msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-19 11:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-20 21:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-19 17:29+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Egy befejezett időzítés le akarja kapcsolni\n"
-"a Dreambox-ot standbyba. Engedélyezi?"
+"a Dreambox-ot készenléti módba. Engedélyezi?"
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Az elalvásidőzítő le akarja kapcsolni\n"
-"a Dreambox-ot standby módba. Engedélyezi?"
+"a Dreambox-ot készenléti módba. Engedélyezi?"
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
msgstr "AGC:"
msgid "AV-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "AV-beállítások"
msgid "About"
msgstr "Infó"
msgstr "Infó..."
msgid "Action on long powerbutton press"
-msgstr ""
+msgstr "Be/Kikapcsoló gomb funkciója ha hosszan nyomjuk"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Kép a Képben bekapcsolása"
msgstr "Haladó"
msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Bővített videó beállítások"
msgid "After event"
msgstr "Esemény után"
msgstr "Összes..."
msgid "Allow Unsupported Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott módok engedélyezése"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
msgstr "Alternatív rádió mód"
msgid "Alternative services tuner priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások "
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
msgstr "Jelenlegi transzponder"
msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi beállítások:"
msgid "Current version:"
msgstr "Jelenlegi verzió:"
msgstr "Kézi transzponder"
msgid "Margin after record"
-msgstr "Felvétel utáni ráhagyás"
+msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)"
msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (percek)"
+msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (perc)"
msgid "Media player"
msgstr "Média Lejátszó"
msgstr "Hibás Mkfs-ek"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód"
msgid "Model: "
msgstr "Modell:"
msgstr "Egyéb..."
msgid "Output Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti típus"
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgstr "Ram Disk"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Arány"
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Bezárjam mentés nélkül?"
msgstr "Beállítási mód"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr ""
+msgstr "Felvétel közben a kijelző órája villogjon"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
msgid "Show infobar on event change"
-msgstr "Csatornaváltásnál mutassa az infósort"
+msgstr "Műsorváltozásnál mutassa az infósort"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Előre/Hátra lépésnél mutassa az infosort"
msgstr "Spanyol"
msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
+msgstr "Készenlét"
msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Újraindítás"
+msgstr "Készenléti mód / Újraindítás"
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
msgstr "Toneburst A/B"
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Fordítás"
msgid "Translation:"
-msgstr ""
+msgstr "Fordítás:"
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Adás módja"
msgstr "VCR scart"
msgid "Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Videó beállítások"
msgid "Video-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Videó-beállítások"
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Rass interaktív szolgáltatás használata..."
msgstr "törlés"
msgid "delete cut"
-msgstr "vágás törlése"
+msgstr "vágópont törlése"
msgid "delete playlist entry"
msgstr "playlista bejegyzés törlése"
msgstr "bouquet módosítás vége"
msgid "end cut here"
-msgstr "vágás vége itt legyen"
+msgstr "vágás kilépő pontja"
msgid "end favourites edit"
msgstr "kedvencek módosításának vége"
msgstr "szabad hely"
msgid "full /etc directory"
-msgstr "az /etc könyvtár tele van"
+msgstr "a teljes /etc könyvtár"
msgid "go to deep standby"
msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás"
msgid "go to standby"
-msgstr "lekapcsolás standby módba"
+msgstr "lekapcsolás készenléti módba"
msgid "hear radio..."
msgstr "rádió hallgatása..."
msgstr "óra"
msgid "immediate shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "azonnali kikapcsolás"
#, python-format
msgid ""
msgstr "modul inicializálása"
msgid "insert mark here"
-msgstr "marker elhelyezése itt"
+msgstr "jelző elhelyezése ide"
msgid "jump to listbegin"
msgstr "ugrás a lista elejére"
msgstr "felvétel..."
msgid "remove after this position"
-msgstr "e hely után töröljön"
+msgstr "e pont után mindent töröljön"
msgid "remove all alternatives"
msgstr "összes alternatíva törlése"
msgstr "minden újtalálat jelzö törlése"
msgid "remove before this position"
-msgstr "e hely elött töröljön"
+msgstr "e pont elött mindent töröljön"
msgid "remove entry"
msgstr "bejegyzés törlése"
msgstr "második cimke mutatása"
msgid "show shutdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "kikapcsolási menó mutatása"
msgid "show single service EPG..."
msgstr "egyszerű csatorna EPG mutatása..."
msgstr "hagyományos"
msgid "standby"
-msgstr "standby"
+msgstr "készenlét"
msgid "start cut here"
-msgstr "vágás kezdése itt"
+msgstr "vágás belépő pontja"
msgid "start timeshift"
msgstr "timeshift elindítása"
msgstr "várakozás modulra..."
msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "várakozás mmi-re..."
msgid "waiting"
msgstr "várakozás"