update string in locale and remove a debug
[enigma2.git] / po / pt.po
index c860accafe1c586d1da19901dfe2e35fff6f58d6..63d7096b1bdeb59e34b0080aaa3bf96fe9bc46e4 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -247,10 +247,6 @@ msgstr ""
 "Uma gravação está a decorrer.Por favor páre a gravação antes de iniciar a "
 "busca de satelites"
 
-#, python-format
-msgid "A required tool (%s) was not found."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -317,15 +313,9 @@ msgstr "Adicionar"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Adicionar marca"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Adicionar novo titulo"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Adicionar Temporizador"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr "Adicionar titulo..."
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Adicionar aos Bouquets"
 
@@ -379,10 +369,6 @@ msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner"
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal."
 
-#, python-format
-msgid "An error has occured. (%s)"
-msgstr ""
-
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
@@ -489,15 +475,6 @@ msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
-msgid "Burn"
-msgstr "Gravar"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Gravar DVD"
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -970,9 +947,6 @@ msgstr "Este"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Editar o titulo actual"
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar lista de canais"
 
@@ -985,9 +959,6 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Editar o titulo..."
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Electronic Program Guide"
 
@@ -1073,12 +1044,6 @@ msgstr "Introduzir o PIN"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Error: %s\n"
-"Retry?"
-msgstr ""
-
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ver Evento"
 
@@ -1616,9 +1581,6 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr "Novo DVD"
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Novo Pin"
 
@@ -1740,12 +1702,6 @@ msgstr "Norte"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norueguês"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
-"required, %d MB available)"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -2128,15 +2084,9 @@ msgstr "Remover Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Remover Marca"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Remover plugins"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr "Remover o título"
-
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
@@ -2260,12 +2210,6 @@ msgstr "Sábado"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gravar lista"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Gravar para o Disco rigido"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Guardar..."
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode de Escala"
 
@@ -2751,11 +2695,6 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado."
 
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?"
@@ -4059,9 +3998,21 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "#77ffffff"
 #~ msgstr "#77ffffff"
 
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Adicionar novo titulo"
+
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
 
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Adicionar titulo..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Gravar"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Gravar DVD"
+
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Gravar DVD..."
 
@@ -4077,6 +4028,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
 
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Editar o titulo actual"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Editar o titulo..."
+
 #~ msgid "Extended Setup..."
 #~ msgstr "Configurações avançadas"
 
@@ -4092,12 +4049,27 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Nameserver Setup..."
 
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Novo DVD"
+
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Remover o título"
+
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Substituir a lista actual"
 
 #~ msgid "Restart Enigma2"
 #~ msgstr "Reiniciar Enigma2"
 
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Gravar para o Disco rigido"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Guardar..."
+
 #~ msgid "Show files from %s"
 #~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s"