keep selected event when modifying sort order (Moritz Venn)
[enigma2.git] / po / hr.po
index f6c8380362d7990547aa0bcb25c0834c1c5b0784..caa82c58289c8ef2169d29474fb761bd16f499e0 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-20 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-20 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-03 19:04+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -78,7 +81,7 @@ msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(prazno)"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij"
@@ -141,7 +144,7 @@ msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
-msgstr "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 PanScan"
 
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 msgid "5"
 msgstr "5"
@@ -220,14 +223,14 @@ msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"Tajmer snimanja želi postaviti vaš\n"
+"Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n"
 "Dreambox u stanje pripravnosti. Učiniti sada?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 "Dreambox u stanje pripravnosti. Učiniti sada?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Tajmer snimanja želi isključiti vaš\n"
+"Tajmer spavanja želi isključiti vaš\n"
 "Dreambox. Isključiti sada?"
 
 msgid ""
 "Dreambox. Isključiti sada?"
 
 msgid ""
@@ -235,7 +238,7 @@ msgid ""
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 "Tajmer je neuspjelo pokušao snimiti!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 "Tajmer je neuspjelo pokušao snimiti!\n"
-"Onemogućite TV i probati ponovno?\n"
+"Onemogućite TV i pokušati ponovno?\n"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "Postavke TV-a"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "Postavke TV-a"
@@ -262,7 +265,7 @@ msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
 
 msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktivne mrežne postavke"
+msgstr "Aktiviraj mrežne postavke"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
@@ -270,12 +273,15 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj oznaku"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj oznaku"
 
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Dodaj datoteke u playlistu"
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Dodaj Tajmer"
 
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Dodaj Tajmer"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Dodaj u paket"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Dodaj u paket"
 
@@ -365,9 +371,21 @@ msgstr "Band"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Propusnost"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Propusnost"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svjetlost"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svjetlost"
 
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
@@ -375,7 +393,7 @@ msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgstr ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgstr ""
-"Pritiskom na tipku OK bežičnom upravljača, info traka bit će prikazana."
+"Pritiskom na tipku OK bežičnog upravljača, info traka bit će prikazana."
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
@@ -390,7 +408,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr "učitaj sličice"
+msgstr "Učitaj sličice"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "praćenje poziva"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "praćenje poziva"
@@ -434,7 +452,7 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Izbornik liste kanala"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Izbornik liste kanala"
 
-msgid "Choose Tuner to Configure..."
+msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose bouquet"
@@ -483,7 +501,7 @@ msgid "Compact flash card"
 msgstr "Kompakt flash kartica"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Kompakt flash kartica"
 
 msgid "Complete"
-msgstr "Završeno"
+msgstr "Kompletno"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
@@ -528,6 +546,9 @@ msgstr "Hrvatski"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
@@ -565,13 +586,13 @@ msgid "Delete entry"
 msgstr "Obriši unos"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Obriši unos"
 
 msgid "Delete failed!"
-msgstr "Brisanje neuspješno"
+msgstr "Brisanje neuspješno!"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Detected HDD:"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Detektirani HDD:"
+msgstr "Detektirani Disk:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detektirani NIMs:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detektirani NIMs:"
@@ -643,12 +664,15 @@ msgstr ""
 "Želite li stvarno skinuti\n"
 "dodatak \""
 
 "Želite li stvarno skinuti\n"
 "dodatak \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"Jeste li SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n"
-"Svi podaci bit će izgubljeni !"
+"Jeste li sigurni da želite formatirati ovaj disk ?\n"
+"Svi podaci na disku bit će izgubljeni !"
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
@@ -727,9 +751,15 @@ msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editiraj list usluga"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editiraj list usluga"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
 
@@ -743,11 +773,14 @@ msgid "Enable parental control"
 msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr "Uključi"
+msgstr "Omogući"
 
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
 
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Završno vrijeme "
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Završno vrijeme "
 
@@ -808,9 +841,15 @@ msgstr "Ekstenzije"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Brzi DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Brzi DiSEqC"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriti"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriti"
 
@@ -826,6 +865,15 @@ msgstr "Francuski"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencija"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencija"
 
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
 
@@ -870,11 +918,14 @@ msgstr "Pođi do 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval Zaštite"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval Zaštite"
 
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Zaštitni intervalni mod"
+msgstr "Mod zaštitnog intervala"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Tvrdi disk"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Tvrdi disk"
@@ -944,7 +995,7 @@ msgid "Initialize"
 msgstr "Inicijaliziraj"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Inicijaliziraj"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Inicijaliziram harddisk..."
+msgstr "Inicijaliziram tvrdi disk..."
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
@@ -1018,6 +1069,12 @@ msgstr "Limite na"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
@@ -1046,13 +1103,13 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ručno skeniranje"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ručno skeniranje"
 
 msgid "Manual transponder"
-msgstr "Manualni transponder"
+msgstr "Ručno uneseni transponder"
 
 msgid "Margin after record"
 
 msgid "Margin after record"
-msgstr "rub nakon snimanja"
+msgstr "Rub nakon snimanja"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Granica prije snimanja (u minutama)"
+msgstr "Rub prije snimanja (u minutama)"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Preglednik Medija"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Preglednik Medija"
@@ -1088,7 +1145,7 @@ msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljak"
 
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Ponedeljak"
 
 msgid "Mount failed"
-msgstr "Mount neuspjelo"
+msgstr "Mount neuspješan"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Premjesti Sliku u Slici"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Premjesti Sliku u Slici"
@@ -1106,7 +1163,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multiple service support"
-msgstr "podrška za višestruke usluge"
+msgstr "Podrška za višestruke usluge"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -1163,6 +1220,9 @@ msgstr "Mreža..."
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Novi pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Novi pin"
 
@@ -1189,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 "(Isteklo vrijeme čitanja PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 "(Isteklo vrijeme čitanja PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
+msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nema slobodnog tunera!"
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nema slobodnog tunera!"
@@ -1197,22 +1257,24 @@ msgstr "Nema slobodnog tunera!"
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
-"Ni ti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke "
+"Niti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke "
 "mreže i pokušajte ponovno."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 "mreže i pokušajte ponovno."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr "Ni ti jedan kompatibilan motor nije pronađen."
+msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr "Ni ti jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
+msgstr "Niti jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
 
 msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
+"Niti jedan Tuner nije uključen!\n"
+"Molim podesite postavke tunera prije nego počnete pretragu usluga."
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -1323,11 +1385,14 @@ msgstr "Pin kod je potreban"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
-msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko neznate što radite!"
+msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Unesi ime za novi paket "
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Unesi ime za novi paket "
@@ -1335,6 +1400,9 @@ msgstr "Unesi ime za novi paket "
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
 
@@ -1344,6 +1412,12 @@ msgstr "Molim unesite stari pin kod"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Molim pritisnite OK!"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Molim pritisnite OK!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
 
@@ -1351,23 +1425,23 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Molim odaberite kljuÄ\8dne rijeÄ\8di za filtraciju..."
+msgstr "Molim odaberite kljuÄ\87nu rijeÄ\8d za filtraciju..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Molim postavite tuner B"
+msgstr "Molim podesite tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner C"
 
 msgid "Please set up tuner C"
-msgstr ""
+msgstr "Molim podesite tuner C"
 
 msgid "Please set up tuner D"
 
 msgid "Please set up tuner D"
-msgstr ""
+msgstr "Molim podesite tuner D"
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
-"Molim koristite tipke s smjernicama za premjestanje PiP prozora.\n"
+"Molim koristite tipke s smjernicama za premještanje PiP prozora.\n"
 "Pritisnite Bouquet +/- tipke za promjenu prozora.\n"
 "Pitisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premještanja."
 
 "Pritisnite Bouquet +/- tipke za promjenu prozora.\n"
 "Pitisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premještanja."
 
@@ -1387,7 +1461,7 @@ msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port B"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port B"
-msgstr "Port A"
+msgstr "Port B"
 
 msgid "Port C"
 msgstr "Port C"
 
 msgid "Port C"
 msgstr "Port C"
@@ -1395,6 +1469,9 @@ msgstr "Port C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
@@ -1410,6 +1487,9 @@ msgstr "Postavke Motora"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pohrana motora"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pohrana motora"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
@@ -1420,10 +1500,10 @@ msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
 msgid "Press OK to scan"
-msgstr "pritisnite ok za skeniranje"
+msgstr "Pritisnite ok za skeniranje"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "pritisnite ok za početak skeniranja"
+msgstr "Pritisnite ok za početak skeniranja"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
@@ -1437,12 +1517,12 @@ msgstr "Zaštićene postavke"
 msgid "Provider"
 msgstr "Pružatelj"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Pružatelj"
 
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Pružatelji"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Pružatelji"
 
-msgid "Quick"
-msgstr "Brzo"
-
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Brzizap"
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Brzizap"
 
@@ -1471,7 +1551,7 @@ msgid "Really delete this timer?"
 msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
-msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a"
+msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a?"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Postavke prijema"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Postavke prijema"
@@ -1480,31 +1560,25 @@ msgid "Record"
 msgstr "Snimi  "
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Snimi  "
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr "Snimam datoteke..."
+msgstr "Snimljene datoteke..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
 msgid ""
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
 "now?"
 msgstr ""
-"Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
-"reboot sada ?"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
 "now?"
 msgstr ""
-"Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
-"restartati?"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
 "now?"
 msgstr ""
-"Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
-"isključiti?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
@@ -1516,10 +1590,16 @@ msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
 msgid "Remove a mark"
-msgstr "Izbriši oznaku"
+msgstr "Obriši oznaku"
+
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
 
 msgid "Remove plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
-msgstr "Obriši dodatak"
+msgstr "Obriši dodatke"
+
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
@@ -1530,9 +1610,6 @@ msgstr "Ponovi unos"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
 
@@ -1543,7 +1620,7 @@ msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI sada?"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restart GUI sada?"
 
 msgid "Restore"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Vrati u poč.stanje"
 
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
@@ -1558,15 +1635,18 @@ msgstr "Desno"
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -1588,10 +1668,79 @@ msgstr "Sat tražitelj"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mod razmjera"
 
 msgid "Scan "
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mod razmjera"
 
 msgid "Scan "
+msgstr "Skeniraj"
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Search east"
 msgstr ""
 
 msgid "Search east"
@@ -1604,7 +1753,7 @@ msgid "Seek"
 msgstr "Traži"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Traži"
 
 msgid "Select HDD"
-msgstr "Odaberi HDD"
+msgstr "Odaberi Tvrdi Disk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr "Odaberi Mrežni adapter"
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr "Odaberi Mrežni adapter"
@@ -1613,10 +1762,10 @@ msgid "Select a movie"
 msgstr "Odaberi film"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Odaberi film"
 
 msgid "Select audio mode"
-msgstr "Odaberite audio mod"
+msgstr "Odaberite zvučni mod"
 
 msgid "Select audio track"
 
 msgid "Select audio track"
-msgstr "odaberi zvučni nosioc"
+msgstr "Odaberi zvučni nosioc"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
@@ -1656,9 +1805,6 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Pretraga usluga"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Pretraga usluga"
 
-msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga"
-
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info Usluge"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info Usluge"
 
@@ -1672,7 +1818,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Postavke "
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Postavke "
 
 msgid "Setup"
-msgstr "Postavke"
+msgstr "Postavi"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
@@ -1725,6 +1871,13 @@ msgstr "Akcija tajmera spavanja:"
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)"
 
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
 
@@ -1765,7 +1918,10 @@ msgid "Start recording?"
 msgstr "Započeti Snimanje?"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Započeti Snimanje?"
 
 msgid "StartTime"
-msgstr "Poćetno vrijeme "
+msgstr "Početno vrijeme "
+
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Početni Čarobnjak"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Početni Čarobnjak"
@@ -1777,7 +1933,7 @@ msgid "Step east"
 msgstr "Koran na istok"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Koran na istok"
 
 msgid "Step west"
-msgstr "jedan korak na zapad"
+msgstr "Korak na zapad"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
@@ -1843,7 +1999,7 @@ msgid "System"
 msgstr "Sistem "
 
 msgid "TV System"
 msgstr "Sistem "
 
 msgid "TV System"
-msgstr "TV sistem"
+msgstr "TV Sistem"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemaljski"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemaljski"
@@ -1854,9 +2010,6 @@ msgstr "Zemaljski pružatelj"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mod"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mod"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "Test-Poruka?"
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -1982,6 +2135,12 @@ msgstr "Tip Transpondera"
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Pokušaja ostalo:"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Pokušaja ostalo:"
 
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
@@ -1998,7 +2157,7 @@ msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner "
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner "
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Utor Tunera"
 
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Utor Tunera"
@@ -2049,7 +2208,7 @@ msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:"
+msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovo su rezultati:"
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
@@ -2067,6 +2226,9 @@ msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Koristi gateway"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Koristi gateway"
 
@@ -2080,7 +2242,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Koristite lijeve i desne tipke za promjenu opcija.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Koristite lijeve i desne tipke za promjenu opcija.\n"
 "\n"
-"Molim postavite tuner A"
+"Molim podesite tuner A"
 
 msgid ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
 
 msgid ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
@@ -2095,6 +2257,9 @@ msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit"
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
 
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Korisnički def"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Korisnički def"
 
@@ -2108,7 +2273,7 @@ msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
 
 msgid "View teletext..."
-msgstr "Gledanj teleteksta..."
+msgstr "Pregled teleteksta..."
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mod Napona"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mod Napona"
@@ -2194,7 +2359,7 @@ msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Da, vratite pohranjene postavke sada"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Da, vratite pohranjene postavke sada"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Da, prikaži vodič?"
+msgstr "Da, prikaži vodič"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
@@ -2266,9 +2431,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Želite li postaviti pin kod sada?"
 
 "\n"
 "Želite li postaviti pin kod sada?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2327,7 +2489,7 @@ msgid "add alternatives"
 msgstr "dodaj alternative"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "dodaj alternative"
 
 msgid "add bouquet"
-msgstr "dodaj favorite"
+msgstr "dodaj paket"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "dodaj direktorij u playlistu"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "dodaj direktorij u playlistu"
@@ -2335,12 +2497,18 @@ msgstr "dodaj direktorij u playlistu"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "dodaj oznaku"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "dodaj oznaku"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)"
 
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)"
 
@@ -2379,7 +2547,10 @@ msgid "by Exif"
 msgstr "od Exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "od Exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
-msgstr "promjeni snimanje (dužinu)"
+msgstr "promjeni dužinu snimanja"
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
 
 msgid "circular left"
 msgstr "lijevi cirkularni"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "lijevi cirkularni"
@@ -2411,6 +2582,12 @@ msgstr "Obriši"
 msgid "delete cut"
 msgstr "obriši rez"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "obriši rez"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Obriši..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Obriši..."
 
@@ -2421,7 +2598,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "onemoguće mod premještanja"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "onemoguće mod premještanja"
 
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "onemogućeno"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ne mijenjaj"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ne mijenjaj"
@@ -2439,7 +2616,7 @@ msgid "edit alternatives"
 msgstr "editiraj alternative"
 
 msgid "empty"
 msgstr "editiraj alternative"
 
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "prazno"
 
 msgid "enable"
 msgstr "omogući"
 
 msgid "enable"
 msgstr "omogući"
@@ -2454,7 +2631,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "uključi mod za premještanje"
 
 msgid "enabled"
 msgstr "uključi mod za premještanje"
 
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "omogućeno"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "kraj editiranja alternativa"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "kraj editiranja alternativa"
@@ -2471,6 +2648,9 @@ msgstr "završi editiranje favorita"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "jednako kao Utor A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "jednako kao Utor A"
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
@@ -2515,17 +2695,29 @@ msgstr "init modula"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "unesi oznaku ovdje"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "unesi oznaku ovdje"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "napusti video ..."
 
 msgid "left"
 msgstr "lijevi"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "napusti video ..."
 
 msgid "left"
 msgstr "lijevi"
 
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
 
 msgid "locked"
 
 msgid "locked"
-msgstr "zaključano"
+msgstr "prihvaćen"
 
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr "prolaz na utor A"
 
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr "prolaz na utor A"
@@ -2533,18 +2725,24 @@ msgstr "prolaz na utor A"
 msgid "manual"
 msgstr "Ručno"
 
 msgid "manual"
 msgstr "Ručno"
 
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 msgid "minute"
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 msgid "minute"
-msgstr "minute"
+msgstr "minuta"
 
 msgid "minutes"
 
 msgid "minutes"
-msgstr "minuta"
+msgstr "minute"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuta i"
 
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuta i"
 
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 
@@ -2573,13 +2771,13 @@ msgid "no standby"
 msgstr "ne stanje pripravnosti"
 
 msgid "no timeout"
 msgstr "ne stanje pripravnosti"
 
 msgid "no timeout"
-msgstr "nema vremeskog ograničenja"
+msgstr "nema vremenskog ograničenja"
 
 msgid "none"
 msgstr "prazno"
 
 msgid "not locked"
 
 msgid "none"
 msgstr "prazno"
 
 msgid "not locked"
-msgstr "nije zaključan"
+msgstr "nije prihvaćen"
 
 msgid "nothing connected"
 msgstr "ništa nije spojeno"
 
 msgid "nothing connected"
 msgstr "ništa nije spojeno"
@@ -2611,6 +2809,15 @@ msgstr "lozinka"
 msgid "pause"
 msgstr "pauza"
 
 msgid "pause"
 msgstr "pauza"
 
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
@@ -2645,13 +2852,13 @@ msgid "remove entry"
 msgstr "obriši unos"
 
 msgid "remove from parental protection"
 msgstr "obriši unos"
 
 msgid "remove from parental protection"
-msgstr "Izbriši iz roditeljske zaštite"
+msgstr "obriši iz roditeljske zaštite"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "obriši novo nađenu zastavu"
 
 msgid "remove this mark"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "obriši novo nađenu zastavu"
 
 msgid "remove this mark"
-msgstr "Izbriši ovu oznaku"
+msgstr "obriši ovu oznaku"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "ponavljam"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "ponavljam"
@@ -2659,6 +2866,9 @@ msgstr "ponavljam"
 msgid "right"
 msgstr "desni"
 
 msgid "right"
 msgstr "desni"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2717,11 +2927,17 @@ msgid "show alternatives"
 msgstr "prikaži alternative"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "prikaži alternative"
 
 msgid "show event details"
-msgstr "prikažii proširene infor. "
+msgstr "prikaži proširene infor. "
+
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "prikaži info transpondera"
 
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "prikaži info transpondera"
 
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "isključi"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "isključi"
 
@@ -2731,9 +2947,21 @@ msgstr "jednostavno"
 msgid "skip backward"
 msgstr "preskoči unazad"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "preskoči unazad"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "preskoči unaprijed"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "preskoči unaprijed"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "stanje pripravnosti"
 
 msgid "standby"
 msgstr "stanje pripravnosti"
 
@@ -2746,6 +2974,9 @@ msgstr "pokreni vrem.pomak"
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "zaustavi snimanje"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "zaustavi snimanje"
 
@@ -2767,6 +2998,9 @@ msgstr "ovo snimanje"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
 
@@ -2780,7 +3014,7 @@ msgid "vertical"
 msgstr "vertikala"
 
 msgid "view extensions..."
 msgstr "vertikala"
 
 msgid "view extensions..."
-msgstr "gledaj eksterzije..."
+msgstr "gledaj ekstenzije..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "gledaj snimke..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "gledaj snimke..."
@@ -2845,6 +3079,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "dodaj alternativu"
 
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "dodaj alternativu"
 
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Dodaj datoteke u playlistu"
+
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "dodaj uslugu"
 
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "dodaj uslugu"
 
@@ -2863,6 +3100,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabel pruA3atelj"
 
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabel pruA3atelj"
 
+#~ msgid "Choose Tuner to Configure..."
+#~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..."
+
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
@@ -2917,15 +3157,45 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "Brzo"
+
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja"
 
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "reboot now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
+#~ "reboot sada ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
+#~ "restartati?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
+#~ "isključiti sada?"
+
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Izbriši uslugu"
 
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Izbriši uslugu"
 
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
+
 #~ msgid "SNR"
 #~ msgstr "SNR"
 
 #~ msgid "SNR"
 #~ msgstr "SNR"
 
+#~ msgid "SNR:"
+#~ msgstr "SNR:"
+
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satkonfig"
 
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satkonfig"
 
@@ -2944,6 +3214,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Select reference service"
 #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
 
 #~ msgid "Select reference service"
 #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
 
+#~ msgid "Service scan type needed"
+#~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga"
+
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Postavke zaA!tite "
 
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Postavke zaA!tite "
 
@@ -2960,7 +3233,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Utor"
 
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Utor"
 
 #~ msgid "Socket "
-#~ msgstr "Utor"
+#~ msgstr "Utori"
+
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "Test-Poruka?"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"
@@ -2980,6 +3256,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
+
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "dodaj u paket..."
 
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "dodaj u paket..."
 
@@ -2989,6 +3268,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "prazno/nepoznato"
 
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "prazno/nepoznato"
 
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "lista"
+
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "obriA!i paket"
 
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "obriA!i paket"
 
@@ -2996,7 +3278,7 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "obriA!i uslugu"
 
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "obriA!i uslugu"
 
 #~ msgid "select Slot"
-#~ msgstr "odaberi Tuner"
+#~ msgstr "odaberi Utor"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "koristite power delta"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "koristite power delta"