support for 'level'-attribute in menu.xml
[enigma2.git] / po / lt.po
index c2ea52e94979f7d2eae0f7e2985291447567d794..fc4810611746567021f68ff32b29df8c8696227f 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-26 20:59+0200\n"
-"Last-Translator: Adga <audrgrin@takas.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-13 23:43+0200\n"
+"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,24 +16,21 @@ msgstr ""
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
-msgid "#003258"
-msgstr "#003258"
-
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
+msgstr "#25062748"
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
-msgid "#77ffffff"
-msgstr "#77ffffff"
-
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
+msgid "#80ffffff"
+msgstr "#80ffffff"
+
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
@@ -246,6 +243,9 @@ msgstr "AB"
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 kaip numatyta"
 
+msgid "AGC"
+msgstr "AGC"
+
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
@@ -337,6 +337,9 @@ msgstr "BA"
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
+msgid "BER"
+msgstr "BER"
+
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
@@ -362,7 +365,7 @@ msgid "Begin time"
 msgstr "Pradėjimo laikas"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr ""
+msgstr "0 rakto padėtis PiP režime"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Šviesumas"
@@ -441,6 +444,9 @@ msgstr "Pasirinkite paketą"
 msgid "Choose source"
 msgstr "Pasirinkite šaltinį"
 
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr "Išsirinkite savo Temą"
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Išvalyti"
 
@@ -523,6 +529,9 @@ msgstr "Disko skaidinio sukurti nepavyko"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatų"
 
+msgid "Current Transponder"
+msgstr "Dabartinis transponderis"
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Dabartinė versija:"
 
@@ -806,11 +815,14 @@ msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
 
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspertinis"
+
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
 
 msgid "Extensions"
-msgstr "Papildymai"
+msgstr "Ekstra meniu"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
@@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Įdiegiama programinė įranga..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Staigus įrašymas..."
 
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Laikinas"
+
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Vidinė atmintis"
 
@@ -1049,6 +1064,9 @@ msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
+msgid "Lock:"
+msgstr "Lock:"
+
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"
 
@@ -1134,7 +1152,7 @@ msgid "Move west"
 msgstr "Sukti į vakarus"
 
 msgid "Movielist menu"
-msgstr ""
+msgstr "Filmų sąrašo meniu"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Kelių kanalų EPG"
@@ -1152,7 +1170,7 @@ msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "NEXT"
-msgstr "Sekantis"
+msgstr "SEKANTIS"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "DABAR"
@@ -1174,7 +1192,7 @@ msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Serverio pavadinimo nustatymas"
 
 msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Serverio pavadinimas..."
+msgstr "Serverio nustatymas..."
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Potinklio kaukė"
@@ -1195,10 +1213,10 @@ msgid "Network..."
 msgstr "Tinklas..."
 
 msgid "New"
-msgstr "Nauji"
+msgstr "Naujas"
 
 msgid "New pin"
-msgstr "Naujas PIN"
+msgstr "Naujas PIN kodas"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Nauja versija:"
@@ -1220,7 +1238,7 @@ msgid ""
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 "Nėra duomenų iš transponderio!\n"
-"(Pertraukoje skaityti PAT)"
+"(Timeout reading PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įrašymas."
@@ -1428,7 +1446,7 @@ msgid "Plugin browser"
 msgstr "Priedų naršyklė"
 
 msgid "Polarity"
-msgstr "Poliariškumas"
+msgstr "Poliarizacija"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Poliarizacija"
@@ -1476,13 +1494,13 @@ msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pasiruošiama... Prašome palaukti"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Spauskite OK norint aktyvuoti nustatymus"
+msgstr "Spauskite OK norėdami aktyvuoti nustatymus"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Spauskite OK paieškai."
 
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Spauskite OK norint pradėti paiešką."
+msgstr "Spauskite OK norėdami pradėti paiešką."
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Buvęs"
@@ -1497,7 +1515,7 @@ msgid "Provider"
 msgstr "Transliuotojas"
 
 msgid "Provider to scan"
-msgstr "Transliuotojas kurį norite skanuoti"
+msgstr "Transliuotojas, kurį norite skanuoti"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Transliuotojai"
@@ -1517,6 +1535,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
+msgid "Radio"
+msgstr "Radijas"
+
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Diskas"
 
@@ -1547,17 +1568,20 @@ msgstr "Įrašymas"
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
-msgstr "Vyksta įrašymas arba tuoj prasidės... tikrai norite perkrauti dabar?"
+msgstr ""
+"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite perkrauti dabar?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
-msgstr "Vyksta įrašymas arba tuoj prasidės... tikrai norite perkrauti dabar?"
+msgstr ""
+"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite perkrauti dabar?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
-msgstr "Vyksta įrašymas arba tuoj prasidės... tikrai norite išjungti dabar?"
+msgstr ""
+"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite išjungti dabar?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
@@ -1578,13 +1602,13 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Pakartoti"
 
 msgid "Repeat Type"
-msgstr "Pakartojimo tipas"
+msgstr "Pakartojimo būdas"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Kartojama užduotis dabar įrašinėjama... Jūs norite tai padaryti?"
 
 msgid "Reset"
-msgstr "Numesti"
+msgstr "Perjungti"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Perkrauti"
@@ -1620,6 +1644,12 @@ msgstr "Rusų"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Palydovas"
 
@@ -1744,7 +1774,7 @@ msgid "Service"
 msgstr "Apie kanalą"
 
 msgid "Service Scan"
-msgstr "Skanavimas"
+msgstr "Paieška"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalų paieška"
@@ -1770,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 "(SID nėra  PAT)"
 
 msgid "Service scan"
-msgstr "Skanavimas"
+msgstr "Paieška"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Kanalo informacija"
@@ -1785,7 +1815,10 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
 
 msgid "Setup"
-msgstr "Nustatymas"
+msgstr "Valdymas"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Valdymo būdas"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
@@ -1817,6 +1850,9 @@ msgstr "Tos pačios"
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Tos pačios laidos:"
 
+msgid "Simple"
+msgstr "Paprastas"
+
 msgid "Single"
 msgstr "Vienintelis"
 
@@ -1836,7 +1872,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Budėjimo laikmačio veiksmai:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr "Paveikslėlių rodymo intervalas (sеk.)"
+msgstr "Paveikslėlių rodymo tarpas (sеk.)"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
@@ -1856,7 +1892,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
-"Nurodytos atsarginės kopijos čia nėra.\n"
+"Atsiprašome, bet nurodytos atsarginės kopijos čia nėra.\n"
 "\n"
 "Pasirinkite prašome kitą!"
 
@@ -1881,10 +1917,10 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Ispanų"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Išjungimas"
+msgstr "Išjungti"
 
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Išjungimas / Perkrovimas"
+msgstr "Išjungti / Perkrauti"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Pradėti"
@@ -1986,7 +2022,7 @@ msgid "Test mode"
 msgstr "Testuoti"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -2057,7 +2093,7 @@ msgid "Timer Editor"
 msgstr "Laikmačio redaktorius"
 
 msgid "Timer Type"
-msgstr "Laikmačio tipas"
+msgstr "Laikmačio būdas"
 
 msgid "Timer entry"
 msgstr "Laikmačio užduotis"
@@ -2075,7 +2111,7 @@ msgid "Timer status:"
 msgstr "Laikmačio būsena:  "
 
 msgid "Timeshift"
-msgstr "Stabdyti"
+msgstr "Priedai"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Vaizdo stabdymas negalimas!"
@@ -2133,7 +2169,7 @@ msgid "Tune"
 msgstr "Suderinti"
 
 msgid "Tune failed!"
-msgstr "Suderinimas klaidingas!"
+msgstr "Kanalas nerastas!"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Imtuvas"
@@ -2157,7 +2193,7 @@ msgid "Two"
 msgstr "Du"
 
 msgid "Type of scan"
-msgstr "Skanavimo tipas"
+msgstr "Skanavimo būdas"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
@@ -2187,7 +2223,7 @@ msgid "Unmount failed"
 msgstr "Atjungimas nepavyko"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr "Jūsų imtuvo programinės įrangos atnaujinimai"
+msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Atnaujinimas baigtas. Rezultatas čia:"
@@ -2504,7 +2540,7 @@ msgid "advanced"
 msgstr "Išplėstas"
 
 msgid "alphabetic sort"
-msgstr ""
+msgstr "rūšiuoti pagal abėcėlę"
 
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
@@ -2550,7 +2586,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "Tęsti"
 
 msgid "copy to bouquets"
-msgstr "kopijuoti į paketą"
+msgstr "kopijuoti į paketus"
 
 msgid "daily"
 msgstr "kasdien"
@@ -2631,7 +2667,7 @@ msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "išjungti media grotuvą"
 
 msgid "exit movielist"
-msgstr ""
+msgstr "uždaryti filmų sąrašą"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laisvos vietos diske"
@@ -2652,7 +2688,7 @@ msgid "help..."
 msgstr "Pagalba..."
 
 msgid "hide extended description"
-msgstr ""
+msgstr "slėpti išplėstą aprašymą"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "slėpti grotuvą"
@@ -2699,16 +2735,16 @@ msgid "left"
 msgstr "kairys"
 
 msgid "list style compact"
-msgstr ""
+msgstr "sąrašo stilius kompaktiškas"
 
 msgid "list style compact with description"
-msgstr ""
+msgstr "sąrašo stilius kompaktiškas su aprašymu"
 
 msgid "list style default"
-msgstr ""
+msgstr "numatytas sąrašo stilius"
 
 msgid "list style single line"
-msgstr ""
+msgstr "sąrašo stilius viena linija"
 
 msgid "load playlist"
 msgstr "užkraunamas grojaraštis"
@@ -2738,7 +2774,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minučių ir"
 
 msgid "move PiP to main picture"
-msgstr ""
+msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "filmų sąrašas"
@@ -2843,7 +2879,7 @@ msgid "remove all alternatives"
 msgstr "pašalinti visus kitus"
 
 msgid "remove all new found flags"
-msgstr "pašalinti visus žymeklius 'nauji'"
+msgstr "pašalinti visus žymeklius 'naujas'"
 
 msgid "remove before this position"
 msgstr "pašalinti po šios vietos"
@@ -2855,7 +2891,7 @@ msgid "remove from parental protection"
 msgstr "panaikinti tėvų kontrolę"
 
 msgid "remove new found flag"
-msgstr "pašalinti žymeklį 'nauji'"
+msgstr "pašalinti žymeklį 'naujas'"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "pašalinti šį žymeklį"
@@ -2870,34 +2906,18 @@ msgid "save playlist"
 msgstr "išsaugoti grojaraštį"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"paieška baigta.\n"
-"%d kanalų rasta!"
+msgid "scan done! %d services found!"
+msgstr "Paieška baigta! %d rasta kanalų!"
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
-msgstr ""
-"paieška baigta.\n"
-"kanalų nerasta!"
+msgid "scan done! No service found!"
+msgstr "Paieška baigta! Kanalų nerasta!"
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
-msgstr ""
-"paieška baigta.\n"
-"Rastas vienas kanalas!"
+msgid "scan done! One service found!"
+msgstr "Paieška baigta! Rastas vienas kanalas!"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"Vyksta paieška- %d %% atlikta!\n"
-"%d kanalų rasta!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgstr "Vyksta paieška - %d %% baigta! %d rasta kanalų!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "paieškos eiga"
@@ -2915,7 +2935,7 @@ msgid "seconds."
 msgstr "sekundžių."
 
 msgid "select movie"
-msgstr ""
+msgstr "pasirinkite filmą"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "kanalo PIN"
@@ -2927,7 +2947,7 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "Rodyti EPG..."
 
 msgid "show all"
-msgstr ""
+msgstr "rodyti viską"
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "rodyti kitus"
@@ -2936,22 +2956,22 @@ msgid "show event details"
 msgstr "rodyti užduočių detales"
 
 msgid "show extended description"
-msgstr ""
+msgstr "rodyti išplėstą informaciją"
 
 msgid "show first tag"
-msgstr ""
+msgstr "rodyti pirmą etiketę"
 
 msgid "show second tag"
-msgstr ""
+msgstr "rodyti sekančią kortelę"
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..."
 
 msgid "show tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "rodyti etiketės meniu"
 
 msgid "show transponder info"
-msgstr "rodyti transponderio informaciją"
+msgstr "transponderio informacija"
 
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "pakeisti vietomis grojaraštį"
@@ -2963,7 +2983,7 @@ msgid "simple"
 msgstr "paprastas"
 
 msgid "skip backward"
-msgstr "praleisti sukimą atgal"
+msgstr "Praleisti sukimą atgal"
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "Praleisti atgal (įrašykite laiką)"
@@ -2972,7 +2992,7 @@ msgid "skip backward (self defined)"
 msgstr "Praleisti atgal (pasirinkti pačiam)"
 
 msgid "skip forward"
-msgstr "praleisti sukimą į priekį"
+msgstr "Praleisti sukimą į priekį"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "Praleisti pirmyn (įrašykite laiką)"
@@ -2981,10 +3001,10 @@ msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)"
 
 msgid "sort by date"
-msgstr ""
+msgstr "rūšiuoti pagal datą"
 
 msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "standartinis"
 
 msgid "standby"
 msgstr "išjungimas"
@@ -2999,7 +3019,7 @@ msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stop PiP"
-msgstr ""
+msgstr "stabdyti PiP"
 
 msgid "stop entry"
 msgstr "stabdyti įrašą"
@@ -3011,7 +3031,7 @@ msgid "stop timeshift"
 msgstr "išjungti vaizdo stabdymą"
 
 msgid "swap PiP and main picture"
-msgstr ""
+msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "perjungti į failų sąrašą"
@@ -3079,55 +3099,3 @@ msgstr "Jungti"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 bus paleista po atkūrimo"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
-#~ msgid "Add a new title"
-#~ msgstr "Pridėti naują antraštę"
-
-#~ msgid "Add title..."
-#~ msgstr "Pridėti antraštę..."
-
-#~ msgid "Burn"
-#~ msgstr "Kurti"
-
-#~ msgid "Burn DVD"
-#~ msgstr "Kurti DVD"
-
-#~ msgid "Burn DVD..."
-#~ msgstr "Kurti DVD..."
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Jūs norite peržiūrėti iškirptą sąrašą?"
-
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Redaguoti dabartinę antraštę"
-
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Redaguoti antraštę"
-
-#~ msgid "Movie Menu"
-#~ msgstr "Filmų meniu"
-
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Naujas DVD"
-
-#~ msgid "Remove currently selected title"
-#~ msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą antraštę"
-
-#~ msgid "Remove title"
-#~ msgstr "Pašalinti antraštę"
-
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į diską"
-
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Išsaugoti..."