update pl translation
[enigma2.git] / po / pl.po
index 600c7025d8d6ddf7949ded7959977561bc7b6967..ae73583db4d8d8dbf8b3bf0d46f086ccf62f0c3d 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-06 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minut"
 
 msgid "50 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "50 Hz"
 
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandzki"
 
 msgid "If you can see this page, please press OK."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli widzisz tą stronę, proszę wciśnij OK."
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-msgstr ""
+msgstr "Brak 50 Hz, przepraszam. :("
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Nie znaleziono HDD lub HDD nie jest zainicjowany!"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 "spróbować ponownie."
 
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
-msgstr ""
+msgstr "Brak obrazu na TV? Wciśnij EXIT i powtórz."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Nie znaleziono nadającego sie pozycjonera."
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Wpisz stary kod pin"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
+msgstr "Prosze podążaj za instrukcjami na TV"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Wciśnij OK!"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Wartość odświeżania"
 
 msgid "Refresh rate selection."
-msgstr ""
+msgstr "Wybór prędkości odświeżania"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Usuń pluginy"
@@ -2036,13 +2036,13 @@ msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Wybierz kanał do nagrania z "
 
 msgid "Select refresh rate"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz prędkość odświeżania"
 
 msgid "Select video input"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz wejście Wideo"
 
 msgid "Select video mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz tryb wideo"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Potwórka sekwencji"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "System"
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 "This is Polish translation made by @zbigzbig20 :) \n"
-"Best Regards Sebastian..."
+"Best Regards for DM box owners...  Sebastian :) ... Cheers"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "System TV"
@@ -2342,6 +2342,9 @@ msgid ""
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
 "want to do that now?"
 msgstr ""
+"Potr wejścia powinien być teraz skonfigurowany.\n"
+"Możesz teraz skonfigurować obraz poprzez wyświetlenie kilku testowych "
+"obrazów. Czy chcesz to zrobić teraz?"
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Kod pin został zmieniony pomyślnie."
@@ -2645,9 +2648,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
+"Wybór wejścia wideo\n"
+"\n"
+"Prosze wciśnij OK jeśli widzisz ta stronę na ekranie TV (lub wybierz inny "
+"port wejścia).\n"
+"\n"
+"Kolejny port wejścia będzie wypróbowany za 10 sekund."
 
 msgid "Video mode selection."
-msgstr ""
+msgstr "Wybór trybu wideo"
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Pokaż interaktywne Rass..."
@@ -2672,6 +2681,9 @@ msgid ""
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 "Please press OK to begin."
 msgstr ""
+"Teraz sprawdzimy czy twój TV może wyświetlić obraz w 50hz. Jesli twój obraz "
+"stanie się czarny, poczekaj 20 sekund wtedy zostanie przełączony na 60hz.\n"
+"Proszę wciśnij OK aby rozpocząć."
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Śro"
@@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 "czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr ""
+msgstr "Twój TV działa z 50 Hz. Wspaniale!"
 
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "