Merge remote branch 'origin/pootle-import'
[enigma2.git] / po / sl.po
index f83bfe76f220a897f047367e55dca5650f2c8d3e..fa5b50655ece947e6ca469063e2c4f89474954ef 100755 (executable)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -168,6 +168,12 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%S:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -206,6 +212,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -222,17 +232,6 @@ msgstr "(prikaži opcijski DVD avdio meni)"
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr "* Na voljo samo kadar je hkrati aktivnih več vmesnikov."
 
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ".NFI prenos neuspešen:"
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete "
-"datoteko!"
-
 #
 msgid "0"
 msgstr "0"
@@ -373,6 +372,12 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr ""
 
@@ -391,6 +396,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -414,6 +422,9 @@ msgstr "Grafični EPG za vse storitve izbranega paketa"
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -868,6 +879,9 @@ msgstr "Vprašajte uporabnika"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Način prikaza"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
@@ -882,6 +896,9 @@ msgstr "Zvok"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Zvočne nastavitve..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -948,6 +965,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
@@ -982,6 +1008,24 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1024,6 +1068,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
@@ -1118,6 +1168,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlost"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1148,6 +1203,17 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1191,6 +1257,9 @@ msgstr "Kabel"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Shrani sličice"
 
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
 msgstr ""
 
@@ -1206,10 +1275,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekini"
 
-#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape"
-
 #
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapaciteta:"
@@ -1242,10 +1307,6 @@ msgstr "Spremeni pakete v hitrem preletu"
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr "Zamen. mapo"
-
 #
 msgid "Change hostname"
 msgstr ""
@@ -1254,17 +1315,14 @@ msgstr ""
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Spremeni pin"
 
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Spremeni pin storitve"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Spremeni pin storitev"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Change step size"
@@ -1422,21 +1480,11 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Visok nivo kodiranja"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nizek nivo kodiranja"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodiranje HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodiranje LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1564,6 +1612,9 @@ msgstr "Konstalacija"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Vsebina se ne prilega na DVD!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Nadaljuj v ozadju"
@@ -1617,6 +1668,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
@@ -1796,6 +1851,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
@@ -1881,10 +1939,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Zamik"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
@@ -1926,14 +1993,6 @@ msgstr "Opis"
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr "Ciljna mapa"
-
-#
-msgid "Details for extension: "
-msgstr ""
-
 msgid "Details for plugin: "
 msgstr ""
 
@@ -2005,10 +2064,6 @@ msgstr "Onemogoči"
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Izklopi Sliko v Sliki"
 
-#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Izklopi naslove"
-
 #
 msgid "Disable crashlog reporting"
 msgstr ""
@@ -2084,6 +2139,12 @@ msgstr ""
 "Ali res želite preveriti datotečni sistem?\n"
 "Opravilo lahko traja zelo dolgo! "
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2251,10 +2312,6 @@ msgstr ""
 msgid "Download location"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!"
-
 #
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nove predloge na voljo"
@@ -2283,6 +2340,12 @@ msgstr "Dreambox oblika podatkov DVD (HDTV združljiva)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2424,10 +2487,25 @@ msgstr "Omogoči"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
@@ -2547,18 +2625,10 @@ msgid ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo"
-
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo"
-
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstop v glavni meni..."
@@ -2632,6 +2702,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled dogodkov"
@@ -2831,15 +2904,13 @@ msgstr "Končan ponovni zagon omrežja"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsko"
 
-msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
-"Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB "
-"programsko nadgradnjo."
 
 #
 msgid "Flash"
@@ -2857,16 +2928,18 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formatiraj"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
@@ -2911,6 +2984,9 @@ msgstr "Frisian"
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2965,6 +3041,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanr"
@@ -3043,23 +3122,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval zaščite"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Način zaštitnega intervala"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3088,6 +3168,9 @@ msgstr "HDD preklopi v mirovni način po"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skrit omrežni SSID"
@@ -3096,13 +3179,8 @@ msgstr "Skrit omrežni SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacije stopnje"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Način stopnje"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3173,11 +3251,10 @@ msgstr "ISO pot"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsko"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3210,10 +3287,6 @@ msgstr ""
 "v naslednjih korakih.\n"
 "Če ste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite OK."
 
-#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo"
-
 #
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr ""
@@ -3286,6 +3359,12 @@ msgstr "Informacije"
 msgid "Init"
 msgstr "Inicializacija"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3372,14 +3451,6 @@ msgstr "Hipno Snemanje..."
 msgid "Instant record location"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrirana mreža"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr "Integrirano brezžično omrežje"
-
 #
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
@@ -3395,6 +3466,9 @@ msgstr "Notranji pomnilnik"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
@@ -3592,6 +3666,11 @@ msgstr "Izberite jezik"
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Zadnja hitrost"
@@ -3649,6 +3728,9 @@ msgstr "Povezava:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Povezani naslovi z DVD menujem"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam naprav za shranjevanje"
@@ -3785,6 +3867,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ročno preverjanje"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ročno vnešeni oddajnik"
@@ -4072,6 +4157,9 @@ msgstr "Seznam filmov"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4080,6 +4168,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podpora več storitvam"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -4128,6 +4219,11 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NEXT"
 msgstr "NASLEDNJI"
@@ -4146,6 +4242,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "SEDAJ"
@@ -4175,6 +4274,9 @@ msgstr "Nastavljanje Imenskega strežnika"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nast. Imenskega strežnika"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4330,6 +4432,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Omrežni Čarovnik"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4338,13 +4443,12 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "New pin"
-msgstr "Nov pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "New version:"
@@ -4472,10 +4576,6 @@ msgstr ""
 "Prosim spremenite nastavitve Tunerja preden ponovno zaženete preverjanje "
 "storitev."
 
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa"
-
 #
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -4504,6 +4604,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4598,6 +4701,12 @@ msgstr "Sever"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norveški"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4611,6 +4720,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4653,6 +4765,9 @@ msgstr ""
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavitve OSD"
@@ -4722,9 +4837,8 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitalna Pozicija"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4747,10 +4861,16 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
@@ -4771,10 +4891,6 @@ msgstr "Upravljanje paketov"
 msgid "Packet manager"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
 #
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
 msgid "Pan&Scan"
@@ -4820,6 +4936,9 @@ msgstr ""
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -4914,6 +5033,11 @@ msgstr "Prosim izberi medij za preverjanje"
 msgid "Please add titles to the compilation."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prosimo spremenite čas konca snemanja"
@@ -4922,10 +5046,6 @@ msgstr "Prosimo spremenite čas konca snemanja"
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr "Prosim preverite vaše omrežne nastavitve!"
 
-#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika"
-
 #
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prosim izberite končnico..."
@@ -4952,14 +5072,6 @@ msgid ""
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite "
-"izbran USB ključ (minimalno 64MB)!"
-
 #
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Ne spreminjajte vrednosti če niste prepričani o rezultatu!"
@@ -4988,9 +5100,8 @@ msgstr "Prosim vnesite ime nove mape"
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Vnesite pravilni PIN"
 
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Vnesite stari PIN"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
@@ -5028,10 +5139,6 @@ msgstr "Prosim pritisnite OK!"
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko"
-
 #
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Izberite seznam za brisanje..."
@@ -5071,10 +5178,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr "Izberite oznako za filtriranje..."
 
-#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
-
 #
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Izberite pot do filma..."
@@ -5209,10 +5312,6 @@ msgstr ""
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polariteta"
-
 #
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
@@ -5249,6 +5348,9 @@ msgstr "Vrata D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsko"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozicionirna naprava"
@@ -5368,10 +5470,6 @@ msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja"
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr ""
@@ -5468,6 +5566,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5578,9 +5679,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto"
 
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ponovno vnesite PIN"
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Refresh Rate"
@@ -5606,12 +5709,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote timer and remote TV player"
@@ -5653,14 +5754,6 @@ msgstr "Odstrani vtičnike"
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?"
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?"
-
 #
 msgid "Remove timer"
 msgstr "Odstranim časovnik?"
@@ -5810,6 +5903,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Nadaljuj z zadnje poznane lokacije"
@@ -5850,9 +5946,8 @@ msgstr "Hitrosti previjanja"
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Odvrti"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5862,6 +5957,9 @@ msgstr "Hitrost vrtenja rotorja"
 msgid "Running"
 msgstr "V teku"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5874,11 +5972,26 @@ msgstr "Rusko"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-#
-msgid "SINGLE LAYER DVD"
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
 msgstr ""
 
-#
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SINGLE LAYER DVD"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "SNR"
 msgstr "SNR"
 
@@ -5890,6 +6003,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
@@ -6071,12 +6197,6 @@ msgstr ""
 msgid "Scan range"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
@@ -6197,10 +6317,6 @@ msgstr "Izberite film"
 msgid "Select a timer to import"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Izberite zvočni način"
-
 #
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Izberi zvočni nosilec"
@@ -6223,18 +6339,10 @@ msgstr ""
 msgid "Select files for backup."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select image"
-msgstr "Izberi"
-
 msgid "Select input device"
 msgstr ""
 
@@ -6302,10 +6410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Selected source image"
-msgstr "Izbrana izvirna datoteka"
-
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Pošlji DiSEqC"
@@ -6374,6 +6478,9 @@ msgstr ""
 "Storitve ni moč najti!\n"
 "(SID ni v PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Preverjanje storitev"
@@ -6508,6 +6615,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar med prehodom po kanalih"
@@ -6520,6 +6630,9 @@ msgstr "Prikaži infobar ob spremembi dogodka"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži infobar med previjanjem naprej/nazaj"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Prikaži premikanje pozicionirne naprave"
@@ -6547,6 +6660,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shows a list of recent zap entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
 msgid "Shows statistics of watched services"
 msgstr ""
 
@@ -6785,6 +6901,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Začni na začetku"
@@ -6838,10 +6957,6 @@ msgstr ""
 msgid "Step west"
 msgstr "Korak na Zahod"
 
-#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
 #
 msgid "Stop"
 msgstr "Ustavi"
@@ -6912,6 +7027,9 @@ msgstr "Ned"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Zamenjaj storitve"
@@ -6936,13 +7054,8 @@ msgstr "Preklopi na prejšnjo pod-storitev"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Razmerje simbolov"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Razmerje simbolov"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6957,10 +7070,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS datoteka prevelika za ISO9660 level1!"
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Kazalo vsebine zbirke"
@@ -6993,6 +7115,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemeljski"
@@ -7085,6 +7210,12 @@ msgid ""
 "Please install it."
 msgstr ""
 
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
 "You can view them as thumbnails or slideshow."
@@ -7125,14 +7256,6 @@ msgid ""
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
-msgstr ""
-"Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo "
-"programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? "
-
 msgid ""
 "The USB stick was prepared to be bootable.\n"
 "Now you can download an NFI image file!"
@@ -7225,23 +7348,6 @@ msgstr ""
 msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani da "
-"želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!"
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je "
-"pokvarjena!"
-
 #
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar."
@@ -7255,18 +7361,10 @@ msgstr ""
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Pot %s že obstaja."
 
-#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "PIN spremenjen."
-
 #
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr "Napačen PIN."
 
-#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Vnešeni PIN-i so različni."
-
 #
 #, python-format
 msgid "The results have been written to %s."
@@ -7370,27 +7468,6 @@ msgid ""
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali "
-"res želite zapisati datoteko?"
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske "
-"opreme?"
-
 #
 msgid ""
 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
@@ -7670,23 +7747,6 @@ msgid ""
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
-"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
-msgstr ""
-"Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim "
-"korakom:\n"
-"1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in priklopite "
-"zagonski USB ključ.\n"
-"2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji "
-"strani naprave 10 sekund.\n"
-"3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
-
 #
 msgid "Today"
 msgstr "Danes"
@@ -7730,10 +7790,6 @@ msgstr "Prevod"
 msgid "Translation:"
 msgstr "Prevod:"
 
-#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Način posredovanja"
-
 #
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Način posredovanja"
@@ -7742,10 +7798,6 @@ msgstr "Način posredovanja"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Oddajnik"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tip oddajnika"
-
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
@@ -7842,12 +7894,6 @@ msgstr "USB Disk"
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr "Čarovnik USB ključa"
 
-#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsko"
@@ -7880,6 +7926,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7908,6 +7957,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8021,10 +8073,6 @@ msgstr "Uporabi prehod"
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad"
-
 #
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Uporabi merjenje moči"
@@ -8108,10 +8156,22 @@ msgstr "VMGM (v trailer)"
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -8128,6 +8188,9 @@ msgstr "Čarovnik za podrobne nastavitve videa"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video izhod"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Video nastavitve"
@@ -8306,6 +8369,14 @@ msgstr ""
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr "Navidezna tipkovnica"
 
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Način \"Napetost\""
@@ -8365,6 +8436,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -8508,6 +8582,11 @@ msgstr "Kaj želite preveriti?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8532,10 +8611,6 @@ msgstr "Kam želite shraniti varno kopijo vaših nastavitev?"
 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
 msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?"
 
-#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Brezžično"
-
 #
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
@@ -8548,6 +8623,15 @@ msgstr "Brezžično omrežje"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8659,10 +8743,6 @@ msgstr "Napaka med snemanjen. Disk poln?\n"
 msgid "Write failed!"
 msgstr "Zapisovanje neuspešno!"
 
-#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr "Zapisovanje NFI je končano"
-
 #
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
@@ -8773,6 +8853,12 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Tega ne morete izbrisati!"
@@ -8852,15 +8938,11 @@ msgstr ""
 "iz spletne strani bo vaša nova programska oprema zahtevala izdelavo varne "
 "kopije vaših nastavitev."
 
-#
 msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
-"Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n"
-"\n"
-"Želite vnesti PIN?"
 
 #
 msgid ""
@@ -8961,6 +9043,9 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -9178,6 +9263,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -9196,6 +9287,9 @@ msgstr "zvočni zapisi"
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
@@ -9228,6 +9322,9 @@ msgstr "Črni seznam"
 msgid "blue"
 msgstr "modro"
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9253,10 +9350,6 @@ msgstr "spremeni snemanje (konec snemanja)"
 msgid "chapters"
 msgstr "poglavja"
 
-#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr "izberi cilnjo mapo"
-
 #
 msgid "circular left"
 msgstr "levi cirkularni"
@@ -9273,6 +9366,9 @@ msgstr "počisti seznam za predvajanje"
 msgid "complex"
 msgstr "kompleksno"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "konfiguracijski meni"
@@ -9304,6 +9400,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9316,6 +9418,9 @@ msgstr "dnevno"
 msgid "day"
 msgstr "dan"
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Izbriši"
@@ -9375,6 +9480,9 @@ msgstr "ne snemaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Storjeno!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "uredi alternative"
@@ -9467,10 +9575,6 @@ msgstr "izhod iz seznama vmesnikov"
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr "izhod iz nastavitev"
 
-#
-msgid "failed"
-msgstr "ni uspelo"
-
 #
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr "oblika datoteke (BMP, PNG, JPG, GIF)"
@@ -9659,6 +9763,9 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr "mesec"
@@ -9747,6 +9854,9 @@ msgstr ""
 msgid "not locked"
 msgstr "ni zaklenjen"
 
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "not used"
 msgstr ""
@@ -9854,9 +9964,6 @@ msgstr "rdeče"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "odstrani vnos v imenskem strežniku"
@@ -9965,10 +10072,6 @@ msgstr ""
 msgid "select"
 msgstr "izberi"
 
-#
-msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "izberi .NFI datoteko"
-
 #
 msgid "select CAId"
 msgstr ""
@@ -9977,10 +10080,6 @@ msgstr ""
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "select image from server"
-msgstr "izberi zapis iz strežnika"
-
 #
 msgid "select interface"
 msgstr "izberi vmesnik"
@@ -9997,9 +10096,8 @@ msgstr "izberi film"
 msgid "select the movie path"
 msgstr "izberi pot do filma"
 
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "PIN storitve"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
 
 msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
 msgstr ""
@@ -10008,9 +10106,8 @@ msgstr ""
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "PIN nastavitev"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
@@ -10200,6 +10297,13 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označeni poziciji"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi"
 
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
@@ -10270,6 +10374,9 @@ msgstr "tedensko"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bel seznam"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "deluje"
@@ -10330,6 +10437,17 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
 #~ msgstr "* Na voljo samo pri vnosu skritega SSID ali omrežnega ključa"
 
+#
+#~ msgid ".NFI Download failed:"
+#~ msgstr ".NFI prenos neuspešen:"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka uspešno preverjanje MD5sum podpisa! Varno lahko zapečete "
+#~ "datoteko!"
+
 #
 #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 #~ msgstr "/usr/share/enigma2 mapa"
@@ -10462,6 +10580,26 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Call monitoring"
 #~ msgstr "Spremljanje klica"
 
+#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Ne morem prevesti izvirne mape"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Zamen. mapo"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Spremeni pin storitve"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Spremeni pin storitev"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
+
 #
 #~ msgid "Choose Tuner to Configure..."
 #~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..."
@@ -10470,6 +10608,22 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Izberi vir"
 
+#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Visok nivo kodiranja"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nizek nivo kodiranja"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodiranje HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodiranje LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash kartica"
@@ -10520,6 +10674,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Default settings"
 #~ msgstr "Standardne nastavitve"
 
+#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Ciljna mapa"
+
 #
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Uređaja..."
@@ -10528,6 +10686,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "DiSEqC Mode"
 #~ msgstr "DiSEqC Mod"
 
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Izklopi naslove"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Disconnected from\n"
@@ -10570,6 +10732,11 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 #~ msgstr "Končano - nameščeno ali nadgrajeno %d paketov z %d napakami"
 
+#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Prenos zagonske datoteke za programsko nadgradnjo preko USB ni uspel!"
+
 #
 #~ msgid "Edit current title"
 #~ msgstr "Uredi trenutni titl"
@@ -10598,6 +10765,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "\n"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo"
+
 #
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Vnesi ime/SSID WLAN omrežja:"
@@ -10622,10 +10797,21 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Filesystem Check..."
 #~ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..."
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najprej je potrebno prenesti zadnjo verzijo zagonskega okolja za USB "
+#~ "programsko nadgradnjo."
+
 #
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Velikost pisave"
 
+#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem"
+
 #
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP naslov"
@@ -10642,14 +10828,34 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Genre:"
 #~ msgstr "Žanri:"
 
+#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval zaščite"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Način zaštitnega intervala"
+
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacije stopnje"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Način stopnje"
+
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Pritisnite OK, če vidite to stran. "
 
+#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Orodja za programsko nadgradnjo"
+
 #
 #~ msgid "Image-Upgrade"
 #~ msgstr "Nadgradnja sistema"
@@ -10658,6 +10864,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Initialization..."
 #~ msgstr "Ponastavitev..."
 
+#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrirana mreža"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Integrirano brezžično omrežje"
+
 #
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertni"
@@ -10710,10 +10924,18 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novi DVD"
 
+#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nov pin"
+
 #
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz."
 
+#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "No working local networkadapter found.\n"
@@ -10752,10 +10974,18 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Online-Upgrade"
 #~ msgstr "Online-nadgradnja"
 
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitalna Pozicija"
+
 #
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 
+#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Stran"
+
 #
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita "
@@ -10764,10 +10994,38 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita"
 
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko za prenos iz strežnika"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosim izklopite vse USB naprave iz vašega Dreambox-a in ponovno povežite "
+#~ "izbran USB ključ (minimalno 64MB)!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Vnesite stari PIN"
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Prosim izberite .NFI datoteko"
+
 #
 #~ msgid "Please select keyword to filter..."
 #~ msgstr "Izberite ključno besedo za filter..."
 
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
+
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polariteta"
+
 #
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
@@ -10832,10 +11090,22 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
 #~ "isključiti sada?"
 
+#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ponovno vnesite PIN"
+
 #
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Izbriši uslugu"
 
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Odstranim pokvarjeno .NFI datoteko?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Ostranim nepopolno .NFI datoteko?"
+
 #
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
@@ -10848,6 +11118,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "Prejšnje nastavitve so povrnjene.Pritisnite OK za aktiviranje povrnjenih "
 #~ "nastavitev."
 
+#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Odvrti"
+
 #
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satkonfig"
@@ -10884,6 +11158,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Select alternative service"
 #~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
 
+#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Izberite zvočni način"
+
+#
+#~ msgid "Select image"
+#~ msgstr "Izberi"
+
 #
 #~ msgid "Select reference service"
 #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
@@ -10892,6 +11174,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Select video input"
 #~ msgstr "Izberite video vhod"
 
+#
+#~ msgid "Selected source image"
+#~ msgstr "Izbrana izvirna datoteka"
+
 #
 #~ msgid "Service scan type needed"
 #~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga"
@@ -10950,6 +11236,18 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Korak"
 
+#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Razmerje simbolov"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Razmerje simbolov"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -10959,6 +11257,59 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "uporabo.\n"
 #~ "Prosim pritisnite tipko OK za pričetek uporabe vašega Dreambox-a."
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
+#~ "from the feed server and save it on the stick?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo "
+#~ "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? "
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
+#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
+#~ "your own risk!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka je pokvarjena! Ali ste prepričani "
+#~ "da želite nadgraditi s to datoteko! To počnete na lastno odgovornost!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
+#~ "be corrupted!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preverjanje md5sum ni uspelo, datoteka ni bila v celoti prenešena ali je "
+#~ "pokvarjena!"
+
+#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "PIN spremenjen."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Vnešeni PIN-i so različni."
+
+#
+#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+#~ msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka ne vsebuje md5sum podpisa in delovanje ni zagotovljeno. Ali "
+#~ "res želite zapisati datoteko?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
+#~ "to flash memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ ".NFI datoteka ima veljaven md5 podpis. Nadaljujem nadgradnjo programske "
+#~ "opreme?"
+
 #
 #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 #~ msgstr "Dreambox ne more odkodirati %s video tokov!"
@@ -10979,6 +11330,31 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Title:"
 #~ msgstr "Naslov:"
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
+#~ "USB stick.\n"
+#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+#~ "for 10 seconds.\n"
+#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za posodobitev Dreambox programske opreme, prosimo sledite naslednjim "
+#~ "korakom:\n"
+#~ "1) Izklopite napravo s pomočjo stikala na zadnji strani ohišja in "
+#~ "priklopite zagonski USB ključ.\n"
+#~ "2) Ponovno vklopite napravo in držite pritisnjeno tipko DOL na sprednji "
+#~ "strani naprave 10 sekund.\n"
+#~ "3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
+
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Način posredovanja"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tip oddajnika"
+
 #
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"
@@ -11017,6 +11393,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Postavke koriA!tenja"
 
+#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad"
+
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR prebacivanje"
@@ -11036,6 +11416,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "zaslonu se bo preklopila nazaj na 60Hz. \n"
 #~ "Pritisnite OK za nadaljevanje."
 
+#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Brezžično"
+
+#
+#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+#~ msgstr "Zapisovanje NFI je končano"
+
 #
 #~ msgid "Year:"
 #~ msgstr "Leto:"
@@ -11092,6 +11480,16 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "Pritisnite meni-tipko za definiranje besed.\n"
 #~ "Želite sedaj določiti besede?"
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vnesite PIN in ga varno shranite pred otroci.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želite vnesti PIN?"
+
 #
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
@@ -11128,6 +11526,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "iz Exif"
 
+#
+#~ msgid "choose destination directory"
+#~ msgstr "izberi cilnjo mapo"
+
 #
 #~ msgid "color"
 #~ msgstr "barva"
@@ -11156,6 +11558,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "exit network adapter setup menu"
 #~ msgstr "izhod iz nastavitev"
 
+#
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "ni uspelo"
+
 #
 #~ msgid "font face"
 #~ msgstr "pisava"
@@ -11276,10 +11682,26 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "seconds."
 #~ msgstr "sekund."
 
+#
+#~ msgid "select .NFI flash file"
+#~ msgstr "izberi .NFI datoteko"
+
 #
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "odaberi Utor"
 
+#
+#~ msgid "select image from server"
+#~ msgstr "izberi zapis iz strežnika"
+
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN storitve"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "PIN nastavitev"
+
 #
 #~ msgid "show first tag"
 #~ msgstr "prikaži prvo oznako"