msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 16:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-28 15:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutter"
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
+
msgid "6"
msgstr "6"
"testbilleder."
msgid "Advanced"
-msgstr "Advanceret"
+msgstr "Avanceret"
msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr "Advanceret Video Instilling"
+msgstr "Avanceret Video Instilling"
msgid "After event"
msgstr "Efter film"
msgid "Begin time"
msgstr "Start tid"
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr "Opførsel af 'pause' ved aktivering"
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr "Opførsel af 0 tast i PiP-type"
+
msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Opførsel når en film startes"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut"
-msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
-msgstr "Opførsel ved 'pause' når den er pauset"
-
-msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Opsætning af 0 key i PiP-type"
-
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Afbryde"
+msgid "Default-Wizard"
+msgstr "Default-Guide"
+
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-msgid "Factoryreset"
+msgid "Factory reset"
msgstr "Fabriksgenindstilling"
msgid "Fast"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr "Hvis du kan se denne side, venligst tryk OK."
+
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgid "No"
msgstr "Nej"
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :("
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Ingen HDD fundet eller\n"
msgstr ""
"Ingen pakker opgraderet endnu. Tjek venligst dit netværk igen og prøv igen."
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr "Ingen billede på TV? Tryk på EXIT og prøv igen."
+
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP Opsætning"
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Sort stribe i top og bund af billede"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr "Følg venligst instruktionerne på dit TV"
+
msgid "Please press OK!"
msgstr "Tryk venligst OK!"
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Opdaterings Rate"
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr "Opdaterings rate vælger."
+
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Fjerne Plugins"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Vælg optagekanal"
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr "Vælg opdaterings rate"
+
+msgid "Select video input"
+msgstr "Vælg video indgang"
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr "Vælg video type"
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Sekvens gentagelse"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"Sidste opdatering: 28. Marts 2008\n"
+"Sidste opdatering: 31. Marts 2008\n"
"\n"
"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!."
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+"Indgangs port skal nu konfigureres.\n"
+"Du kan nu konfigurere billedet ved at vise nogle test billeder. Vil du "
+"udføre dette lige nu?"
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
msgstr "Scart / Video"
msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr "Video Fin-Justering"
+msgstr "Video Fin-Justering..."
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Video-Justerings Hjælp"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Video Guide"
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Video indgangs vælger\n"
+"\n"
+"Venligst tryk OK hvis du kan se denne side på dit TV (eller vælg en anden "
+"indgangs port).\n"
+"\n"
+"Næste indgangs port vil automatisk blive testet i 10 sekunder."
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Video type vælger."
+
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Se Rass interaktivi..."
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS på 4:3"
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+"Vi vil nu teste om dit TV kan vise denne opløsning ved 50hz. Hvis din skærm "
+"bliver sort, så vent 20 sekunder og et skifte tilbage til 60hz.\n"
+"Venligst tryk OK for at starte."
+
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
"\n"
"Vil du opsætte pin kode nu?"
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr "Dit TV virker ved 50 Hz. Tillykke!"
+
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
#~ msgid "Allow Unsupported Modes"
#~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
-#~ msgid "Default-Wizard"
-#~ msgstr "Default-Guide"
-
#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Usikker afspilning ved hastigheder over"