git.cweiske.de
/
enigma2.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge remote-tracking branch 'origin/bug_752_audio_selection_fix'
[enigma2.git]
/
po
/
sk.po
diff --git
a/po/sk.po
b/po/sk.po
index 3de74702b68678abdb260577847f087c6743b65b..2844a42e205aa479588adf0332bd12ca28ef616d 100755
(executable)
--- a/
po/sk.po
+++ b/
po/sk.po
@@
-1065,6
+1065,9
@@
msgid ""
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
msgstr ""
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
msgstr ""
+"Po zapnutí tejto funkcie budete pri automatickom dopytovaní dostávať "
+"informácie o konfliktoch časovača. Nevyužíva sa tu žiadna logika, takže cás "
+"môže ten istý konflikt vyrušovať stále znova."
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@
-2288,7
+2291,7
@@
msgid "Estonian"
msgstr "Estónčina"
msgid "Ethernet network interface"
msgstr "Estónčina"
msgid "Ethernet network interface"
-msgstr ""
+msgstr "
Rozhranie siete Eternet
"
msgid "Eventview"
msgstr "Prehľad programov"
msgid "Eventview"
msgstr "Prehľad programov"
@@
-2749,6
+2752,8
@@
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
+"Ak je zapnutá táto funkcia, existujúci časovač sa bude považovať za "
+"nahrávajúci, ak zaznamená aspoň 80% % programu."
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
@@
-3252,7
+3257,7
@@
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ručné vyhľadávanie"
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ručné vyhľadávanie"
msgid "Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "
Ručná konfigurácia
"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transpondér ručne"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transpondér ručne"
@@
-3728,7
+3733,7
@@
msgid "NetworkWizard"
msgstr "Sprievodca nast. siete"
msgid "Networkname (SSID)"
msgstr "Sprievodca nast. siete"
msgid "Networkname (SSID)"
-msgstr ""
+msgstr "
Názov siete (SSID)
"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@@
-3865,7
+3870,7
@@
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr "Nenájdená bezdrôtová sieť. Obnovte."
msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Nenájdená bezdrôtová sieť. Obnovte."
msgid "No wireless networks found! Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "
Nenájdená bezdrôtová sieť. Hľadám ...
"
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
@@
-6624,7
+6629,7
@@
msgid "Undo uninstall"
msgstr "Späť odinštalácia"
msgid "Unencrypted"
msgstr "Späť odinštalácia"
msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "
Nešifrované
"
msgid "UnhandledKey"
msgstr ""
msgid "UnhandledKey"
msgstr ""
@@
-6648,7
+6653,7
@@
msgid "Universal LNB"
msgstr "Univerzálny LNB"
msgid "Unknown"
msgstr "Univerzálny LNB"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "
Neznáme
"
msgid "Unknown network adapter."
msgstr "Neznámy sieťový adaptér."
msgid "Unknown network adapter."
msgstr "Neznámy sieťový adaptér."
@@
-7250,13
+7255,13
@@
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Stav bezdrôtovej siete"
msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "Stav bezdrôtovej siete"
msgid "Wireless network connection setup"
-msgstr ""
+msgstr "
Nastavenie bezdrôtovej siete
"
msgid "Wireless network connection setup."
msgid "Wireless network connection setup."
-msgstr ""
+msgstr "
Nastavenie bezdrôtovej siete.
"
msgid "Wireless network state"
msgid "Wireless network state"
-msgstr ""
+msgstr "
Stav bezdrôtovej siete
"
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
@@
-8049,7
+8054,7
@@
msgid "done!"
msgstr "Hotovo!"
msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
msgstr "Hotovo!"
msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "
ovládač pre bezdrôtové USB zariadenia Realtek
"
msgid "edit alternatives"
msgstr "Upraviť alternatívy"
msgid "edit alternatives"
msgstr "Upraviť alternatívy"
@@
-8729,7
+8734,7
@@
msgid "whitelist"
msgstr "biela listina"
msgid "wireless network interface"
msgstr "biela listina"
msgid "wireless network interface"
-msgstr ""
+msgstr "
rozhranie bezdrôtovej siete
"
msgid "working"
msgstr "pracujem"
msgid "working"
msgstr "pracujem"