another update
[enigma2.git] / po / it.po
index 5c8cd951bab844de224f90a12f582d8c0f8a3902..4f628b610a49bb42344722b05e9d272deecd941f 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,19 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
@@ -27,23 +26,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
 
 "\n"
 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid " "
+msgstr ""
+
 msgid "\"?"
 msgstr "\"?"
 
 msgid "\"?"
 msgstr "\"?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -52,76 +80,146 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB liberi)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB liberi)"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-msgid "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-msgid "12 V"
+msgid "12V output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Uscita"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<sconosciuto>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<sconosciuto>"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
 msgid "??"
 msgstr ""
 
 msgid "??"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -129,13 +227,26 @@ msgstr ""
 "Una registrazione è già attiva.\n"
 "Cosa vuoi fare?"
 
 "Una registrazione è già attiva.\n"
 "Cosa vuoi fare?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -143,295 +254,560 @@ msgstr ""
 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
 
 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Impostazioni A/V"
+
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 default"
+
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr "Info Dreambox"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni Dreambox..."
+
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
+
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
-msgid "Add files to playlist"
+msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
 msgid "Add timer"
 msgstr "Agg.Timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Agg.Timer"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Trasparenza"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1338
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Modalità schermo"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Ricerca Automatica"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Ricerca Automatica"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup dir."
 
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup dir."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Modo Backup"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Modo Backup"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
+
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosità"
+
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
+
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgstr ""
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacità: "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacità: "
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr ""
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
 msgid "Change service pin"
 msgstr ""
 
 msgid "Change service pin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
 msgid "Change service pins"
 msgstr ""
 
 msgid "Change service pins"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
 msgid "Change setup pin"
 msgstr ""
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Lista canali"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Menu lista canali"
+
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Scegli il Bouquet"
+
 msgid "Choose source"
 msgstr "Scegli sorgente"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Scegli sorgente"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Pulisci"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
 msgid "Clear log"
 msgstr "Pulisci log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Pulisci log"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
-msgid "Command order"
-msgstr "Ordine comando"
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
-msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
+msgid "Color Format"
+msgstr "Formato colore"
+
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
+msgid "Command order"
+msgstr "Ordine comando"
+
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
+
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash"
+
+msgid "Complete"
+msgstr "Completo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configurazione"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configurazione"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer in conflitto"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer in conflitto"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrasto"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Spegnimento totale"
+
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:306
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Cancella dato"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Cancella dato"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Cancellazione fallita."
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Cancellazione fallita."
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hard Disk presente:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hard Disk presente:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Tuner presenti:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Tuner presenti:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilitato"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
-msgid "Disable subtitles"
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Antenna"
+
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -439,12 +815,15 @@ msgstr ""
 "Vuoi veramente rimuovere\n"
 "il plugin \""
 
 "Vuoi veramente rimuovere\n"
 "il plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
@@ -452,13 +831,14 @@ msgstr ""
 "Vuoi veramente scaricare\n"
 "il plugin \""
 
 "Vuoi veramente scaricare\n"
 "il plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -466,12 +846,24 @@ msgstr ""
 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
 "Dopo aver premuto OK, attendi"
 
 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
 "Dopo aver premuto OK, attendi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
+
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -479,2326 +871,3047 @@ msgstr ""
 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
 "Dopo aver premuto OK, attendi"
 
 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
 "Dopo aver premuto OK, attendi"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Scarica Plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Scarica Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins scaricabili"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "Seleziona EPG"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Attiva"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Attiva"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Orario Fine"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Orario Fine"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:339
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Mostra evento"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
+
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Esecuzione in corso:"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Esecuzione in corso:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Esecuzione finita!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Esecuzione finita!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensioni"
+
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferiti"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferiti"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Finetune"
+msgstr "Sinton.fine"
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdi"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdi"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funzione non ancora implementata"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funzione non ancora implementata"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
-msgid "Gateway"
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
 
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
 msgid "Goto 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto 0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Goto position"
 msgstr "Posizione GoTo"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Posizione GoTo"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Hard Disk"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Hard Disk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Modo gerarchico"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Modo gerarchico"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1304
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aggiorna Immagine"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aggiorna Immagine"
 
-#: ../RecordTimer.py:166
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltaggio aumentato"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltaggio aumentato"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
 msgid "Init"
 msgstr "Inizializza"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Inizializza"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Formatta"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Formatta"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversione"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversione"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Mappa tastiera"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Impostazioni tastiera"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Mappa tasti"
+
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selezione della lingua"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selezione della lingua"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitudine"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitudine"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limite Est"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limite Est"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limite Ovest"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limite Ovest"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limiti disabilitati"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limiti disabilitati"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitudine"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitudine"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+msgid "MORE"
+msgstr "ALTRO"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principale"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Menu principale"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Ricerca Manuale"
+
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margine termine registrazione"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Modello:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modello:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulazione"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulazione"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulatore"
+
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Lun-Ven"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Lun-Ven"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedi"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Move east"
 msgstr "Muovi a est"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Muovi a est"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
 msgid "Move west"
 msgstr "Muovi a ovest"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Muovi a ovest"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Menu Registrazioni"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
 msgid "Multiple service support"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
 msgid "N/A"
 msgstr "Non disponibile"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Non disponibile"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
-msgid "NIM "
+msgid "NEXT"
+msgstr "PROSS."
+
+msgid "NOW"
+msgstr "ORA"
+
+msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Impostazioni di rete"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Scansione Network"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Scansione Network"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "Network setup"
+msgstr "Impostazioni Rete"
+
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:217
 msgid "New pin"
 msgstr ""
 
 msgid "New pin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
 msgstr "Nuova Versione:"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Nuova Versione:"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
 msgid "Next"
 msgstr "Prossimo"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Prossimo"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1324
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
 "oppure Hard Disk non inizializzato."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
 "oppure Hard Disk non inizializzato."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1257
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Backup non necessario"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, non fare nulla"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
+
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
+
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Impostazioni OSD"
+
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
 msgid "On"
 msgstr "Acceso"
 
 msgid "On"
 msgstr "Acceso"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
 msgid "One"
 msgstr "Uno"
 
 msgid "One"
 msgstr "Uno"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Aggiornamento in linea"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Aggiornamento in linea"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
-msgid "Packet management"
-msgstr "Gestione Pacchetti"
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet management"
+msgstr "Gestione Pacchetti"
+
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73 ../data/
 msgid "Parental control"
 msgstr ""
 
 msgid "Parental control"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control type"
 msgstr ""
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:25
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:283
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Bitte OK drücken!"
+
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Prego impostare il Tuner B."
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Visualizzatore Plugins"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarità"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarità"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Porta A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Porta A"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
 msgid "Port B"
 msgstr "Porta B"
 
 msgid "Port B"
 msgstr "Porta B"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port C"
 msgstr "Porta C"
 
 msgid "Port C"
 msgstr "Porta C"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
 msgid "Port D"
 msgstr "Porta D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Porta D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motore"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motore"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Movimento motore"
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Movimento motore"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Memorizza posiz. motore"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Memorizza posiz. motore"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
 msgid "Protect setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
-msgid "Quick"
+msgid "Quickzap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1472
-msgid "Quickzap"
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Menu telecomando"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
 msgid "Really delete this timer?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really delete this timer?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
+
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Registrazione"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr ""
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh rate selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripeti"
+
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Modo ripetizione"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Modo ripetizione"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
-msgid "Replace current playlist"
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
-msgid "Restore"
+msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
-msgid "Right"
-msgstr ""
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavvia il Dreambox"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sat"
-msgstr "Sab"
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
-msgid "Satellite"
+msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
-msgid "Satellites"
-msgstr "Satelliti"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabato"
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Scansione Tuner"
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
-msgid "Search east"
+msgid "Restart your wireless interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
-msgid "Search west"
+msgid "Restore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
-msgid "Select audio mode"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
+
+msgid "Resume from last position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1379
-msgid "Select audio track"
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:204
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
-msgid "Sequence repeat"
-msgstr "Ripetizione sequenza"
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
-msgid "Service scan type needed"
+msgid "Return to previous service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
-msgid "Services"
-msgstr "Canali"
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
-msgid "Set limits"
-msgstr "Setta limiti"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
-msgid "Show services beginning with"
+msgid "Rotor turning speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
-msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Modo Radio..."
+msgid "Running"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
-msgid "Show the tv player..."
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
-msgid "Similar"
+msgid "S-Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
-msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr "Programmi simili:"
+msgid "SNR"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
-msgid "Single"
-msgstr "Singolo"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
-msgid "Single EPG"
-msgstr "EPG singolo"
+msgid "Sat"
+msgstr "Sab"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-msgid "Single satellite"
-msgstr "Satellite singolo"
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Antenna Impost."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-msgid "Single transponder"
-msgstr "Transponder singolo"
+msgid "Satellite"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
-msgid "Slot "
-msgstr "Slot "
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
-msgid "Socket "
-msgstr "Tuner "
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satelliti"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
+msgid "Satfinder"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La directory di backup non esiste.\n"
-"\n"
-"Prego, scegline un'altra"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnolo"
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
-msgid "Start"
-msgstr "Avvio"
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
-msgid "Start recording?"
-msgstr "Avviare la registrazione?"
+msgid "Scan "
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-msgid "StartTime"
-msgstr "Orario Inizio"
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
-msgid "Step "
-msgstr "Passo "
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
-msgid "Step east"
-msgstr "Passo a est"
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
-msgid "Step west"
-msgstr "Passo a ovest"
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
-msgid "Stereo"
+msgid "Scan QAM64"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
-msgid "Stop"
+msgid "Scan SR6875"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:957
-msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Uscire dal Timeshift?"
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
-msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
-msgid "Store position"
-msgstr "Memorizza posizione"
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
-msgid "Stored position"
-msgstr "Posizione memorizzata"
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1409
-msgid "Subservice list..."
+msgid "Scan band EU MID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domenica"
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
-msgid "Swap Services"
+msgid "Scan band EU UHF V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
-msgid "Swedish"
+msgid "Scan band EU VHF I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
-msgid "Switch to next subservice"
+msgid "Scan band EU VHF III"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1415
-msgid "Switch to previous subservice"
+msgid "Scan band US HIGH"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
-msgid "Symbol Rate"
+msgid "Scan band US HYPER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
-msgid "Terrestrial"
+msgid "Scan band US LOW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
-msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Provider terrestre"
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
-msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:38
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:136
-msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
-msgid "The pin codes you entered are different."
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
-msgid "Three"
-msgstr "Tre"
+msgid "Search east"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
-msgid "Threshold"
-msgstr "Soglia"
+msgid "Search west"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Thu"
-msgstr "Gio"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
-msgid "Thursday"
-msgstr "Giovedi"
+msgid "Seek"
+msgstr "Ricerca"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
-msgid "Time"
-msgstr ""
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Seleziona HDD"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Tipo Timer"
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
+msgid "Select Network Adapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
-msgstr "Oggi"
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Seleziona una registrazione"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
-msgid "Tone mode"
-msgstr "Modo Tono"
+msgid "Select audio mode"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
-msgid "Toneburst"
+msgid "Select audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-msgid "Toneburst A/B"
-msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
-msgid "Transmission mode"
-msgstr "Modo trasmissione"
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
-msgid "Transponder"
+msgid "Select video input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
-msgid "Transpondertype"
+msgid "Select video mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Ripetizione sequenza"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martedi"
+msgid "Service"
+msgstr "Informazioni Canale..."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
-msgid "Tune"
-msgstr "Sintonia"
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Ricerca Canali"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Ricerca canali"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:27
-msgid "Turkish"
+msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
-msgid "Two"
-msgstr "Due"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
-msgid "Type of scan"
-msgstr "Tipo di scan"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "USALS"
-msgstr "USALS"
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "USB Stick"
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
-"Error: "
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
-"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
-"Errore: "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
+msgid "Service scan"
+msgstr "Ricerca canale"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-msgid "Universal LNB"
-msgstr "LNB universale"
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
-msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Info canale"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
+msgid "Services"
+msgstr "Canali"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
-msgid "Use DHCP"
-msgstr "Usa DHCP"
+msgid "Set limits"
+msgstr "Setta limiti"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
-msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Usa USALS per questo satellite"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-msgid "User defined"
-msgstr "Definito dall'utente"
+msgid "Setup"
+msgstr "Impostazioni"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
-msgid "View teletext..."
+msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
-msgid "Voltage mode"
-msgstr "Modo voltaggio"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
-msgid "W"
+msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoledi"
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
-msgid "Weekday"
-msgstr "Giorno"
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
-msgid "West"
-msgstr "Ovest"
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
-msgid "Year:"
+msgid "Show positioner movement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Non puoi cancellarlo!"
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Modo Radio..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
-msgid "You selected a playlist"
+msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
-"Premi OK per aggiornare."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "[Editor Bouquet]"
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[Editor Preferiti]"
+msgid "Similar"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
-msgid "[move mode]"
-msgstr "[Modalità muovi]"
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Programmi simili:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Esci dall'editor bouquet"
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Esci dall'editor preferiti"
+msgid "Single"
+msgstr "Singolo"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
-msgid "about to start"
-msgstr "Sto per iniziare"
+msgid "Single EPG"
+msgstr "EPG singolo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
-msgid "add bouquet"
-msgstr ""
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Satellite singolo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
-msgid "add directory to playlist"
-msgstr ""
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Transponder singolo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
-msgid "add file to playlist"
+msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
-msgid "add marker"
+msgid "Sleep Timer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
-msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "Specifica durata registrazione"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
-msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "Registrazione illimitata"
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
-msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
-msgid "add to parental protection"
+msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
-msgid "advanced"
+msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Altrove"
+
 msgid ""
 msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
+"La directory di backup non esiste.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Prego, scegline un'altra"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
-msgid "back"
-msgstr "indietro"
-
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
-msgid "blacklist"
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
-msgid "change recording (duration)"
-msgstr "cambia la durata registrazione"
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-msgid "circular left"
-msgstr "circolare a sinistra"
+msgid "Sound"
+msgstr "Suono"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-msgid "circular right"
-msgstr "circolare a destra"
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Portante suono"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
-msgid "clear playlist"
-msgstr ""
+msgid "South"
+msgstr "Sud"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
-msgid "complex"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:580
-msgid "continue"
-msgstr ""
+msgid "Standby"
+msgstr "Stand-by"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "copia nei preferiti"
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Riavvio / Spegnimento"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
-msgid "daily"
-msgstr "giornaliero"
+msgid "Start"
+msgstr "Avvio"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
-msgid "delete"
+msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-msgid "delete..."
-msgstr "cancella..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
-msgid "disable move mode"
-msgstr "Esci dalla modalità muovi"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
-msgid "do nothing"
-msgstr "Non fare nulla"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
-msgid "don't record"
-msgstr "Esci, non registrare"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
-msgid "done!"
-msgstr "Fatto!"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "vuoto/sconosciuto"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Abilita modifica bouquet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Abilita modifica preferiti"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
-msgid "enable move mode"
-msgstr "Abilita modalità muovi"
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Avviare la registrazione?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Termina modifica bouquet"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "Termina modifica preferiti"
+msgid "StartTime"
+msgstr "Orario Inizio"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-msgid "equal to Socket A"
+msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
-msgid "free diskspace"
-msgstr "spazio libero sul disco"
+msgid "Step "
+msgstr "Passo "
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "tutta la directory /etc"
+msgid "Step east"
+msgstr "Passo a est"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
-msgid "go to deep standby"
-msgstr ""
+msgid "Step west"
+msgstr "Passo a ovest"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
-msgid "hear radio..."
+msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
-msgid "hide player"
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-msgid "horizontal"
-msgstr "orizzontale"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
-msgid "init module"
-msgstr "Inizializza il modulo"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "Esci dal lettore..."
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Uscire dal Timeshift?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
-msgid "left"
+msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "list"
-msgstr "Lista"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-msgid "loopthrough to socket A"
+msgid "Stop current event but not coming events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
-msgid "manual"
-msgstr "manuale"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
-msgid "mins"
-msgstr ""
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
-msgid "never"
+msgid "Stop test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
-msgid "next channel"
-msgstr "prossimo canale"
+msgid "Store position"
+msgstr "Memorizza posizione"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
-msgid "next channel in history"
-msgstr "prossimo canale nella lista"
+msgid "Stored position"
+msgstr "Posizione memorizzata"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
-msgid "no"
+msgid "Subservice list..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
-msgid "no HDD found"
-msgstr "HDD non trovato"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
-msgid "no module found"
-msgstr "Modulo non trovato"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
+msgid "Subservices"
+msgstr "Sottoservizi"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-msgid "nothing connected"
+msgid "Subtitle selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-msgid "off"
-msgstr "spento"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-msgid "on"
-msgstr "acceso"
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
-msgid "once"
-msgstr "una volta"
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "solo la directory /etc/enigma"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
-msgid "open servicelist"
+msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
-msgid "open servicelist(down)"
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
-msgid "open servicelist(up)"
+msgid "Switch to next subservice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
+msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:579
-msgid "pause"
+msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Premi OK quando pronto"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
-msgid "previous channel"
-msgstr "canale precedente"
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
-msgid "previous channel in history"
-msgstr "canale precedente nella lista"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
-msgid "record"
-msgstr "registrazione"
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
-msgid "recording..."
-msgstr "registrazione..."
+msgid "TV System"
+msgstr "Standard TV"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
-msgid "remove all new found flags"
+msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
-msgid "remove entry"
-msgstr ""
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Provider terrestre"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "remove from parental protection"
-msgstr ""
+msgid "Test mode"
+msgstr "Modo Test"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
-msgid "remove new found flag"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
-msgid "repeated"
-msgstr "ripetuto"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
-msgid "right"
+msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca finita!\n"
-"%d canali trovati."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 msgid ""
 msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca finita!\n"
-"Nessun canale trovato."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 msgid ""
 msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca finita!\n"
-"Un canale trovato."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
-#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
-"%d canali trovati."
+"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
+"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "Stato"
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
-msgid "second cable of motorized LNB"
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
-msgid "service pin"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
-msgid "setup pin"
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:391
-msgid "show EPG..."
-msgstr "Mostra EPG..."
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:353
-msgid "show event details"
-msgstr "Mostra dettagli evento"
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-msgid "simple"
+msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
-msgid "skip backward"
+msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
-msgid "skip forward"
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:899
-msgid "start timeshift"
+msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
-msgid "stereo"
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
-msgid "stop recording"
-msgstr "Ferma la registrazione"
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
-msgid "stop timeshift"
-msgstr ""
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
-msgid "switch to filelist"
+msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
-msgid "switch to playlist"
+msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
-msgid "text"
-msgstr "Testo"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
-msgid "this recording"
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73
-msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr ""
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Passo 2."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
-msgid "unknown service"
-msgstr "Canale sconosciuto"
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
-msgid "until restart"
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
-msgid "user defined"
-msgstr "definito dall'utente"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
-msgid "vertical"
-msgstr "verticale"
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
-msgid "view extensions..."
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
-msgid "view recordings..."
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
-msgid "wait for ci..."
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
-msgid "waiting"
-msgstr "attendo"
+msgid "Three"
+msgstr "Tre"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
-msgid "weekly"
-msgstr "settimanale"
+msgid "Threshold"
+msgstr "Soglia"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
-msgid "whitelist"
-msgstr ""
+msgid "Thu"
+msgstr "Gio"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
-msgid "yes"
-msgstr "si"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Giovedi"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
-msgid "yes (keep feeds)"
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
-msgid "zap"
+msgid "Time/Date Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
+msgid "Timer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Lista canali"
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Modifica Timer"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Modifica Timer"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Informazioni Canale..."
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Tipo Timer"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Impostazioni Rete"
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Evento Timer"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Giochi / Plugins"
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer log"
 
 
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Aiuto..."
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Errore di integrità Timer"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Selezione Timer"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Conf.Satellite"
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
-"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
-"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
-"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
-"settings."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift non possibile!"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Ricerca Canali"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso orario"
 
 
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
+msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menu principale"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Standard TV"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
+msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "PROSS."
+msgid "Today"
+msgstr "Oggi"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Modo Tono"
+
+msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
-"su Hard Disk."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Spegnimento totale"
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Toneburst A/B"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
+msgid "Translation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tuner Slot"
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Suono"
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Modo trasmissione"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
+msgid "Transponder"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
-"OK per attivare l'opzione scelta."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, non fare nulla"
+msgid "Tries left:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#000000"
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Passo 2."
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensioni"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martedi"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
+msgid "Tune"
+msgstr "Sintonia"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
+msgid "Tune failed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "Tuner "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
-"Premi OK per iniziare il backup ora."
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Ricerca canali"
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgid "Tuner configuration"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
-"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
-"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
-"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Mappa tastiera"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
+msgid "Tuner status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Impostazioni tastiera"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
-"\n"
-"Prego imposta il Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Antenna"
+msgid "Two"
+msgstr "Due"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margine termine registrazione"
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Tipo di scan"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
+
+msgid "USB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "USB Stick"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
 msgid ""
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Error: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
-"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Modo Test"
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Ricerca Manuale"
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "LNB universale"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Modifica Timer"
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Menu telecomando"
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr ""
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Seleziona Slot"
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "BER:"
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Riavvio / Spegnimento"
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Usa DHCP"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Stand-by"
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "Seleziona EPG"
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Impostazioni OSD"
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "RF output"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Luminosità"
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
+"\n"
+"Prego imposta il Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
+"OK per attivare l'opzione scelta."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Usa USALS per questo satellite"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer"
+msgid "Used service scan type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash"
+msgid "User defined"
+msgstr "Definito dall'utente"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Registra"
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Videoregistratore"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Si, mostra la guida"
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Formato colore"
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
+msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Visualizzatore Plugins"
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
+msgid "Video Wizard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
+msgid "Video mode selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Plugins scaricabili"
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Sottoservizi"
+msgid "View teletext..."
+msgstr ""
+
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Modo voltaggio"
+
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS su 4:3"
+
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledi"
+
+msgid "Weekday"
+msgstr "Giorno"
+
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
+"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
+"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
+"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Benvenuto.\n"
+"\n"
+"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
+"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
+
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr "Ovest"
+
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
+
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, ricarica i settings ora"
+
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Si, mostra la guida"
+
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Non puoi cancellarlo!"
+
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
+"su Hard Disk."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
+"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
+"effettuare il backup su Hard Disk.\n"
+"Premi OK per avviare il backup ora.."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
+"Premi OK per iniziare il backup ora."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
+"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
+"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
+"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
+"settings."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
+"procedura di aggiornamento."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
+"Attendere prego...."
+
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
+"Premi OK per aggiornare."
+
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[Editor Bouquet]"
+
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[Editor Preferiti]"
+
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[Modalità muovi]"
+
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Esci dall'editor bouquet"
+
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Esci dall'editor preferiti"
+
+msgid "about to start"
+msgstr "Sto per iniziare"
+
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add file to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add marker"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "Specifica durata registrazione"
+
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "Registrazione illimitata"
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
+
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
+
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
+
+msgid "add to parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
+"\n"
+
+msgid "back"
+msgstr "indietro"
+
+msgid "better"
+msgstr ""
+
+msgid "blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "cambia la durata registrazione"
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "circular left"
+msgstr "circolare a sinistra"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "circolare a destra"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "complex"
+msgstr ""
+
+msgid "config menu"
+msgstr "Menu configurazione"
+
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+msgid "continue"
+msgstr ""
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "daily"
+msgstr "giornaliero"
+
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "delete..."
+msgstr "cancella..."
+
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Esci dalla modalità muovi"
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
+msgid "do nothing"
+msgstr "Non fare nulla"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "Esci, non registrare"
+
+msgid "done!"
+msgstr "Fatto!"
+
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Abilita modifica bouquet"
+
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Abilita modifica preferiti"
+
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Abilita modalità muovi"
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Termina modifica bouquet"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Termina modifica preferiti"
+
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr ""
+
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr ""
+
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "free diskspace"
+msgstr "spazio libero sul disco"
+
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "tutta la directory /etc"
+
+msgid "go to deep standby"
+msgstr ""
+
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
+msgid "hear radio..."
+msgstr ""
+
+msgid "help..."
+msgstr "Aiuto..."
+
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "hide player"
+msgstr ""
+
+msgid "horizontal"
+msgstr "orizzontale"
+
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
+msgid "init module"
+msgstr "Inizializza il modulo"
+
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Esci dal lettore..."
+
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr ""
+
+msgid "manual"
+msgstr "manuale"
+
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+msgid "mins"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes and"
+msgstr ""
+
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "next channel"
+msgstr "prossimo canale"
+
+msgid "next channel in history"
+msgstr "prossimo canale nella lista"
+
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+msgid "no HDD found"
+msgstr "HDD non trovato"
+
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
+msgid "no module found"
+msgstr "Modulo non trovato"
+
+msgid "no standby"
+msgstr ""
+
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+msgid "not locked"
+msgstr ""
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr ""
+
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+msgid "on"
+msgstr "acceso"
+
+msgid "once"
+msgstr "una volta"
+
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "solo la directory /etc/enigma"
+
+msgid "open servicelist"
+msgstr ""
+
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
+msgid "open servicelist(up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso orario"
+msgid "pass"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
+msgid "pause"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Informazioni Dreambox..."
+msgid "play entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Ricerca"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Language..."
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Premi OK quando pronto"
+
+msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
+msgid "previous channel"
+msgstr "canale precedente"
 
 
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Impostazioni A/V"
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "canale precedente nella lista"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
+msgid "record"
+msgstr "registrazione"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Ricerca canale"
+msgid "recording..."
+msgstr "registrazione..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "La procedura guidata è terminata."
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Impostazioni LCD"
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Input"
+msgid "remove before this position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Portante suono"
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Si, ricarica i settings ora"
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrasto"
+msgid "remove new found flag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Selezione Timer"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ripeti"
+msgid "repeated"
+msgstr "ripetuto"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
-"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
-"effettuare il backup su Hard Disk.\n"
-"Premi OK per avviare il backup ora.."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Impostazioni di rete"
+msgid "right"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Altrove"
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
+#, python-format
+msgid "scan done! %d services found!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Timer log"
+msgid "scan done! No service found!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
+msgid "scan done! One service found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
-"procedura di aggiornamento."
 
 
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
+#, python-format
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "scan state"
+msgstr "Stato"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Riavvia il Dreambox"
+msgid "second"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 default"
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Evento Timer"
+msgid "seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulatore"
+msgid "seconds."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Mostra evento"
+msgid "select movie"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgid "service pin"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Mappa tasti"
+msgid "setup pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "InfoBar"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
+msgid "show EPG..."
+msgstr "Mostra EPG..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+msgid "show all"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Media Player"
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Errore di integrità Timer"
+msgid "show event details"
+msgstr "Mostra dettagli evento"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info canale"
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Videoregistratore"
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgid "show second tag"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
-"Attendere prego...."
 
 
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS su 4:3"
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Scegli il Bouquet"
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Backup non necessario"
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "ALTRO"
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
+msgid "simple"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
+msgid "skip backward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "USB"
+msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
+msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Prego impostare il Tuner B."
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Ritardo"
+msgid "standard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Seleziona HDD"
+msgid "standby"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Modalità schermo"
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
+msgid "start timeshift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Customize"
+msgid "stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#389416"
+msgid "stop PiP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
+msgid "stop entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Videoregistratore"
+msgid "stop recording"
+msgstr "Ferma la registrazione"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Menu principale"
+msgid "stop timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to filelist"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
+msgid "text"
+msgstr "Testo"
+
+msgid "this recording"
+msgstr ""
+
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
+
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown service"
+msgstr "Canale sconosciuto"
+
+msgid "until restart"
+msgstr ""
+
+msgid "user defined"
+msgstr "definito dall'utente"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Seleziona una registrazione"
+msgid "vertical"
+msgstr "verticale"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Volume"
+msgid "view extensions..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
+msgid "view recordings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Trasparenza"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgid "wait for ci..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Benvenuto.\n"
-"\n"
-"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
-"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Info Dreambox"
+msgid "waiting"
+msgstr "attendo"
 
 
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Menu configurazione"
+msgid "weekly"
+msgstr "settimanale"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Sinton.fine"
+msgid "whitelist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Modifica Timer"
+msgid "yes"
+msgstr "si"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
+msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Antenna Impost."
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
+msgid "zap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Menu lista canali"
+msgid "zapped"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Harddisk..."
-msgstr ""
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Uscita"
 
 
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "ORA"
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Timer hinzuf."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
+#~ msgid "Apply satellite"
+#~ msgstr "Inser.Satellite"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
 
 
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
 
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Provider via cavo"
 
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Provider via cavo"
@@ -2806,151 +3919,194 @@ msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Classico"
 
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Classico"
 
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Come il Tuner A"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Collegato al Tuner A"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Nulla è connesso"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
 
 
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
+#~ "abbrechen?"
 
 
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Semplice"
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Come il Tuner A"
 
 
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni avanzate"
 
 
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Cancella Bouquet"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Cambio canale veloce"
 
 
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Cancella canale"
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Giochi / Plugins"
 
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
 
 
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
 
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Mostra posizione Sat"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverti"
 
 
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni LCD"
 
 
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lingua"
 
 
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Collegato al Tuner A"
 
 
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Menu Registrazioni"
+
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Multi Bouquets"
 
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Rete"
 
 
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Rete"
 
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverti"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Nulla è connesso"
 
 
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "usa delta power"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Blocco parentale"
 
 
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Cambio canale veloce"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Blocco parentale"
 
 
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni d'uso"
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotorart"
 
 
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "Modulatore UHF"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
 
 
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Conf.Satellite"
 
 
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Blocco parentale"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Config.Satellite"
 
 
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Non chiedere conferme"
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Scansione Tuner"
+
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
 
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Blocco impostazioni"
 
 
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Blocco impostazioni"
 
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Impostazioni avanzate"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Mostra posizione Sat"
 
 
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Lingua"
+#~ msgid "Similar broadcastings:"
+#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
 
 
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Blocco parentale"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Non chiedere conferme"
 
 
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Multi Bouquets"
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Slot "
+
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Tuner "
+
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshift attivo"
+
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
+
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "Modulatore UHF"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
+#~ "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
+#~ "Errore: "
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Bedienung"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni d'uso"
 
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
 
 
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
 
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift non possibile!"
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "Videoregistratore"
 
 
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
 
 
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshift attivo"
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
 
 
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Config.Satellite"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
 
 
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Inser.Satellite"
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "copia nei preferiti"
+
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "vuoto/sconosciuto"
 
 #~ msgid "enter recording duration"
 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
 
 
 #~ msgid "enter recording duration"
 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
 
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "Lista"
+
 #~ msgid "record indefinitely"
 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
 
 #~ msgid "record indefinitely"
 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
 
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Cancella Bouquet"
 
 
-#~ msgid "Similar broadcastings:"
-#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Cancella canale"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
-#~ "abbrechen?"
-
-#~ msgid "Yes, scan now"
-#~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
-
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
-
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Timer hinzuf."
+#~ "Ricerca finita!\n"
+#~ "%d canali trovati."
 
 
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Bitte OK drücken!"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca finita!\n"
+#~ "Nessun canale trovato."
 
 
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotorart"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca finita!\n"
+#~ "Un canale trovato."
 
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Erweiterungen"
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
+#~ "%d canali trovati."
 
 
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Bedienung"
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "Seleziona Slot"
 
 
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+#~ msgid "stop after current event"
+#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
 
 
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "usa delta power"