re-add mutex_unlock after pthread_cond_wait,
[enigma2.git] / po / is.po
index db6171919a66d6319438a8d4175861a37b8528d1..34bc20307dbf8580da3cb0bb890b9e022d93c35d 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <baddi@oreind.is>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <baddi@oreind.is>\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -46,6 +46,11 @@ msgid ""
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
 
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "(ZAP)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
@@ -86,7 +91,7 @@ msgstr "13 V"
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
 msgstr ""
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr ""
 
@@ -94,13 +99,13 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../RecordTimer.py:137
+#: ../RecordTimer.py:141
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "Hætta við"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
 
@@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "Sígilt"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Hreinsa"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Hreinsa"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
@@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "Venjulegt"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Eyða innslætti"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Eyða innslætti"
 
@@ -305,7 +310,7 @@ msgstr "Eyða innslætti"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
@@ -422,11 +427,11 @@ msgstr "Austur"
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
 
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 msgid "EndTime"
 msgstr "EndaTími"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "EndaTími"
 
@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr ""
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "Uppáhald listar"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Tíðni"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Tíðni"
 
@@ -477,8 +482,8 @@ msgstr "Tíðni"
 msgid "Fri"
 msgstr "Fös"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fös"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Friday"
 msgstr "Föstudagur"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Föstudagur"
 
@@ -521,8 +526,8 @@ msgstr "Harður diskur"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Flokkunar hamur"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Flokkunar hamur"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr ""
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr ""
 
@@ -616,12 +621,12 @@ msgstr "Mótun"
 msgid "Mon"
 msgstr "Mán"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "Mán"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Mán-Fös"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Mán-Fös"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
 msgid "Monday"
 msgstr "Mánudagur"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mánudagur"
 
@@ -649,7 +654,7 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "Ekki til"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ekki til"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
@@ -681,11 +686,11 @@ msgstr "Næsta"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr "Sendendur"
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
 msgid "Record"
 msgstr "Upptaka"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Upptaka"
 
@@ -829,6 +834,10 @@ msgstr ""
 msgid "Remove plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+msgid "Repeat Type"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
 msgid "Reset"
 msgstr "Endursetja"
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
 msgid "Reset"
 msgstr "Endursetja"
@@ -859,8 +868,8 @@ msgstr "Gervihnöttur"
 msgid "Satellites"
 msgstr "Gervihnettir"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Gervihnettir"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laugardagur"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laugardagur"
 
@@ -873,7 +882,7 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
 
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
@@ -898,7 +907,7 @@ msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
-msgid "Similar broadcasts:"
+msgid "Similar broadcastings:"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
@@ -948,15 +957,15 @@ msgstr "Suður"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spænska"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spænska"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
 msgid "Start"
 msgstr "Byrja"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Byrja"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Byrja upptöku?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Byrja upptöku?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
 msgid "StartTime"
 msgstr "Byrjunartími"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Byrjunartími"
 
@@ -972,7 +981,7 @@ msgstr ""
 msgid "Step west"
 msgstr ""
 
 msgid "Step west"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
 
@@ -988,7 +997,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stored position"
 msgstr "Vistuð staða"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Vistuð staða"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170 ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Undirþjónusta"
 
 msgid "Subservices"
 msgstr "Undirþjónusta"
 
@@ -997,8 +1006,8 @@ msgstr "Undirþjónusta"
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunnudagur"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunnudagur"
 
@@ -1024,20 +1033,20 @@ msgstr "Mörk"
 msgid "Thu"
 msgstr "Fim"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Fim"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
 msgid "Thursday"
 msgstr "Fimmtudagur"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Fimmtudagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Gerð Tímastillngar"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Gerð Tímastillngar"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:922
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
 msgid "Timeshifting"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeshifting"
 msgstr ""
 
@@ -1067,8 +1076,8 @@ msgstr "Sendi stilling"
 msgid "Tue"
 msgstr "Þri"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Þri"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Þriðjudagur"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Þriðjudagur"
 
@@ -1145,12 +1154,12 @@ msgstr "W"
 msgid "Wed"
 msgstr "Mið"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Mið"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miðvikudagur"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miðvikudagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
 msgid "Weekday"
 msgstr "Vikudagur"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Vikudagur"
 
@@ -1197,7 +1206,7 @@ msgstr "hætta við að breyta fléttu"
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
 
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
 msgstr ""
 
 msgid "about to start"
 msgstr ""
 
@@ -1236,7 +1245,7 @@ msgstr "hringpólun hægri"
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
 
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "daily"
 msgstr "daglega"
 
 msgid "daily"
 msgstr "daglega"
 
@@ -1248,15 +1257,15 @@ msgstr "eyða...."
 msgid "disable move mode"
 msgstr "hætta í færslu stöðu"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "hætta í færslu stöðu"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
 msgid "do nothing"
 msgstr ""
 
 msgid "do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
 msgid "don't record"
 msgstr ""
 
 msgid "don't record"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 msgstr ""
 
 msgid "done!"
 msgstr ""
 
@@ -1284,8 +1293,8 @@ msgstr "hætta að breyta fléttu"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
 msgid "enter recording duration"
 msgstr ""
 
 msgid "enter recording duration"
 msgstr ""
 
@@ -1330,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "no"
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "no"
@@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr "af"
 msgid "on"
 msgstr "á"
 
 msgid "on"
 msgstr "á"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 msgid "once"
 msgstr "einu sinni"
 
 msgid "once"
 msgstr "einu sinni"
 
@@ -1384,11 +1393,15 @@ msgstr "fyrri rás"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
+msgid "record"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
 msgid "record indefinitely"
 msgstr ""
 
 msgid "record indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
 msgstr ""
 
 msgid "recording..."
 msgstr ""
 
@@ -1400,7 +1413,7 @@ msgstr "eyða fléttu"
 msgid "remove service"
 msgstr "eyða rás"
 
 msgid "remove service"
 msgstr "eyða rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 msgid "repeated"
 msgstr "endurtekinn"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "endurtekinn"
 
@@ -1450,11 +1463,11 @@ msgstr "sýna EPG"
 msgid "show event details"
 msgstr ""
 
 msgid "show event details"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
 msgid "stop after current event"
 msgstr ""
 
 msgid "stop after current event"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
 msgid "stop recording"
 msgstr ""
 
 msgid "stop recording"
 msgstr ""
 
@@ -1466,7 +1479,7 @@ msgstr "texti"
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "user defined"
 msgstr "stillt af notanda"
 
 msgid "user defined"
 msgstr "stillt af notanda"
 
@@ -1474,11 +1487,11 @@ msgstr "stillt af notanda"
 msgid "vertical"
 msgstr "lóðrétt"
 
 msgid "vertical"
 msgstr "lóðrétt"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
 msgstr ""
 
 msgid "waiting"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "weekly"
 msgstr "vikulega"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "vikulega"
 
@@ -1486,12 +1499,20 @@ msgstr "vikulega"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "yes"
 msgstr "já"
 
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "yes"
 msgstr "já"
 
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
+msgid "zap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
+msgid "zapped"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Rása val"
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Rása val"
@@ -1525,10 +1546,8 @@ msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
+msgid "#c0c000"
+msgstr "#c0c000"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
@@ -1595,10 +1614,6 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
 
 "press OK."
 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu"
-
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
@@ -1608,8 +1623,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
 #: ../data/
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Uppsetning"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -1642,8 +1657,8 @@ msgid "Audio / Video"
 msgstr "Hljóð / Mynd"
 
 #: ../data/
 msgstr "Hljóð / Mynd"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr ""
+msgid "Mute"
+msgstr "Hljóð Af"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
@@ -1653,10 +1668,6 @@ msgstr "Leita að rásum"
 msgid "#20294a6b"
 msgstr "#20294a6b"
 
 msgid "#20294a6b"
 msgstr "#20294a6b"
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Hljóð Af"
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
@@ -1713,24 +1724,16 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handvirk leitun"
 
 #: ../data/
 msgstr "Handvirk leitun"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkomin.\n"
-"\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n"
-"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Stilling valmynda"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Valmynd fjarstýringar"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Valmynd fjarstýringar"
 
 #: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
@@ -1761,8 +1764,8 @@ msgid "Fast zapping"
 msgstr "Stökkva hratt"
 
 #: ../data/
 msgstr "Stökkva hratt"
 
 #: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Stilling valmynda"
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Stilla notkun"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -1772,6 +1775,10 @@ msgstr "Birta"
 msgid "Standby"
 msgstr "Biðstaða"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Biðstaða"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
@@ -1805,11 +1812,11 @@ msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 #: ../data/
 msgstr "#80000000"
 
 #: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr ""
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgid "Downloadable plugins"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
@@ -1841,17 +1848,15 @@ msgid "Ask before zapping"
 msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
 
 #: ../data/
 msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
 
 #: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "Stillia hljóð/mynd"
 
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "Stillia hljóð/mynd"
 
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Stilla notkun"
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1865,7 +1870,7 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Rása leit"
 
 #: ../data/
 msgstr "Rása leit"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgid "The wizard is finished now."
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
@@ -1981,6 +1986,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Hætta í álfi"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Hætta í álfi"
 
+#: ../data/
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Villa í tímastillingu"
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Villa í tímastillingu"
@@ -2128,8 +2137,8 @@ msgid "Timer Edit"
 msgstr "Breyta Tímastillingu"
 
 #: ../data/
 msgstr "Breyta Tímastillingu"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
+msgid "Setup"
+msgstr "Uppsetning"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2191,10 +2200,26 @@ msgstr ""
 msgid "Seek"
 msgstr "Leita"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Leita"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkomin.\n"
+"\n"
+"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n"
+"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
+
 #: ../data/
 msgid "Satelliteconfig"
 msgstr "Stilling gervihnatta"
 
 #: ../data/
 msgid "Satelliteconfig"
 msgstr "Stilling gervihnatta"
 
+#: ../data/
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr ""