msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 20:23+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Zeptat se před vypnutím:"
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Poměr"
msgid "Begin time"
msgstr "Čas začátku"
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Chování tlačítka 0 v PiP módu"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu seznamu kanálů"
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Vyber tuner"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 1/3"
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"opakování..."
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Parabola"
"Opravdu chcete ODEBRAT\n"
"tento plugin \""
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Vstoupit do menu..."
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Rychlý DiSEqC"
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Fast epoch"
msgstr "Rychlá doba (???)"
msgid "Favourites"
msgstr "Oblíbené"
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
msgid "Finetune"
msgstr "Doladit"
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Procesor verze: %d"
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funkce není zatím implementována"
msgid "Language..."
msgstr "Jazyk..."
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"
msgid "Parental control type"
msgstr "Typ rodičovského zámku"
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
msgid "PiPSetup"
msgstr "Nastavení PiP"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Je vyžadován kód PIN"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Přehrát nahrané pořady..."
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
msgstr ""
"Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení."
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Single transponder"
msgstr "Jediný transpodér"
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Časovač usínání"
msgid "Slow"
msgstr "Pomalu"
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
msgid "Start recording?"
msgstr "Začít nahrávat?"
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Časovač byl deaktivován."
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB disk"
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
-"Není možné inicializovat pevný disk.\n"
-"Prosím, podívejte se do manuálu.\n"
-"Chyba:"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Nepotvrzený DiSEqC příkaz"
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Ano, obnov nyní nastavení"
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ano, zobraz tutorial"
msgid "play entry"
msgstr "Přehrát"
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr "přehrát další položku v playlistu"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr "přehrát předchozí položku"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
msgid "please press OK when ready"
msgstr "stiskněte OK až budete připraveni"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "Posun zpět (zadat čas)"
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr "Posun zpět"
-
msgid "skip forward"
msgstr "Posun vpřed"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "Posun vpřed (zadat čas)"
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr "Posun vpřed"
-
msgid "sort by date"
msgstr "srovnat podle data"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Uložit..."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Není možné inicializovat pevný disk.\n"
+#~ "Prosím, podívejte se do manuálu.\n"
+#~ "Chyba:"
+
+#~ msgid "play next playlist entry"
+#~ msgstr "přehrát další položku v playlistu"
+
+#~ msgid "play previous playlist entry"
+#~ msgstr "přehrát předchozí položku"
+
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr "Prohledávání pokračuje - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!"
+
+#~ msgid "skip backward (self defined)"
+#~ msgstr "Posun zpět"
+
+#~ msgid "skip forward (self defined)"
+#~ msgstr "Posun vpřed"