msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 23:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Kysy varmistus ennen sammutusta:"
+msgid "Ask user"
+msgstr "Kysy käyttäjältä"
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
msgid "Language..."
msgstr "Kielivalinta..."
+msgid "Last speed"
+msgstr "Viimeinen nopeus"
+
msgid "Latitude"
msgstr "Leveysaste"
msgid "Parental control type"
msgstr "Lapsilukon tyyppi"
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr "Pysäytä tallenne lopussa"
+
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP-kuvan asetukset"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Tarvitaan tunnusluku"
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Toista tallenteet..."
"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
"käyttöön."
+msgid "Resume from last position"
+msgstr "Jatka viimeksi katsotusta kohdasta"
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr "Toiston jatko"
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr "Palaa tallenneluetteloon"
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr "Palaa TV-kanavalle"
+
msgid "Rewind speeds"
msgstr "Taaksepäinkelauksen nopeudet"
msgid "Single transponder"
msgstr "Yksi lähetin"
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Uniajastin"
msgid "Start"
msgstr "Aloitus"
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr "Aloita alusta"
+
# Suoratallennusikkuna.
msgid "Start recording?"
msgstr "Aloitetaanko tallennus tältä kanavalta?"
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr "Kyllä, palataan tallenneluetteloon"
+
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
msgid "play entry"
msgstr "toista"
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr "toista seuraavasta merkistä tai valinnasta"
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr "toista edellisestä merkistä tai valinnasta"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "paina OK kun olet valmis"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "siirry taaksepäin (syötä aika)"
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "skip forward"
msgstr "siirry eteenpäin"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "siirry eteenpäin (syötä aika)"
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "sort by date"
msgstr "Aikajärjestys"
msgid "zapped"
msgstr "vaihdettu"
-
-#~ msgid "Ask user"
-#~ msgstr "Kysy käyttäjältä"
-
-#~ msgid "Last speed"
-#~ msgstr "Viimeinen nopeus"
-
-#~ msgid "Pause movie at end"
-#~ msgstr "Pysäytä tallenne lopussa"
-
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Toista"
-
-#~ msgid "Resume from last position"
-#~ msgstr "Jatka viimeksi katsotusta kohdasta"
-
-#~ msgid "Resuming playback"
-#~ msgstr "Toiston jatko"
-
-#~ msgid "Return to movie list"
-#~ msgstr "Palaa tallenneluetteloon"
-
-#~ msgid "Return to previous service"
-#~ msgstr "Palaa TV-kanavalle"
-
-#~ msgid "Start from the beginning"
-#~ msgstr "Aloita alusta"
-
-#~ msgid "Yes, returning to movie list"
-#~ msgstr "Kyllä, palataan tallenneluetteloon"
-
-#~ msgid "play from next mark or playlist entry"
-#~ msgstr "toista seuraavasta merkistä tai valinnasta"
-
-#~ msgid "play from previous mark or playlist entry"
-#~ msgstr "toista edellisestä merkistä tai valinnasta"