+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\" wirklich\n"
+#~ "herunterladen?"
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<unbekannt>"
+#~ msgid "Choose source"
+#~ msgstr "Quelle wählen"
+#~ msgid "Current version:"
+#~ msgstr "Aktuelle Version:"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
+#~ "dem Namen \""
+#~ msgid "Download Plugins"
+#~ msgstr "Plugins herunterladen"
+#~ msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+#~ msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
+#~ msgid "Execution Progress:"
+#~ msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
+#~ msgid "Execution finished!!"
+#~ msgstr "Ausführung beendet!"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Erweiterungen"
+#~ msgid "Frontprocessor version: %d"
+#~ msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
+#~ msgid "Function not yet implemented"
+#~ msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
+#~ msgid "New version:"
+#~ msgstr "Neue Version:"
+#~ msgid "Packet management"
+#~ msgstr "Paketverwaltung"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen"
+#~ msgid ""
+#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+#~ "Press OK to start upgrade."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
+#~ "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
+#~ msgid "about to start"
+#~ msgstr "startet gleich"
+#~ msgid "done!"
+#~ msgstr "erledigt!"
+#~ msgid "recording..."
+#~ msgstr "nimmt auf..."
+#~ msgid "waiting"
+#~ msgstr "wartend"
+#~ msgid "Downloadable plugins"
+#~ msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"