-#: ../data/
msgid "Harddisk setup"
msgstr "Kiintolevyn asetukset"
-#: ../data/
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Kiintolevyn valmiustila"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkia-tila"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP osoite"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
-#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
"Jos näet tämän, jotain on väärin\n"
"scart-liitännässä. Paina OK palataksesi."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image-päivitys"
-#: ../RecordTimer.py:166
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Korotettu jännite"
-#: ../data/
msgid "InfoBar"
msgstr "Tietopalkki"
-#: ../data/
msgid "Infobar timeout"
msgstr "tietopalkin näkyvyys"
-#: ../data/
msgid "Information"
msgstr "Tietoja"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
msgid "Init"
msgstr "Alusta"
-#: ../data/
msgid "Initialization..."
-msgstr "Alustetaan..."
+msgstr "Alustus..."
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
msgid "Initialize"
msgstr "Alusta"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
msgid "Input"
msgstr "Syöttö"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
msgid "Instant Record..."
msgstr "Välitön tallennus..."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
msgid "Inversion"
msgstr "Inversio"
-#: ../data/
msgid "Invert display"
msgstr "käänteinen näyttö"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
msgid "Italian"
msgstr "Italialainen"
-#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Näppäimistökartta"
-#: ../data/
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Näppäimistön asetukset"
-#: ../data/
msgid "Keymap"
msgstr "Näppäinkartta"
-#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr "LCD asetukset"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Kielivalinta"
-#: ../data/
msgid "Language..."
msgstr "Kieli..."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
msgid "Latitude"
msgstr "leveysaste"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgstr "Raja itään"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
msgstr "Raja länteen"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
msgstr "Rajat pois"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
msgid "Limits on"
msgstr "Rajat päälle"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Pituusaste"
-#: ../data/
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
msgid "MORE"
msgstr "LISÄÄ"
-#: ../data/
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
-#: ../data/
msgid "Mainmenu"
msgstr "Päävalikko"
-#: ../data/
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Käsinhaku"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manuaalinen transponderi"
-#: ../data/
msgid "Margin after record"
msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
-#: ../data/
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
-#: ../data/
msgid "Media player"
msgstr "Mediasoitin"
-#: ../data/
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Mediasoitin"
-#: ../data/
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: ../data/
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs epäonnistui"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
msgid "Model: "
msgstr "Malli:"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
msgid "Modulation"
msgstr "Modulaatio"
-#: ../data/
msgid "Modulator"
msgstr "Modulaattori"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "Mon-Fri"
msgstr "Ma-Pe"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Mount failed"
msgstr "Liittäminen epäonnistui"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
msgstr "Liikuta itään"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
msgstr "Liikuta länteen"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
msgstr "Elokuvavalikko"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
msgstr "Moni EPG"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
msgid "Multiple service support"
msgstr "Usean palvelun tuki"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
msgstr "Usea satelliitti"
-#: ../data/
msgid "Mute"
msgstr "Mykistä"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
-#: ../data/
msgid "NEXT"
msgstr "SEURAAVA"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
msgid "NIM "
msgstr "NIM"
-#: ../data/
msgid "NOW"
msgstr "NYT"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
msgstr "Nimipalvelin"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Verkkomaski"
-#: ../data/
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Verkkoasetukset"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
msgid "Network scan"
msgstr "Verkkohaku"
-#: ../data/
msgid "Network setup"
msgstr "Verkkoasetukset"
-#: ../data/
msgid "Network..."
msgstr "Verkko..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
msgid "New pin"
msgstr "uusi pin"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Uusi versio:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Kiintolevyä ei löydy tai\n"
"kiintolevy alustamaton."
-#: ../data/
msgid "No backup needed"
msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
-#: ../data/
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ei, älä tee mitään."
-#: ../data/
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
-#: ../data/
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Pohjoinen"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
msgstr "Norjalainen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"Ei mitään haettavaa!\n"
"Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
-#: ../data/
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyt Soi"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../data/
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, opasta päivityksessä"
-#: ../data/
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD asetukset"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Off"
msgstr "Pois"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "Yksi"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-päivitys"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "Other..."
+msgstr "Muu..."
+
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
msgid "PIDs"
msgstr "PID:it"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Pakettienhallinta"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu"
+
msgid "Parental control"
msgstr "Lapsilukko"
-#: ../data/
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Lapsilukon palvelueditori"
-#: ../data/
msgid "Parental control setup"
msgstr "Lapsilukon asetukset"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
msgid "Parental control type"
msgstr "Lapsilukon tyyppi"
-#: ../data/
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP-Asetukset"
-#: ../data/
msgid "Pin code needed"
msgstr "Tarvitaan pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Valitse laajennus..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Syötä oikea pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Syötä vanha pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Valitse alipalvelu..."
-#: ../data/
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Aseta viritin B."
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
"Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
-#: ../data/
msgid "Plugin browser"
msgstr "Lisäosien selaus"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
msgid "Polarity"
msgstr "Polariteetti"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisaatio"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
msgstr "Portti A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
msgstr "Portti B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
msgstr "Portti C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
msgstr "Portti D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Moottori"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Moottorin hidas liikutus"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgstr "Moottorin liikutus"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr "Moottoriasetukset"
+
msgid "Positioner storage"
msgstr "Moottorin muisti"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Ennalta määritelty transponderi"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Paina OK skannataksesi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
msgid "Protect services"
msgstr "Suojaa palvelut"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
msgid "Protect setup"
msgstr "Suojaa asetukset"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
msgstr "Toimittaja"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
msgstr "Toimittajat"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Quick"
msgstr "Nopea"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
msgid "Quickzap"
msgstr "Pikavaihto"
-#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
-#: ../data/
msgid "RF output"
msgstr "RF-ulostulo"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Haluatko varmasti poistua tallentamatta asetuksia?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
msgstr "Tuhoa tämä ajastus?"
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Poistu alipalveluiden pikavaihdosta?"
-#: ../data/
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Vastaanotinasetukset"
+
msgid "Record"
msgstr "Tallenna"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
msgid "Recording"
msgstr "Tallennetaan"
-#: ../data/
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Syötä uudelleen uusi pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Poista lisäosia"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Poista lisäosia"
-#: ../data/
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Toista"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
msgid "Repeat Type"
msgstr "Toiston tyyppi"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
msgstr "Resetoi"
-#: ../data/
msgid "Restart"
msgstr "Uudelleenkäynnistä"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
-#: ../data/
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
"käyttöön."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "Running"
+msgstr "Käytössä"
+
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
-#: ../data/
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sat"
msgstr "La"
-#: ../data/
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Antenniasetukset"
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Satelliittiasetukset"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliitti"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliitit"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Scan NIM"
msgstr "Skannaa NIM"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
msgstr "Etsintä itään"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
msgstr "Etsintä länteen"
-#: ../data/
msgid "Seek"
msgstr "Etsi"
-#: ../data/
msgid "Select HDD"
msgstr "Valitse kiintolevy"
-#: ../data/
msgid "Select a movie"
msgstr "Valitse elokuva"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Valitse äänimuoto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
msgid "Select audio track"
msgstr "Valitse ääniraita"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Valitse tallennettava kanava"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Vaiheen toisto"
-#: ../data/
msgid "Service"
msgstr "Kanava"
-#: ../data/
msgid "Service Scan"
msgstr "Kanavahaku"
-#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanavahaku"
-#: ../data/
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
msgid "Service scan"
msgstr "Kanavahaku"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
msgid "Service scan type needed"
msgstr "Tarvitaan palveluhaun tyyppi"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanavatieto"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Kanavat"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgstr "Aseta rajat"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: ../data/
msgid "Setup"
msgstr "Käyttöasetukset"
-#: ../data/
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa"
-#: ../data/
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur."
-#: ../data/
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
msgid "Show services beginning with"
msgstr "Näytä palvelut jotka alkavat"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Näytä radiosoitin..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Näytä tv..."
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Samanlainen"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Yksi"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
msgstr "Yksi EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
msgstr "Yksi satelliitti"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
msgstr "Yksi lähetin"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
msgid "Slot "
msgstr "Lukija"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Pistoke"
-#: ../data/
msgid "Somewhere else"
msgstr "Jossakin muualla"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"\n"
"Valitse uusi kohde."
-#: ../data/
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../data/
msgid "Soundcarrier"
msgstr "Äänenkantoaalto"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "South"
msgstr "Etelä"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr "Espanjalainen"
-#: ../data/
msgid "Standby"
msgstr "Valmiustila"
-#: ../data/
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
msgstr "Aloita tallennus?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "Aloitusaika"
-#: ../data/
msgid "Startwizard"
msgstr "Käynnistysvelho"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
msgid "Step "
msgstr "Askel"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgstr "Askel itään"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
msgstr "Askel länteen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
msgstr "Tallenna sijainti"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
msgstr "Tallennettu sijainti"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
msgid "Subservice list..."
msgstr "Alipalvelulista..."
-#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Alipalvelut"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Testitysvalinta"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Tekstitys"
+
msgid "Sun"
msgstr "Su"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
msgid "Swap Services"
msgstr "Vaihda palveluita"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symboolinopeus"
-#: ../data/
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../data/
msgid "TV System"
msgstr "TV järjestelmä"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
msgid "Terrestrial"
msgstr "Maanpäällinen"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Terrestiaalioperaattori"
-#: ../data/
msgid "Test mode"
msgstr "Testitila"
-#: ../data/
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
"Paina OK aloittaaksesi käytön."
-#: ../data/
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Pin-koodi on vaihdettu."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Syöttämäsi pin-koodi on väärin."
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan."
-#: ../data/
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
"nyt?"
-#: ../data/
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Velho on lopettanut."
-#: ../data/
msgid "This is step number 2."
msgstr "Tämä on vaihe 2."
-#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Three"
msgstr "Kolme"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
msgstr "Kynnys"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "To"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: ../data/
msgid "Time/Date Input"
msgstr "Aika/Päivä "
-#: ../data/
msgid "Timer"
msgstr "Ajastin"
-#: ../data/
msgid "Timer Edit"
msgstr "Ajastimen muokkaus"
-#: ../data/
msgid "Timer Editor"
msgstr "Ajastimen muokkaus"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
msgid "Timer Type"
msgstr "Ajastimen tyyppi"
-#: ../data/
msgid "Timer entry"
msgstr "Ajastintieto"
-#: ../data/
msgid "Timer log"
msgstr "Ajastinloki"
-#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Ajastinvirhe"
-#: ../data/
msgid "Timer selection"
msgstr "Ajastinvalinta"
-#: ../data/
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
msgid "Timeshift"
msgstr "Aikasiirto"
-#: ../data/
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Aikasiirto ei mahdollinen!"
+
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
msgstr "Äänitila"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
msgstr "Äänipurske"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Äänipurske A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Lähetystapa"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
msgstr "Transponderi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponderityyppi"
-
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
msgid "Tries left:"
msgstr "Yrityksiä jäljellä:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
msgstr "Viritä"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
msgstr "Viritin"
-#: ../data/
msgid "Tuner Slot"
msgstr "Viritinpaikka"
-#: ../data/
msgid "Tuner configuration"
msgstr "Viritinasetukset"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
msgid "Tuner status"
msgstr "Virittimen tila"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Kaksi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Skannauksen tyyppi"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#: ../data/
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "USB Stick"
msgstr "USB-muistitikku"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Please refer to the user manual.\n"
"Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
"VIRHE: "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universaali LNB"
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Unmount failed"
msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Päivitys valmis. Haluatko uudelleenkäynnistää Dreamboxin?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Käytä DHCP"
-#: ../data/
msgid "Use power measurement"
msgstr "Käytä tehonmittausta"
-#: ../data/
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"\n"
"Valitse viritin A"
-#: ../data/
msgid ""
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
"Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
"sitten OK."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
-#: ../data/
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
-#: ../data/
msgid "VCR Switch"
msgstr "VCR Vaihto"
-#: ../data/
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR scart"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
msgid "View teletext..."
msgstr "näytä tekstitv..."
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
msgstr "Jännitetila"
-#: ../data/
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../data/
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS 4:3"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Viikonpäivä"
-#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
"päivityksen jälkeen."
-#: ../data/
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "West"
msgstr "Länsi"
-#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Mitä haluat etsiä?"
-#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
-#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "Vuosi:"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../data/
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
-#: ../data/
msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
-#: ../data/
msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
-#: ../data/
msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
-#: ../data/
msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
-#: ../data/
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
-#: ../data/
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Et voi poistaa tätä!"
-#: ../data/
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
"kiintolevylle."
-#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
"kiintolevylle!\n"
"Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
-#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
"vaihtoehto!\n"
"Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
-#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
"Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
"varmistuksen nyt."
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "You have to wait for"
msgstr "Sinun täytyy odottaa"
-#: ../data/
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
-#: ../data/
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"\n"
"Haluatko asettaa pin-koodin nyt?"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
msgid "You selected a playlist"
msgstr "Valitsit soittolistan"
-#: ../data/
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
-#: ../data/
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Front-prosessori on päivitettävä.\n"
"Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Vaihda takaisin palveluun mitä näytettiin ennen moottoriasetuksia?"
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
msgstr "[suosikkien muokkaus]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
msgstr "[siirtotila]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
msgstr "aloittamassa"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet"
msgstr "lisää kanavanippu"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
msgid "add marker"
msgstr "lisää merkki"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "tallenna (jatkuva)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
msgstr "lisää lapsilukkoon"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
msgid "advanced"
msgstr "laaja"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
"haluatko varmasti palauttaa\n"
"seuraavan varmuuskopion:\n"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "takaisin"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
+msgid "better"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "kielletyt"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
msgid "change recording (duration)"
msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
msgstr "tyhjennä soittolista"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "complex"
msgstr "monipuolinen"
-#: ../data/
msgid "config menu"
msgstr "Asetusvalikko"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
msgid "continue"
msgstr "jatka"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "kopioi suosikkeihin"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
msgstr "päivittäinen"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
msgstr "poista"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "poista..."
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "disable"
msgstr "pois"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "poistu siirtotilasta"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "älä tee mitään"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
msgstr "älä tallenna"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
msgstr "valmis!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
msgstr "tyhjä/tuntematon"
-#: ../lib/python/Components/config.py:262
msgid "enable"
msgstr "päälle"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
msgstr "ota siirtotila käyttöön"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
msgid "equal to Socket A"
msgstr "kuten kanta A"
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
msgstr "vapaata levytilaa"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
msgstr "täysi /etc hakemisto"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
msgstr "mene syvään valmiustilaan"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
msgid "hear radio..."
msgstr "kuuntele radiota..."
-#: ../data/
msgid "help..."
msgstr "apua..."
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
msgid "hide player"
msgstr "piilota soitin"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
msgstr "horisontaali"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
msgstr "tunti"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
msgstr "tuntia"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "alusta moduuli"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "left"
msgstr "vasen"
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
msgstr "listaa"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
msgid "locked"
msgstr "lukittu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "manuaali"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
msgstr "minuuttia"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
msgstr "minuutti"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
msgstr "minuuttia ja"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
msgstr "seuraava kanava"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
msgstr "seuraava kanava historiassa"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "kiintolevyä ei löydy"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "moduleita ei löydy"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
msgstr "ei valmiustilaa"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
msgstr "ei aikaa"
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
-#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
msgid "not locked"
msgstr "ei lukittu"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr "ei kytketty"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "pois"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "päällä"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "kerran"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
msgid "open servicelist"
msgstr "avaa palvelulista"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "open servicelist(down)"
msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgstr "hyväksytty"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
msgid "pause"
msgstr "tauko"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
msgstr "paina OK kun olet valmis"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
msgid "previous channel"
msgstr "edellinen kanava"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
msgstr "edellinen kanava historiassa"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
msgstr "tallenna"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
msgstr "tallennetaan..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "poista merkintä"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
msgstr "poista lapsilukosta"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
msgstr "poista uusi kanava-lippu"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "toistuva"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "right"
msgstr "oikea"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
"haku valmis\n"
"%d kanavaa löydetty!"
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
"haku valmis.\n"
"Yhtään kanavaa ei löydetty."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
"haku valmis.\n"
"Yksi kanava löytyi."
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
msgid ""
"scan in progress - %d %% done!\n"
"haetaan - %d %% valmiina!\n"
"%d kanavaa löydetty!"
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "haun tila"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
msgstr "sekuntti"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
-#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
msgstr "sekunttia"
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
msgstr "sekunttia."
-#: ../data/
msgid "select Slot"
msgstr "Valitse lukija"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
msgid "service pin"
msgstr "palveluiden pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
msgid "setup pin"
msgstr "asetusten pin-koodi"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
msgstr "näytä EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
msgid "simple"
msgstr "suppea"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
msgid "skip backward"
msgstr "siirry taaksepäin"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
msgid "skip forward"
msgstr "siirry eteenpäin"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "aloita ajansiirto"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
msgstr "lopeta tallennus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
msgid "stop timeshift"
msgstr "Pysäytä ajansiirto"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
msgstr "vaihda tiedostolistaan"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
msgstr "vaihda soittolistaan"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
msgid "this recording"
msgstr "tämä tallennus"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "tämä palvelu on suojattu lapsilukolla"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "tuntematon kanava"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
msgstr "uudelleenkäynnistykseen asti"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "käyttäjän määrittelemä"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "vertikaali"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
msgid "view extensions..."
msgstr "näytä laajennukset..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
msgid "view recordings..."
msgstr "näytä tallenteet..."
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
msgid "wait for ci..."
msgstr "odotetaan ci:tä..."
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "odottaa"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
msgstr "viikottainen"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
msgid "whitelist"
msgstr "hyväksytyt"
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
-#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "kyllä (pidä feedit)"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
msgstr "vaihto"
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
msgstr "vaihdettu"
+
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "kopioi suosikkeihin"