+#
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n"
+
+#
+msgid "Write failed!"
+msgstr "Skrivning mislykkedes!"
+
+#
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr "Skrivning af NFI image til flash tilendebragt"
+
+#
+msgid "YPbPr"
+msgstr "Komponent"
+
+#
+msgid "Year"
+msgstr "År"
+
+#
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#
+msgid "Yes to all"
+msgstr "Ja til alt"
+
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr "Ja, og slet denne film"
+
+#
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr "Ja, og sprørg ikke igen"
+
+#
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, start kopiering af mine indstillinger!"
+
+#
+msgid "Yes, but play next video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, but play previous video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, start en manuel søgning nu"
+
+#
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, start en automatisk søgning nu"
+
+#
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, start en ny manuel søgning nu"
+
+#
+msgid "Yes, keep them."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, start afbrydelse nu."
+
+#
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, genskab indstillinger nu"
+
+#
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr "Ja, gå til filmliste"
+
+#
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Ja, vis mig en oversigt"
+
+#
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr "Du kan afbryde installationen."
+
+#
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr "Du kan afbryde fjernelsen."
+
+#
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+"Du kan nu vælge nogle standard indstillinger. Venligst vælg de indstillinger "
+"du vil have installeret."
+
+#
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr "Du kan vælge, hvad du vil installere..."
+
+#
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr "Du kan installere dette plugin"
+
+#
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr "Du kan kun brænde Dreamboxoptagelser!"
+
+#
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr "Du kan fjerne dette plugin."
+
+#
+msgid ""
+"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
+"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
+"in title' is what is looked for in the EPG."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Dette kan ikke slettes!"
+
+#
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr "Du valgte ikke at installere nogle standard kanal lister."
+
+#
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+"Du har valgt ikke at installere nogle standard indstillinger. Men du kan "
+"senere installere standard indstillinger i indstillings menuen."
+
+#
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+"Du valgte ikke at installere noget. Venligst tryk OK for at afslutte "
+"installations assistenten."
+
+#
+msgid ""
+"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
+"AutoTimer.\n"
+"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
+msgstr ""
+
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
+"Do you want to remove trailing whitespaces?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+"Du hae valgt dine backup indstillinger. Tryk venligst på OK for at starte "
+"backuppen nu"
+
+#
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+"Du har valgt at oprette ny .NFI flash bootbar USB stick. Dette vil "
+"repartitionere USB sticken og derfor vil alle data på den blive slettet."
+
+#
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+"Du har valgt at gendanne dine indstillinger. Enigma2 vil genstarte efter "
+"gendannelsen. Tryk venligst på OK for at starte gendannelsen nu."
+
+#
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Du må vente %s!"
+
+#
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
+"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
+"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
+"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
+"geninstallere, dine indstillinger."
+
+#
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Du skal opsætte en pin kode og gemme den for dine børn.\n"
+"\n"
+"Vil du opsætte pin kode nu?"
+
+#
+msgid ""
+"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
+"list?\n"
+"\n"
+"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
+"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
+"\n"
+"Din internetforbindelse fungerer nu.\n"
+"\n"
+
+#
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
+"\n"
+"Din internetforbindelse fungerer nu.\n"
+"\n"
+"Tryk OK for at fortsætte."
+
+#
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr "Din Dreambox vil genstarte efter OK tryk på din fjernbetjening."
+
+#
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
+"processen."
+
+#
+msgid ""
+"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
+"blank dual layer DVD!"
+msgstr ""
+"Din kollektion overstiger størrelsen af et enkeltlags medium, du har brug "
+"for en tom dobbeltlags DVD!"
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Your config file is not well-formed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your current collection will get lost!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
+
+#