+#
+msgid "Multi EPG"
+msgstr "Multi EPG"
+
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Suport per a serveis múltiples"
+
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Multisat"
+msgstr "Multisat"
+
+#
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenci"
+
+#
+msgid "My TubePlayer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTube Settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer Help"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer active video downloads"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubeVideohelpScreen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NEXT"
+msgstr "SEGÜENT"
+
+#
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NFS share"
+msgstr ""
+
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NOW"
+msgstr "ARA"
+
+#
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Servidor de noms"
+
+#
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr "Servidor de noms %d"
+
+#
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr "Configuració dels DNS"
+
+#
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Netmask"
+msgstr "Màscara"
+
+#
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Muntatge per xarxa"
+
+#
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Config xarxa"
+
+#
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Network scan"
+msgstr "Escanejar xarxa"
+
+#
+msgid "Network setup"
+msgstr "Configuració de xarxa"
+
+#
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NetworkBrowser"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+msgid "New PIN"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "New version:"
+msgstr "Nova versió:"
+
+#
+msgid "News & Politics"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
+
+#
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No backup needed"
+msgstr "No cal backup"
+
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+"Transponedor sense dades!\n"
+"(Timeout llegint el PAT)"
+
+#
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No displayable files on this medium found!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
+
+#
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
+#