generic language update
[enigma2.git] / po / ca.po
index dbda004bad16ecd529f78706e1ac9b2d0731f0ee..973377ef0fb4c2cf20977e55bcd5bca9d63611f2 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -341,6 +341,9 @@ msgstr "Artista:"
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Pregunta abans d'apagar:"
 
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
@@ -392,6 +395,18 @@ msgstr "Ample de banda"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Hora d'inici"
 
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr ""
 
@@ -464,6 +479,12 @@ msgstr "Canal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menú de llista de canals"
 
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escull sintonitzador"
 
@@ -570,6 +591,12 @@ msgstr "Versió actual:"
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr ""
 
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
 
@@ -661,6 +688,12 @@ msgstr ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "reintentant..."
 
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
@@ -674,6 +707,11 @@ msgstr ""
 "Segur que vols ESBORRAR\n"
 "el plugin \""
 
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Segur que vols esborrar %s?"
@@ -817,6 +855,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entrar al menú principal..."
 
@@ -865,6 +909,9 @@ msgstr "Ràpid"
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC ràpid"
 
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Fast epoch"
 msgstr "Època ràpida"
@@ -872,6 +919,12 @@ msgstr "Època ràpida"
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferits"
 
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Finetune"
 msgstr "Ajustaments delicats"
 
@@ -907,6 +960,9 @@ msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versió processador: %d"
 
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funció encara no implementada"
 
@@ -1073,6 +1129,9 @@ msgstr "Selecció d'idioma"
 msgid "Language..."
 msgstr "Idioma..."
 
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
@@ -1409,15 +1468,24 @@ msgstr "Configuració control parental"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipus de control parental"
 
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Configuració PiP"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Cal un codi pin"
 
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..."
 
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
 
@@ -1678,6 +1746,21 @@ msgid ""
 "settings now."
 msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
 
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
@@ -1928,6 +2011,9 @@ msgstr "Satèl·lit únic"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponedor únic"
 
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Programació d'apagada"
 
@@ -1944,6 +2030,9 @@ msgstr "Slot %d"
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
@@ -1989,6 +2078,9 @@ msgstr "Repòs / Reiniciar"
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Iniciar gravació?"
 
@@ -2118,6 +2210,9 @@ msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "S'ha desactivat la programació d'aturada."
 
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -2280,13 +2375,14 @@ msgid "USB Stick"
 msgstr "Memòria USB"
 
 msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
+"Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
-"Impossible inicialitzar el disc dur.\n"
-"Sisplau repassa el manual d'usuari.\n"
+
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
 "Error: "
+msgstr ""
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
@@ -2462,6 +2558,9 @@ msgstr "Si, apaga ara."
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Si, restaura la configuració ara"
 
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, veure el tutorial"
 
@@ -2944,11 +3043,11 @@ msgstr "pausa"
 msgid "play entry"
 msgstr "reprodueix l'entrada"
 
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr "reprodueix la següent de la llista"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "reprodueix l'anterior de la llista"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
@@ -3087,18 +3186,12 @@ msgstr "saltar endarrere"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "saltar enrere (introduint el temps)"
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr "saltar enrere (definir)"
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar endavant"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "saltar endavant (introduint el temps)"
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr "saltar endavant (definir)"
-
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
@@ -3269,6 +3362,21 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "Gravar..."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible inicialitzar el disc dur.\n"
+#~ "Sisplau repassa el manual d'usuari.\n"
+#~ "Error: "
+
+#~ msgid "play next playlist entry"
+#~ msgstr "reprodueix la següent de la llista"
+
+#~ msgid "play previous playlist entry"
+#~ msgstr "reprodueix l'anterior de la llista"
+
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
@@ -3296,3 +3404,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr ""
 #~ "Buscant... - %d %% fet!\n"
 #~ "S'han trobat %d canals"
+
+#~ msgid "skip backward (self defined)"
+#~ msgstr "saltar enrere (definir)"
+
+#~ msgid "skip forward (self defined)"
+#~ msgstr "saltar endavant (definir)"