language sync
[enigma2.git] / po / hr.po
index 547fbf61098ac90f1d79f5c1aaab4b98d6d33f5e..56b89012b06c96e11ba8798754162643c93f273d 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-19 22:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-19 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-07 18:49+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "\"?"
 msgid "#000000"
 msgstr "#ffffff"
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
@@ -34,6 +37,9 @@ msgstr "#33294a6b"
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
@@ -64,6 +70,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB slob.)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
@@ -73,8 +83,11 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var direktorij"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
@@ -85,11 +98,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V izlaz "
+msgid "12V output"
+msgstr "12V izlaz"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -109,21 +119,45 @@ msgstr "uvijek 16:9 "
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuta"
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuta"
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nepoznato>"
 
@@ -133,6 +167,16 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -155,18 +199,14 @@ msgstr ""
 "pokrenete Sat tražitelj."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n"
-"Dreambox u stanj.pripav. Učiniti sada?"
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Tajmer spavanja želi isključiti\n"
-"vaš Dreambox. Isključiti sada?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -208,18 +248,18 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "doaj oznaku"
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr "dodaj alternativu"
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "dodaj datoteke u playlistu"
 
-msgid "Add service"
-msgstr "dodaj uslugu"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "dodaj Tajmer"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Dodaj u paket"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Dodaj u favorite"
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
@@ -328,7 +368,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "učitaj sličice"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "praćenje poziva"
@@ -340,10 +380,10 @@ msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet:"
 
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kartica"
 
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalonski"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Promjeni pakete u brzom prebacivanju"
@@ -376,7 +416,7 @@ msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi paket"
 
 msgid "Choose source"
-msgstr "odaberi izvor"
+msgstr "Odaberi izvor"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čišćenje"
@@ -393,6 +433,12 @@ msgstr "Visoka Kod rata"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Niska kod rata"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kolor format"
 
@@ -406,7 +452,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Zajedničko sučelje"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt Flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Kompakt flash kartica"
@@ -417,6 +463,9 @@ msgstr "Završeno"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr "Konfiguriram"
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konflikt tajmera"
 
@@ -436,17 +485,20 @@ msgstr ""
 "neuspješno! (%s)\n"
 "pokušavam ponovno..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Create movie folder failed"
-msgstr "Neuspješno stvaranje video foldera"
+msgstr "Neuspješno stvaranje video direktorija"
 
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Neuspješno stvaranje particije"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Hrvatski"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
@@ -476,7 +528,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Duboko stanje pripravnost        "
+msgstr "Isključi Dreambox"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Odgoda"
@@ -499,6 +551,9 @@ msgstr "Detektirani HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detektirani NIMs:"
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -546,61 +601,72 @@ msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
-"Da li stvarno želite OBRISATI\n"
+"Želite li stvarno OBRISATI\n"
 "dodatak \""
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
-msgstr "dali ste sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
-"Da li stvarno želite skinuti\n"
+"Želite li stvarno skinuti\n"
 "dodatak \""
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"Dali ste SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n"
+"Jeste li SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n"
 "Svi podaci bit će izgubljeni !"
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Dali želite napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n"
+"Želite li napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Da li želite napraviti skeniranje usluga?"
+msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Dali želite započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
+msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Dali želite uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
+msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Dali želite vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
+msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
-msgstr "Da li želite nastaviti snimku?"
+msgstr "Želite li nastaviti snimku?"
 
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Dali želite nadograditi vaš Dreambox?\n"
+"Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Dali želite pregledati skraćeni vodič"
+msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Da li želite pogledati vodič?"
+msgstr "Želite li pogledati vodič?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi sa %d greškama"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Skini dodatak"
@@ -611,6 +677,9 @@ msgstr "Novi dodaci za skidanje"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Skini i instaliraj dodatke"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr "Skidam"
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..."
 
@@ -678,6 +747,9 @@ msgstr "Uđi u Glavni Izbornik"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Unesite servisni pin"
 
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
 
@@ -699,6 +771,9 @@ msgstr "Izađite iz čarobnjaka"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstenzije"
 
@@ -715,7 +790,7 @@ msgid "Finetune"
 msgstr "Fino pod."
 
 msgid "Finnish"
-msgstr "Gotovo"
+msgstr "Finski"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
@@ -743,8 +818,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
-"GUI se treba restartati za se primjeni novo sučelje\n"
-"Da li želite restartati GUI sada ?"
+"GUI se treba restartati da se primjeni novo sučelje\n"
+" Želite li restartati GUI sada ?"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Igre / Dodaci"
@@ -767,6 +842,9 @@ msgstr "Pođi do 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Zaštitni intervalni mod"
 
@@ -779,12 +857,18 @@ msgstr "Postavke tvrdog diska"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "mod hierhiji"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Mađarski"
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresa"
 
@@ -810,6 +894,9 @@ msgstr ""
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "povećani napon"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar "
 
@@ -834,11 +921,17 @@ msgstr "Inicijaliziram harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr "Instaliram Softver..."
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Unutarnji Flash"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverzija"
@@ -898,13 +991,13 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Limite na"
 
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "MMC Kartica"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "VIŠE"
@@ -1017,11 +1110,21 @@ msgstr "Ime"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Montiranje mreže"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
@@ -1051,14 +1154,30 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr "Disk nije pronađen ili ne inicijaliziran!"
+msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+"Nema podataka na transponderu!\n"
+"(Isteklo vrijeme čitanja PAT)"
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr "Nema slobodnog tunera!"
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+"Niti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke "
+"mreže i pokušajte ponovno."
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen"
 
@@ -1068,6 +1187,18 @@ msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ni jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "ništa ne čini "
 
@@ -1117,6 +1248,9 @@ msgstr "Jedan"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-nadogradnja"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Ostalo..."
 
@@ -1126,6 +1260,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package list update"
+msgstr "Nadogradnja liste paketa"
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Rukovanje paketima"
 
@@ -1156,6 +1293,9 @@ msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Unesi ime za novi paket "
 
@@ -1178,7 +1318,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Molim odaberite ključne riječi za filtraciju..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Molim postavite tuner B"
@@ -1234,6 +1374,9 @@ msgstr "Pohrana motora"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
@@ -1277,19 +1420,19 @@ msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Ram Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
-msgstr "Stvarno želite zatvoriti bez pohrane ?"
+msgstr "Želite li stvarno zatvoriti bez pohrane ?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Stvarno želite obrisati gotove tajmere?"
+msgstr "Želite li stvarno obrisati gotove tajmere?"
 
 msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Stvarno želite obrisati ovaj tajmer?"
+msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
-msgstr "Stvarno želite izaći iz podusluge brzogzap-a"
+msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Postavke prijema"
@@ -1298,11 +1441,26 @@ msgid "Record"
 msgstr "Snimi  "
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimam datoteke..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
 
@@ -1318,15 +1476,15 @@ msgstr "Izbriši oznaku"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr "Izbriši uslugu"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Ponovi unos"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
 
@@ -1352,6 +1510,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
@@ -1370,6 +1531,9 @@ msgstr "Sat / Anten. Postavke"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelit"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Sateliti"
 
@@ -1380,7 +1544,7 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
 msgid "Scaling Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod razmjera"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Skeniraj NIM"
@@ -1397,12 +1561,12 @@ msgstr "Traži"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Odaberi HDD"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Odaberi film"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Odaberite audio mod"
 
@@ -1412,9 +1576,6 @@ msgstr "odaberi zvučni nosioc"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Ponovi slijed"
 
@@ -1427,6 +1588,26 @@ msgstr "Pretraživanje usluge"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Pretraživanje usluga"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Usluga je dodana u listu favorita."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Usluga je dodana u odabrani paket."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+"Neispravna usluga!\n"
+"(Isteklo čitanje PMT)"
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+"Usluga nije pronađena!\n"
+"(SID nije pronađen u PATu)"
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Pretraga usluga"
 
@@ -1451,6 +1632,9 @@ msgstr "Postavke"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži info traku na presk. naprijed/unazad"
 
@@ -1494,7 +1678,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Akcija tajmera spavanja:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Utor"
@@ -1502,6 +1686,9 @@ msgstr "Utor"
 msgid "Socket "
 msgstr "Utor"
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Negdje drugdje"
 
@@ -1562,6 +1749,12 @@ msgstr "Zaustavi  "
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Zaustaviti vremenski pomak?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zaustaviti ovaj Film?"
 
@@ -1604,6 +1797,9 @@ msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Simbol rata"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "Sistem "
 
@@ -1645,11 +1841,14 @@ msgstr "Unešeni pin kodovi su različiti."
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran."
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
-"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Da li ju želite "
-"napraviti sada?"
+"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li napraviti "
+"sada?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je gotov."
@@ -1729,12 +1928,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mod transmisije"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr ""
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Pokušaja ostalo:"
 
@@ -1747,6 +1955,9 @@ msgstr "Utorak"
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr "Greška tunera!"
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1793,7 +2004,10 @@ msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
-msgstr "Odmoniranje neuspjelo"
+msgstr "Odmontiranje neuspjelo"
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:"
@@ -1803,11 +2017,20 @@ msgstr ""
 "Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Nadogradnja uspješna. Da li želite sada reboot-ati Dreambox?"
+msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada reboot-ati Dreambox?"
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Nadograđujem"
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Koristi mjerenje snage"
 
@@ -1828,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 "Nakon toga, pritisnite OK."
 
 msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Koristi USALS za ovaj satel"
+msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Koristite čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
@@ -1842,6 +2065,9 @@ msgstr "VCR prebacivanje"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR skart"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Gledanj teleteksta..."
 
@@ -1871,10 +2097,10 @@ msgid ""
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
-"Dobro došli u čarobnjaka za nadogradnju softvera. Čarobnjak će vam "
-"asistirati tokom nadogradnje Softvera na vašem Dreambox-u s pružanjem "
-"sigurnosne kopije vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako "
-"nadograditi vaš Softver."
+"Dobro došli u čarobnjaka za nadogradnju softvera. Čarobnjak će vam pomoći "
+"tokom nadogradnje Softvera na vašem Dreambox-u s pružanjem sigurnosne kopije "
+"vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš "
+"Softver."
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -1945,7 +2171,7 @@ msgid ""
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na Kompakt flash kartici. "
-"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se dali je kartica trenutno u "
+"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se da li je kartica trenutno u "
 "upotrebi. Stoga bolje napravite na Tvrdom disku!\n"
 "Molim pritisnite tipku OK za početak izrade sada."
 
@@ -1977,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 "Vi trebate PC spojen s vašim Dreamboxom. Ukoliko trebate dodatne "
 "instrukcije, molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n"
 "Vaš dreambox će sada stati. Nakon što ste izvršili proceduru nadogradnje "
-"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati dali želite "
+"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati želite li "
 "vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki."
 
 msgid ""
@@ -1985,6 +2211,9 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"Vi trebate definirati prvo neke riječi!\n"
+"Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n"
+"Želite li sada definirati riječi?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -1993,7 +2222,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi morate postaviti pin kod te sakriti ga od djece.\n"
 "\n"
-"Da li želite postaviti pin kod sada?"
+"Želite li postaviti pin kod sada?"
 
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
@@ -2008,6 +2237,13 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Vaš dreambox se gasi sada."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Vaš dreambox nije ispravno spojen na internet. Molim provjerite postavke i "
+"pokušajte ponovno."
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -2021,6 +2257,9 @@ msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?"
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr "[editiranje alternative]"
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editiranje paketa]"
 
@@ -2030,6 +2269,9 @@ msgstr "[editiranje favorita]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[mod premjestanja]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "odustani od editiranja alternative"
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "prekini editiranje paketa"
 
@@ -2039,6 +2281,9 @@ msgstr "odustani od editiranja favorita"
 msgid "about to start"
 msgstr "spremni za početak"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr "dodaj alternative"
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "dodaj paket"
 
@@ -2076,20 +2321,20 @@ msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
-"da li stvarno želite vratiti sljedeću\n"
+"Želite li stvarno vratiti sljedeću\n"
 "sigurnosnu kopiju:\n"
 
 msgid "back"
 msgstr "natrag"
 
 msgid "better"
-msgstr ""
+msgstr "bolje"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "crnalista"
 
 msgid "by Exif"
-msgstr ""
+msgstr "od Exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "promjeni snimanje (dužinu)"
@@ -2112,8 +2357,8 @@ msgstr "konfiguracijski izbornik"
 msgid "continue"
 msgstr "nastavi"
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "kopiraj u favorite"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "kopiraj u pakete"
 
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
@@ -2133,6 +2378,9 @@ msgstr "onemogući"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "onemoguće mod micanja"
 
+msgid "do not change"
+msgstr "ne mijenjaj"
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "ništa ne čini"
 
@@ -2142,6 +2390,9 @@ msgstr "ne snimaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Učinjeno!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "editiraj alternative"
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "prazno/nepoznato"
 
@@ -2157,6 +2408,9 @@ msgstr "omogući editiranje favorita"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "uključi mod za premještanje"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "kraj editiranja alternativa"
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "završi editiranje paketa"
 
@@ -2176,7 +2430,10 @@ msgid "full /etc directory"
 msgstr "puni /etc direktorij"
 
 msgid "go to deep standby"
-msgstr "pođi u duboku pripravnost"
+msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa"
+
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "slušaj radio..."
@@ -2240,6 +2497,9 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuta i"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr "multinorm"
+
 msgid "never"
 msgstr "nikad"
 
@@ -2255,6 +2515,9 @@ msgstr "Ne"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Disk nije pronađen"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr "nema pronađene slike"
+
 msgid "no module found"
 msgstr "nema modula "
 
@@ -2304,7 +2567,7 @@ msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr ""
+msgstr "molim pričekajte, učitavam sliku..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "prethodni kanal"
@@ -2321,6 +2584,9 @@ msgstr "snimanje..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr "obriši nakon ove pozicije"
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "obriši sve alternative"
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "obriši sve novo nađene zastave"
 
@@ -2402,9 +2668,15 @@ msgstr "pin postavke"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr "prikaži alternative"
+
 msgid "show event details"
 msgstr "prikažii proširene infor. "
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "isključi"
 
@@ -2486,15 +2758,51 @@ msgstr "Da "
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "Da ( zadrži feedove)"
 
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+"vaš dreambox može biti sada nemoguće za koristiti. Molim konzultirajte se s "
+"korisničkim uputama za daljnju pomoć prije rebootanja vašeg dreambox-a."
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V izlaz "
+
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to set your\n"
+#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n"
+#~ "Dreambox u stanj.pripav. Učiniti sada?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
+#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tajmer spavanja želi isključiti\n"
+#~ "vaš Dreambox. Isključiti sada?"
+
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "dodaj alternativu"
+
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "dodaj uslugu"
+
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Pitaj prije prebacivanja"
 
@@ -2561,6 +2869,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja"
 
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Izbriši uslugu"
+
 #~ msgid "SNR"
 #~ msgstr "SNR"
 
@@ -2573,6 +2884,12 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a"
 
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
+
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
+
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Postavke zaA!tite "
 
@@ -2603,6 +2920,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "dodaj u paket..."
 
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "kopiraj u favorite"
+
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "obriA!i paket"