Merge branch '219_negative_ac3_pcm_delay' into experimental
[enigma2.git] / po / ca.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 309974e..5b355a8
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of ca.po to\r
-# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
-# \r
-# Automatically generated, 2006.\r
-# Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006, 2007.\r
+# translation of ca.po to
+# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+#
+# Automatically generated, 2006.
+# Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,16 +23,76 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
 msgstr ""
+
+msgid ""
 "\n"
-"Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
@@ -67,10 +127,18 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr ""
+
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -95,6 +163,19 @@ msgstr "(buit)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "directori /usr/share/enigma2"
 
@@ -272,6 +353,9 @@ msgstr ""
 "Una programació d'apagada vol apagar\n"
 "la Dreambox ara mateix. Vols fer-ho?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -294,12 +378,9 @@ msgstr "AC3 per defecte"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
-msgid "AGC"
+msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
@@ -309,6 +390,9 @@ msgstr "Quant a..."
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr ""
 
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activar PiP"
 
@@ -321,17 +405,26 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Afegir una marca"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Afegir un nou títol"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr "Afegir títol..."
+msgid "Add title"
+msgstr ""
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Afegir a la llista"
@@ -339,6 +432,17 @@ msgstr "Afegir a la llista"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Afegir als preferits"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -349,9 +453,18 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Després del programa"
 
@@ -362,14 +475,14 @@ msgstr ""
 "Quan acabi aquest assistent caldrà protegir els canals desitjats. Mira el "
 "manual de la Dreambox per saber com fer-ho."
 
-msgid "Album:"
-msgstr "Àlbum:"
+msgid "Album"
+msgstr "Àlbum"
 
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
-msgid "All..."
-msgstr "Tot..."
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
@@ -380,25 +493,32 @@ msgstr "Mode de ràdio alternatiu"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "An error has occured. (%s)"
+msgid "An unknown error occured!"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Àrab"
 
 msgid ""
-"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure you want to enable your local network?\n"
-"\n"
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -406,8 +526,18 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Artist:"
-msgstr "Artista:"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Pregunta abans d'apagar:"
@@ -424,9 +554,21 @@ msgstr "So"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Opcions d'àudio"
 
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr ""
 
@@ -436,6 +578,9 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Recerca automàtica"
 
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -454,6 +599,9 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -463,9 +611,21 @@ msgstr "Localització del backup"
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Mode del backup"
 
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup realitzat. Prem OK per a veure els resultats."
 
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Band"
 msgstr "Banda"
 
@@ -490,16 +650,25 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr ""
 
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
-msgid "Burn"
-msgstr "Gravar"
-
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Gravar DVD"
 
-msgid "Burn To DVD..."
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
@@ -511,12 +680,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible."
 
+msgid "C"
+msgstr ""
+
 msgid "C-Band"
 msgstr "Banda-C"
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr "Unitat CF"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -532,6 +707,9 @@ msgstr "Monitorització de trucades"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·lar"
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacitat: "
 
@@ -544,6 +722,9 @@ msgstr "Català"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Canviar de llista en el zàpping ràpid"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Canviar codi pin"
 
@@ -556,12 +737,18 @@ msgstr "Canviar pins canal"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Canviar pin configuració"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Selecció de canal"
 
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
@@ -586,6 +773,12 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escull sintonitzador"
 
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escollir llista"
 
@@ -595,12 +788,30 @@ msgstr "Escull origen"
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Netejar"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Netejar abans de buscar"
 
@@ -610,6 +821,9 @@ msgstr "Esborrar log"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Velocitat de codi alta"
 
@@ -622,6 +836,12 @@ msgstr "Velocitat de codi HP"
 msgid "Coderate LP"
 msgstr "Velocitat de codi LP"
 
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de color"
 
@@ -637,6 +857,15 @@ msgstr "Comanda DISEqC enviada"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Interfície comuna"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
@@ -646,39 +875,33 @@ msgstr "Tarja Compact Flash"
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
-msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Mode configuració"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN again"
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
-msgid "Configure your wireless LAN"
+msgid "Config"
 msgstr ""
 
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Mode configuració"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurant"
 
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
 
-msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Connectat a Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Connectant a Fritz!Box..."
 
@@ -695,15 +918,58 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constel·lació"
 
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la pel·lícula"
 
+#, python-format
+msgid "Creating directory %s failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "No s'ha pogut crear la partició"
 
@@ -716,6 +982,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current settings:"
 msgstr ""
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
@@ -740,6 +1009,9 @@ msgstr "Editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Txec"
 
+msgid "D"
+msgstr ""
+
 msgid "DHCP"
 msgstr ""
 
@@ -749,22 +1021,16 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
+msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD Player"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD right key"
+msgid "DVD Titlelist"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD up key"
+msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
@@ -773,9 +1039,24 @@ msgstr "Danès"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Apagat complet"
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr ""
 
@@ -788,6 +1069,9 @@ msgstr "Retard"
 msgid "Delete"
 msgstr "Esborrar"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Esborrar entrada"
 
@@ -803,6 +1087,12 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Disc dur detectat:"
 
@@ -818,15 +1108,25 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "Mode DiSEqC"
-
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "mode DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Repetir DiSEqC"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Directory %s nonexistent."
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Deshabilitar"
 
@@ -836,8 +1136,17 @@ msgstr "Desactivar PiP"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Desactivar subtítols"
 
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivat"
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivat"
+
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -858,15 +1167,20 @@ msgstr ""
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr ""
 
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Configurar Display"
 
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
-"Segur que vols ESBORRAR\n"
-"el plugin \""
 
 msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -877,15 +1191,11 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Segur que vols esborrar %s?"
 
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
-"Segur que vols descarregar\n"
-"el plugin \""
-
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Segur que vols sortir?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
@@ -894,6 +1204,14 @@ msgstr ""
 "Segur que vols inicialitzar el disc dur?\n"
 "Es perdran totes les dades!"
 
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -901,6 +1219,9 @@ msgstr ""
 "Vols fer el backup ara?\n"
 "Després de prémer OK, sisplau espera!"
 
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
 
@@ -910,15 +1231,38 @@ msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
 
+msgid "Do you want to install default sat lists?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vols restaurar la configuració?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vols continuar on ho havies deixat?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -926,9 +1270,15 @@ msgstr ""
 "Vols actualitzar la Dreambox?\n"
 "Després de prémer OK, espera!"
 
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un manual?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "No aturar el programa en curs, però deshabilitar els següents"
 
@@ -940,9 +1290,22 @@ msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Descarregar plugins"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nous plugins disponibles"
 
@@ -955,9 +1318,18 @@ msgstr "Descarregant"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
 
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandès"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -971,11 +1343,17 @@ msgstr "ERROR - ha fallat la recerca (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Editar títol actual"
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit chapters of current title"
+msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar llista de canals"
@@ -989,8 +1367,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Editar títol..."
+msgid "Edit title"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
@@ -1001,10 +1382,7 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar 5V per a antena activa"
 
-msgid "Enable LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable WLAN"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
@@ -1013,9 +1391,7 @@ msgstr "Activar llistes múltiples"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar control parental"
 
-msgid ""
-"Enable the local network of your Dreambox.\n"
-"\n"
+msgid "Enable timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
@@ -1027,11 +1403,11 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key"
 msgstr ""
 
-msgid "Encryption Type"
+msgid "Encryption Keytype"
 msgstr ""
 
-msgid "End"
-msgstr "Fi"
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
 
 msgid "End time"
 msgstr "Hora final"
@@ -1042,6 +1418,15 @@ msgstr "HoraFi"
 msgid "English"
 msgstr "Anglès"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1057,6 +1442,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1068,21 +1454,36 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr ""
 
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entrar al menú principal..."
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Entra el pin del canal"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
 "Retry?"
 msgstr ""
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Veure programes"
 
@@ -1095,24 +1496,33 @@ msgstr "Progrés d'execució:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Ha finalitzat l'execució"
 
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sortir de l'editor"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Sortir de l'assistent"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Sortir de l'assistent"
 
-msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
-msgid "Expert"
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
 msgstr ""
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr "Configuració avançada..."
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -1153,12 +1563,37 @@ msgstr "Ajustaments delicats"
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandès"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr "Francès"
 
@@ -1181,6 +1616,9 @@ msgstr "Div"
 msgid "Friday"
 msgstr "Divendres"
 
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON"
 
@@ -1204,8 +1642,20 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Enrutador"
 
-msgid "Genre:"
-msgstr "Gènere:"
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Genre"
+msgstr "Gènere"
 
 msgid "German"
 msgstr "Alemany"
@@ -1225,6 +1675,9 @@ msgstr ""
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval de guarda"
 
@@ -1240,21 +1693,42 @@ msgstr "Configuració del disc dur"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
 
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informació jeràrquica"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Mode jeràrquic"
 
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Quants minuts vols gravar?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongarès"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adreça IP"
 
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandès"
 
@@ -1280,6 +1754,9 @@ msgid ""
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualització imatge"
 
@@ -1291,12 +1768,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltatge incrementat"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Índex"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barra d'informació"
 
@@ -1321,6 +1804,30 @@ msgstr "Inicialitzant disc dur..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
+
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Install settings, skins, software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Instal·lant"
 
@@ -1342,6 +1849,9 @@ msgstr "Gravació instantània..."
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr ""
 
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1351,25 +1861,35 @@ msgstr "Flash interna"
 msgid "Invalid Location"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversió"
 
 msgid "Invert display"
 msgstr "Invertir display"
 
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italià"
 
 msgid "Job View"
 msgstr ""
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Mapa del teclat"
 
@@ -1400,12 +1920,18 @@ msgstr "Selecció d'idioma"
 msgid "Language..."
 msgstr "Idioma..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr ""
 
@@ -1422,6 +1948,9 @@ msgstr "Límit est"
 msgid "Limit west"
 msgstr "Límit oest"
 
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Limits off"
 msgstr "Treure límits"
 
@@ -1431,12 +1960,21 @@ msgstr "Posar límits"
 msgid "Link:"
 msgstr ""
 
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituà"
 
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr ""
 
@@ -1446,6 +1984,9 @@ msgstr ""
 msgid "Lock:"
 msgstr ""
 
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Prémer tecla llarg"
@@ -1474,12 +2015,18 @@ msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'out'"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Fer que aquesta marca sigui només una marca"
 
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Recerca manual"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponedor manual"
 
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Marge després de gravar"
 
@@ -1492,17 +2039,26 @@ msgstr "Reproductor"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Reproductor"
 
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Missatge"
 
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Ha fallat el mkfs"
 
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model: "
@@ -1522,6 +2078,9 @@ msgstr "Dill-Div"
 msgid "Monday"
 msgstr "Dilluns"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Ha fallat el mount"
 
@@ -1540,6 +2099,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Suport per a serveis múltiples"
 
@@ -1555,6 +2117,9 @@ msgstr "N/D"
 msgid "NEXT"
 msgstr "SEGÜENT"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "ARA"
 
@@ -1580,6 +2145,9 @@ msgstr ""
 msgid "Netmask"
 msgstr "Màscara"
 
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr ""
 
@@ -1616,9 +2184,6 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr "Nou DVD"
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Nou pin"
 
@@ -1631,12 +2196,18 @@ msgstr "Següent"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr ""
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
 
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
 msgid "No backup needed"
 msgstr "No cal backup"
 
@@ -1648,6 +2219,15 @@ msgstr ""
 "Transponedor sense dades!\n"
 "(Timeout llegint el PAT)"
 
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
+msgid "No displayable files on this medium found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
 
@@ -1667,6 +2247,9 @@ msgstr "No s'ha trobat cap motor."
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "No s'ha trobat cap sintonitzador de satèŀlit!!"
 
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
@@ -1678,6 +2261,9 @@ msgstr ""
 "No hi ha cap sintonitzador habilitat! \n"
 "Sisplau configura algun sintonitzador abans de fer una recerca de canals."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1697,21 +2283,21 @@ msgstr ""
 "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
 
 msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 "configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
-"you local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
@@ -1723,12 +2309,15 @@ msgstr "No, no cal."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
 
-msgid "No, let me choose default lists"
+msgid "No, not now"
 msgstr ""
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar manualment més tard"
 
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
@@ -1770,9 +2359,18 @@ msgstr "Bé"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "D'acord, guia'm a través del procés d'actualizació"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Config OSD"
 
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivat"
 
@@ -1785,12 +2383,15 @@ msgstr "Un"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Actualització online"
 
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Posició orbital"
 
-msgid "Other..."
-msgstr "Altres..."
-
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -1798,12 +2399,24 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
 msgid "Package list update"
 msgstr "Actualització de la llista de paquets"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestió de paquets"
 
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
 msgid "Page"
 msgstr "Pàgina"
 
@@ -1811,6 +2424,9 @@ msgstr "Pàgina"
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control"
 msgstr "Control parental"
 
@@ -1823,12 +2439,21 @@ msgstr "Configuració control parental"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipus de control parental"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Configuració PiP"
 
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
@@ -1842,24 +2467,33 @@ msgstr "Cal un codi pin"
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..."
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
 
-msgid "Please Reboot"
+msgid "Play DVD"
 msgstr ""
 
-msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgid "Play Music..."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
-"in wireless network support"
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..."
+
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Sisplau escull una extensió..."
 
@@ -1870,15 +2504,8 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
@@ -1896,18 +2523,38 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr "Sisplau introdueix el nom (buit=data actual)"
 
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Sisplau introdueix el pin"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Sisplau prem OK!"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..."
 
@@ -1920,11 +2567,20 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
-msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
 msgstr ""
 
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr ""
@@ -1947,12 +2603,47 @@ msgstr ""
 "Prem Bouquet +/- per canviar la mida de la finestra.\n"
 "Prem OK per a tornar al mode TV o EXIT per a cancel·lar el moviment."
 
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Carregant la llista... espera..."
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin navegador"
 
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -2007,28 +2698,58 @@ msgstr "Preparant... Sisplau espera"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
 
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Prem OK per a buscar"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Prem OK per a començar la recerca"
 
-msgid ""
-"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-"\n"
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Primary DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Protegir canals"
 
@@ -2044,6 +2765,12 @@ msgstr "Proveïdor a escanejar"
 msgid "Providers"
 msgstr "Proveïdors"
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Zappeig ràpid"
 
@@ -2065,53 +2792,51 @@ msgstr ""
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Disc en RAM"
 
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Vols esborrar les programacions ja finalitzades?"
 
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Esborrar aquesta programació?"
-
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Sortir del zappeig ràpid dels subserveis?"
 
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Configuració de recepció"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Arxius gravats..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Gravant"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
-"Hi ha gravacions en progrés o que començaran en breu. Realment vols "
-"reiniciar ara?"
 
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
+msgid "Recordings"
 msgstr ""
-"Hi ha gravacions en progrés o que començaran en breu. Realment vols tornar a "
-"arrancar ara?"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
-msgstr ""
-"Hi ha gravacions en progrés o que començaran en breu. Realment vols apagar "
-"ara?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
@@ -2125,6 +2850,15 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr ""
 
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
@@ -2134,15 +2868,46 @@ msgstr "Esborrar una marca"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Esborra el títol seleccionat"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr "Esborra títol"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -2158,6 +2923,15 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetejar"
 
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -2179,12 +2953,21 @@ msgstr ""
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Restart your wireless interface"
-msgstr ""
-
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
@@ -2258,17 +3041,26 @@ msgstr "Satèl·lits"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Localitzador de satèl·lits"
 
+msgid "Sats"
+msgstr ""
+
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Grava llista de reproducció"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Grava el projecte actual al disc"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Gravar..."
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode d'escalat"
@@ -2276,6 +3068,9 @@ msgstr "Mode d'escalat"
 msgid "Scan "
 msgstr "Escaneig"
 
+msgid "Scan Files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Escanejar QAM128"
 
@@ -2344,6 +3139,11 @@ msgid ""
 "WLAN USB Stick\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -2354,12 +3154,18 @@ msgstr "Buscar a l'est"
 msgid "Search west"
 msgstr "Buscar a l'oest"
 
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Posicionar"
 
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Seleccionar disc dur"
 
@@ -2381,18 +3187,57 @@ msgstr "Seleccionar pista d'àudio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecciona el canal a gravar"
 
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr ""
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr ""
 
+msgid "Select video input with up/down buttons"
+msgstr ""
+
 msgid "Select video mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetir seqüència"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Canal"
 
@@ -2438,6 +3283,18 @@ msgstr "Info del canal"
 msgid "Services"
 msgstr "Canals"
 
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Límits activats"
 
@@ -2450,9 +3307,15 @@ msgstr "Configuració"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
 
@@ -2495,6 +3358,9 @@ msgstr "Emisions similars:"
 msgid "Simple"
 msgstr ""
 
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Senzill"
 
@@ -2510,6 +3376,15 @@ msgstr "Transponedor únic"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Programació d'apagada"
 
@@ -2523,12 +3398,30 @@ msgstr "Segons entre diapositives"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr ""
 
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
@@ -2536,6 +3429,12 @@ msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "A algun altre lloc"
 
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
@@ -2545,6 +3444,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sisplau, escull-ne un altre."
 
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr ""
@@ -2565,15 +3478,15 @@ msgstr "Sud"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanyol"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Repòs"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Repòs / Reiniciar"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
 
@@ -2589,9 +3502,6 @@ msgstr "Hora inici"
 msgid "Starting on"
 msgstr "Començar el"
 
-msgid "Step "
-msgstr "Pas "
-
 msgid "Step east"
 msgstr "Pas a l'est"
 
@@ -2619,6 +3529,12 @@ msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?"
 msgid "Stop test"
 msgstr ""
 
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Guardar la posició"
 
@@ -2668,15 +3584,36 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "Sistema de TV"
 
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Proveïdor terrestre"
 
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
@@ -2687,36 +3624,38 @@ msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your local LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
+"Gràcies per utilitzar l'assistent. La Dreambox ara ja està llesta per a ser "
+"utilitzada.\n"
+"Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir."
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your wireless internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using your Dreambox."
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
+
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
 msgstr ""
-"Gràcies per utilitzar l'assistent. La Dreambox ara ja està llesta per a ser "
-"utilitzada.\n"
-"Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir."
 
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
+msgid "The following files were found..."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
@@ -2732,9 +3671,27 @@ msgid ""
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr ""
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
 
@@ -2744,6 +3701,10 @@ msgstr "El pin és incorrecte"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Els pins entrats són diferents"
 
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
 
@@ -2767,23 +3728,77 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistent ha finalitzat."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr ""
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Aquest és el pas número 2."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Actualment això no està suportat."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -2829,6 +3844,9 @@ msgstr "Llindar"
 msgid "Thu"
 msgstr "Dij"
 
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Thursday"
 msgstr "Dijous"
 
@@ -2856,6 +3874,11 @@ msgstr "Gravació"
 msgid "Timer log"
 msgstr "Registre de gravació"
 
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Error de programació"
 
@@ -2871,14 +3894,29 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "No és possible la pausa!"
 
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horària"
 
 msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+msgid "Title properties"
 msgstr ""
 
-msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
 
 msgid "Today"
 msgstr "Avui"
@@ -2894,6 +3932,9 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 msgid "Translation"
 msgstr ""
 
@@ -2923,6 +3964,9 @@ msgstr "Buscant transponedors a la xarxa de cable... sisplau espera..."
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "Buscant transponedors a la xarxa de cable... sisplau espera..."
 
+msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Dim"
 
@@ -2957,6 +4001,9 @@ msgstr "Turc"
 msgid "Two"
 msgstr "Dos"
 
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Tipus de recerca"
 
@@ -2969,6 +4016,12 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "Memòria USB"
 
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
@@ -2982,12 +4035,34 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universal"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Ha fallat la comanda unmount"
 
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Actualitza el programari del receptor"
 
@@ -2997,24 +4072,37 @@ msgstr "Actualització acabada. Resultat:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..."
 
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
 
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Actualitzant"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera"
 
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utilitzar DHCP"
 
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Utilitzar mesura de corrent"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -3052,6 +4140,9 @@ msgstr ""
 "Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, "
 "prem OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Utilitzar usals per a aquest sat"
 
@@ -3064,9 +4155,18 @@ msgstr "Tipus d'escaneig de canals usat"
 msgid "User defined"
 msgstr "Definit per l'usuari"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Euroconnector VCR"
 
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr ""
 
@@ -3082,6 +4182,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video Wizard"
 msgstr ""
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -3094,13 +4203,73 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr ""
 
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "View Movies..."
+msgstr ""
+
+msgid "View Photos..."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Veure Rass interactiu..."
 
+msgid "View Video CD..."
+msgstr ""
+
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Veure teletext..."
 
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mode voltatge"
 
@@ -3116,6 +4285,9 @@ msgstr ""
 msgid "WPA"
 msgstr ""
 
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WPA2"
 msgstr ""
 
@@ -3125,6 +4297,9 @@ msgstr "WSS en 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3140,6 +4315,15 @@ msgstr "Dimecres"
 msgid "Weekday"
 msgstr "DiaSetmana"
 
+msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
@@ -3151,13 +4335,19 @@ msgstr ""
 "explicació sobre com actualitzar-ne el firmware."
 
 msgid ""
-"Welcome.\n"
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
 "\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -3180,9 +4370,24 @@ msgstr "Oest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Què vols buscar?"
 
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?"
 
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -3192,14 +4397,26 @@ msgstr ""
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
 
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
-msgid "Year:"
-msgstr "Any:"
+msgid "Year"
+msgstr "Any"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
 
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Sí, fes un backup de la configuració!"
@@ -3225,6 +4442,12 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, veure el tutorial"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -3233,6 +4456,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr ""
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Això no es pot eliminar!"
 
@@ -3280,8 +4509,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Has d'esperar"
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3296,15 +4541,6 @@ msgstr ""
 "instruccions de la web,  el nou firmware et demanarà actualitzar la "
 "configuració."
 
-msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Prèviament has de definir paraules clau\n"
-"(per a fer-ho prem el botó del menú).\n"
-"Vols definir-les ara?"
-
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -3326,6 +4562,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització."
 
+msgid ""
+"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
+"blank dual layer DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "La dreambox s'està reiniciant. Espera un moment..."
 
@@ -3336,6 +4577,9 @@ msgstr ""
 "La connexió a internet no és correcta. Sisplau comprova-ho i torna-ho a "
 "intentar."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -3343,29 +4587,17 @@ msgstr ""
 "El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n"
 "Prem OK per a començar l'actualizació."
 
-msgid ""
-"Your local LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your network is restarting.\n"
-"You will be automatically forwarded to the next step."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgid "Your name (optional):"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Your wireless internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
@@ -3386,6 +4618,12 @@ msgstr "[editar preferits]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[mode moure]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "abortar l'edició d'alternatives"
 
@@ -3398,9 +4636,24 @@ msgstr "cancel·lar l'edició de preferits"
 msgid "about to start"
 msgstr "per a començar"
 
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr "afegir alternatives"
 
+msgid "add bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "afegir llista"
 
@@ -3450,17 +4703,59 @@ msgstr ""
 "segur que vols restaurar\n"
 "el següent backup:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "enrere"
 
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "millorat"
 
+msgid "black"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "llista negra"
 
-msgid "by Exif"
-msgstr "per Exif"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "canviar la gravació (durada)"
@@ -3468,6 +4763,12 @@ msgstr "canviar la gravació (durada)"
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "canviar la gravació (hora d'acabada)"
 
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "circular esq."
 
@@ -3495,15 +4796,27 @@ msgstr "continuar"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "copiar a les llistes"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
+msgid "create directory"
+msgstr ""
+
 msgid "daily"
 msgstr "diàriament"
 
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "delete"
 msgstr "esborrar"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "esborrar tall"
 
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "esborrar entrada de la llista"
 
@@ -3570,8 +4883,14 @@ msgstr "acabar el tall aquí"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "fi de l'edició de preferits"
 
-msgid "equal to Socket A"
-msgstr "igual al Socket A"
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
@@ -3582,30 +4901,63 @@ msgstr "sortir del reproductor"
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
 
+msgid "free"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espai lliure al disc"
 
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "tot el directori /etc"
-
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "aturar completament"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "posar en repòs"
 
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
+msgid "green"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "escoltar la ràdio..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "ajuda..."
 
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr ""
 
@@ -3635,6 +4987,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar mòdul"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca aquí"
 
@@ -3662,6 +5017,9 @@ msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..."
 msgid "left"
 msgstr "esquerra"
 
+msgid "length"
+msgstr ""
+
 msgid "list style compact"
 msgstr ""
 
@@ -3680,8 +5038,8 @@ msgstr "carregar llista"
 msgid "locked"
 msgstr "bloquejat"
 
-msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr "connectat al socket A"
+msgid "loopthrough to"
+msgstr ""
 
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
@@ -3689,6 +5047,9 @@ msgstr "manual"
 msgid "menu"
 msgstr "menú"
 
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
@@ -3698,12 +5059,24 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuts"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuts i"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr ""
 
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr "llista de pel·lícules"
 
@@ -3723,11 +5096,17 @@ msgstr "canal següent en l'històric"
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "no hi ha disc dur"
 
-msgid "no Picture found"
-msgstr "no s'han trobat imatges"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
 
 msgid "no module found"
 msgstr "no hi ha el mòdul"
@@ -3746,20 +5125,32 @@ msgstr "cap"
 msgid "not locked"
 msgstr "desbloquejat"
 
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
 msgid "nothing connected"
 msgstr "res connectat"
 
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "desactivat"
 
 msgid "on"
 msgstr "activat"
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
 msgid "once"
 msgstr "un sol cop"
 
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "només el directori /etc/enigma2"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "obrir llista de canals"
@@ -3770,6 +5161,9 @@ msgstr "obrir llista de canals(avall)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "obrir llista de canals(amunt)"
 
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
 msgid "pass"
 msgstr "passa"
 
@@ -3803,6 +5197,12 @@ msgstr "gravar"
 msgid "recording..."
 msgstr "gravant..."
 
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "remove after this position"
 msgstr "esborra després d'aquesta posició"
 
@@ -3815,6 +5215,12 @@ msgstr "esborrar totes les marques trobades"
 msgid "remove before this position"
 msgstr "esborra abans d'aquesta posició"
 
+msgid "remove bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "remove directory"
+msgstr ""
+
 msgid "remove entry"
 msgstr "eliminar entrada"
 
@@ -3830,6 +5236,9 @@ msgstr ""
 msgid "remove this mark"
 msgstr "esborrar aquesta marca"
 
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "repetit"
 
@@ -3839,21 +5248,20 @@ msgstr ""
 msgid "right"
 msgstr "dreta"
 
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "save playlist"
 msgstr "grava llista"
 
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr ""
-
-msgid "scan done! No service found!"
+msgid "save playlist on exit"
 msgstr ""
 
-msgid "scan done! One service found!"
+msgid "scan done!"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
 msgstr ""
 
 msgid "scan state"
@@ -3868,8 +5276,26 @@ msgstr "segon cable del LNB motoritzat"
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "segons."
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr ""
@@ -3889,6 +5315,9 @@ msgstr ""
 msgid "show EPG..."
 msgstr "mostrar EPG..."
 
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
 msgid "show all"
 msgstr ""
 
@@ -3901,10 +5330,10 @@ msgstr "mostrar detalls del programa"
 msgid "show extended description"
 msgstr ""
 
-msgid "show first tag"
+msgid "show first selected tag"
 msgstr ""
 
-msgid "show second tag"
+msgid "show second selected tag"
 msgstr ""
 
 msgid "show shutdown menu"
@@ -3940,6 +5369,9 @@ msgstr "saltar endavant"
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "saltar endavant (introduint el temps)"
 
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
@@ -3952,6 +5384,9 @@ msgstr "en repòs"
 msgid "start cut here"
 msgstr "començar tall aquí"
 
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "activar pausa"
 
@@ -3973,20 +5408,29 @@ msgstr "cancel·lar pausa"
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
+msgid "switch to bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "canviar a la llista de fitxers"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "canviar a la llista"
 
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
-msgid "text"
-msgstr "text"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
 
 msgid "this recording"
 msgstr "aquesta gravació"
@@ -4003,6 +5447,9 @@ msgstr ""
 msgid "unconfirmed"
 msgstr ""
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "canal desconegut"
 
@@ -4030,12 +5477,21 @@ msgstr ""
 msgid "waiting"
 msgstr "esperant"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "setmanalment"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "llista blanca"
 
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
@@ -4055,6 +5511,16 @@ msgstr "zappejar"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
@@ -4064,6 +5530,18 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "#77ffffff"
 #~ msgstr "#77ffffff"
 
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Afegir títol..."
+
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Tot..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Gravar"
+
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Gravar DVD..."
 
@@ -4073,11 +5551,34 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Configuració del dispositiu..."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Segur que vols ESBORRAR\n"
+#~ "el plugin \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Segur que vols descarregar\n"
+#~ "el plugin \""
+
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Segur que vols sortir?"
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
 
-#~ msgid "Extended Setup..."
-#~ msgstr "Configuració avançada..."
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Editar títol actual"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Editar títol..."
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Fi"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Jocs / plugins"
@@ -4088,9 +5589,57 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Configuració dels DNS..."
 
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Nou DVD"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Altres..."
+
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
+
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Esborrar aquesta programació?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha gravacions en progrés o que començaran en breu. Realment vols "
+#~ "reiniciar ara?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha gravacions en progrés o que començaran en breu. Realment vols "
+#~ "tornar a arrancar ara?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha gravacions en progrés o que començaran en breu. Realment vols "
+#~ "apagar ara?"
+
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Grava el projecte actual al disc"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Gravar..."
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Iniciar"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Assistent d'inici"
 
+#~ msgid "Step "
+#~ msgstr "Pas "
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
 #~ "Please refer to the user manual.\n"
@@ -4103,6 +5652,39 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "Canviar a VCR"
 
+#~ msgid "You have to wait for"
+#~ msgstr "Has d'esperar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prèviament has de definir paraules clau\n"
+#~ "(per a fer-ho prem el botó del menú).\n"
+#~ "Vols definir-les ara?"
+
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "per Exif"
+
+#~ msgid "equal to Socket A"
+#~ msgstr "igual al Socket A"
+
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "tot el directori /etc"
+
+#~ msgid "loopthrough to socket A"
+#~ msgstr "connectat al socket A"
+
+#~ msgid "minutes and"
+#~ msgstr "minuts i"
+
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "no s'han trobat imatges"
+
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "només el directori /etc/enigma2"
+
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "reprodueix la següent de la llista"
 
@@ -4137,8 +5719,14 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "Buscant... - %d %% fet!\n"
 #~ "S'han trobat %d canals"
 
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "segons."
+
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "saltar enrere (definir)"
 
 #~ msgid "skip forward (self defined)"
 #~ msgstr "saltar endavant (definir)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "text"