fallback to live info when stores streaminfo fails
[enigma2.git] / po / lv.po
index ee5fae4ae85a6c775f9cfd1ce0e69e4bb1e9f377..2ea88b06190ca94457788715511697a2f03e21db 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
 "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
@@ -41,13 +41,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rediģēt atjaunināšanas avota adresi."
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas"
-
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -99,6 +92,13 @@ msgstr ""
 "Izvēlieties dublējumkopijas ierīci.\n"
 "Pašreizējā ierīce: "
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!"
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -109,6 +109,15 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -392,6 +401,9 @@ msgstr "AC3 pēc noklusējuma"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "Pārveide AC3 -> stereo"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Par"
 
@@ -491,6 +503,9 @@ msgstr "Alternatīvais radio režīms"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs"
 
@@ -507,6 +522,11 @@ msgstr ""
 "Vai tiešām vēlaties aktivizēt šo tīkla konfigurāciju?\n"
 "\n"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -546,6 +566,9 @@ msgstr "Skaņa"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Skaņas opcijas..."
 
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Autorēšanas režīms"
 
@@ -673,6 +696,9 @@ msgstr "C-josla"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF lasītājs"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -826,6 +852,15 @@ msgstr "Aktīvā DiSEqC komanda"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
@@ -839,21 +874,33 @@ msgstr "Gatavs"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplicēts (pieļauj skaņas celiņu un aspektu jaukšanu)"
 
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurēšanas režīms"
 
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurē"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Taimera konflikts"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Pieslēgts"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Pieslēgts Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Pieslēdzas Fritz!Box..."
 
@@ -873,6 +920,9 @@ msgstr "Zvaigznājs"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Saturs neietilpst DVD!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Turpināt fonā"
 
@@ -892,6 +942,17 @@ msgstr "Nevar ielādēt datu nesēju! Disks nav ievietots?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s"
 
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Izveidot DVD-ISO"
 
@@ -965,6 +1026,9 @@ msgstr "Datums"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Dziļā gaidstāve"
 
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Noklus. kanālu saraksti"
 
@@ -977,6 +1041,9 @@ msgstr "Aizkave"
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Dzēst ierakstu "
 
@@ -1023,6 +1090,9 @@ msgstr "DiSEqC režīms"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC atkārtojums"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
 # ???
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes"
@@ -1040,12 +1110,18 @@ msgstr "Izslēgt Picture in Picture"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Izslēgt subtitrus"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Izslēgt taimeri"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Izslēgts"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1072,6 +1148,9 @@ msgstr "Atēlot 16:9 saturu kā"
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Displeja iestatne"
 
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1174,6 +1253,9 @@ msgstr "Vai vēlaties atjaunināt pakotni:\n"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vai vēlaties skatīt pamācibu?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Neapturēt pašreizējo notikumu bet izslēgt nākamos notikumus"
 
@@ -1218,6 +1300,9 @@ msgstr "Lejuplādē spraudņu informāciju. Lūdzu gaidiet..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandiešu"
 
@@ -1454,6 +1539,9 @@ msgstr "Iekšējā atmiņa"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Lādēšana neizdevās"
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Formatēt"
 
@@ -1511,6 +1599,18 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Vārteja"
 
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanrs"
 
@@ -1547,6 +1647,9 @@ msgstr "Cietā diska iestatne"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Slēpts tīkla SSID"
 
@@ -1556,12 +1659,18 @@ msgstr "Hierarhijas informācija"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarhijas režīms"
 
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontālā"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungāru"
 
@@ -1652,6 +1761,9 @@ msgstr "Inicializē cieto disku..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ievade"
 
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no USB atmiņas"
 
@@ -1661,12 +1773,18 @@ msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no tīmekļa pārlūka"
 msgid "Install local IPKG"
 msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG"
 
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Install software updates..."
 msgstr ""
 
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Uzstādīšana"
 
@@ -1713,6 +1831,9 @@ msgstr "Inverss displejs"
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Itāļu"
 
@@ -1723,6 +1844,9 @@ msgstr "Darbu skats"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Vienkārši mērogot"
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Klaviatūras izkārtojums"
 
@@ -1781,6 +1905,9 @@ msgstr "Austrumu limits"
 msgid "Limit west"
 msgstr "Rietumu limits"
 
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limiti izslēgti"
 
@@ -1925,6 +2052,9 @@ msgstr "Filmu saraksta izvēlne"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Daudzkanālu EPG"
 
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Daudzkanālu atbalsts"
 
@@ -1968,6 +2098,9 @@ msgstr "Domēna vārdu servera iestatījumi"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Tīkla maska"
 
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Tīkla konfigurācija..."
 
@@ -2038,6 +2171,9 @@ msgstr ""
 "Nav datu uz transpondera!\n"
 "(PAT lasīšanas noildze)"
 
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
 msgid "No details for this image file"
 msgstr "Nav informācijas par šo imidža datni"
 
@@ -2136,6 +2272,9 @@ msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nē, vēlāk meklēt manuāli"
 
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "nē"
 
@@ -2212,6 +2351,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana"
 
@@ -2243,9 +2385,15 @@ msgstr "Vecāku kontroles iestatne"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Vecāku kontroles veids"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Apturēt filmu beigās"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP iestatne"
 
@@ -2423,6 +2571,15 @@ msgstr "Lūdzu gaidiet... Ielādē sarakstu..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Spraudņu pārlūks"
 
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spraudņi"
 
@@ -2506,6 +2663,9 @@ msgstr "Primārā DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritāte"
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Aktīvā nosaukuma parametri"
 
@@ -2594,6 +2754,9 @@ msgstr "Ieraksta"
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Ieraksts(i) notiek pašreiz, vai sāksies dažu sekunžu laikā!"
 
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte"
 
@@ -2609,6 +2772,9 @@ msgstr "Atjaunināšanas ātruma izvēle."
 msgid "Reload"
 msgstr "Pārlādēt"
 
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Dzēst grāmatzīmi"
 
@@ -2649,6 +2815,9 @@ msgstr "Neizdevās dzēst mapi %s. (Varbūt nav tukša.)"
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārsaukt"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Atkārtot"
 
@@ -2781,6 +2950,9 @@ msgstr "Sat-meklētājs"
 msgid "Sats"
 msgstr "Pavadoņi"
 
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sestdiena"
 
@@ -2881,6 +3053,9 @@ msgstr "Meklēt austrumos"
 msgid "Search west"
 msgstr "Meklēt rietumos"
 
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekundārā DNS"
 
@@ -2923,9 +3098,15 @@ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..."
 msgid "Select image"
 msgstr "Izvēlēties imidžu"
 
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Izvēlēties atsvaidzes intensitāti"
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Izvēlēties attēla ieeju"
 
@@ -2952,6 +3133,9 @@ msgstr "Atdalīt nosaukumus ar galveno izvēlni"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Secības atkārtojums"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Kanāls"
 
@@ -3021,6 +3205,9 @@ msgstr "Iestatnes režīms"
 msgid "Show Info"
 msgstr "Rādīt informāciju"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Rādīt bezvadu tīkla statusu"
 
@@ -3087,6 +3274,9 @@ msgstr "Viensolis (GOP)"
 msgid "Skin..."
 msgstr "Ādiņa..."
 
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Miega taimeris"
 
@@ -3100,12 +3290,21 @@ msgstr "Slīdrādes intervāls (s?k.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Karšu lasītājs %d"
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Lēni"
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Palēninātās kustības ātrumi"
 
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
 msgid "Software manager"
 msgstr "Programmatūras pārvaldnieks"
 
@@ -3146,6 +3345,9 @@ msgstr ""
 "Izvēlētais dublējumkopijas galamērķis nav ierakstāms.\n"
 "Lūdzu izvēlieties citu."
 
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
@@ -3438,6 +3640,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Imidžā nav noklusēto kanālu sarakstu."
 
@@ -3493,6 +3698,18 @@ msgstr "Šis ir solis numur 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Tas šobrīd nav atbalstīts."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3758,6 +3975,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Pasīvā DiSEqC komanda"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr "Vienkabeļa"
 
@@ -3785,6 +4012,9 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Skatīt rezultātu:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Atjaunina... Lūdzu gaidiet... tas var aizņemt dažas minūtes..."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Atjaunināšana pabeigta."
 
@@ -3862,6 +4092,9 @@ msgstr "Lietotais kanālu meklēšanas veids"
 msgid "User defined"
 msgstr "Lietotāja definēts"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart savienojums"
 
@@ -3916,6 +4149,48 @@ msgstr "Skatīt Rass interaktīvi..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Skatīt teletekstu..."
 
@@ -4014,6 +4289,9 @@ msgstr "Rietumi"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?"
 
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4061,6 +4339,9 @@ msgstr "Jā"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Jā, un dzēst šo filmu"
 
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Jā, veidot iestatījumu dublējumkopiju!"
 
@@ -4085,6 +4366,12 @@ msgstr "Jā, atgriezties uz filmu sarakstu"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Jā, skatīt pamācību"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4095,6 +4382,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Jūs šo nevarat dzēst!"
 
@@ -4261,6 +4554,12 @@ msgstr "[favorītu rediģēšana]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[pārvietošanas režīms]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "pārtraukt alternatīvu rediģēšanu"
 
@@ -4277,6 +4576,12 @@ msgstr "gatavojas sākt"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju"
 
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "pievienot vārdu servera ierakstu"
 
@@ -4335,6 +4640,12 @@ msgstr ""
 "vai tiešām vēlaties atjaunot\n"
 "šī dublējumkopija:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "skaņas celiņa (%s) formāts"
@@ -4422,6 +4733,9 @@ msgstr "ikdienas"
 msgid "day"
 msgstr "diena"
 
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
 msgid "delete cut"
 msgstr "dzēst griešanu"
 
@@ -4554,6 +4868,9 @@ msgstr "iet uz dziļo gaidstāvi"
 msgid "go to standby"
 msgstr "iet uz gaidstāvi"
 
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
 msgid "green"
 msgstr "zaļš"
 
@@ -4595,6 +4912,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "inicializēšanas režīms"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "ievietot iezīmi"
 
@@ -4701,6 +5021,12 @@ msgstr "nākamais kanāls vēsturē"
 msgid "no"
 msgstr "nē"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "cietais disks nav atrasts"
 
@@ -4877,6 +5203,12 @@ msgstr "atlasīt"
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr "izvēlēties .NFI lādējamo datni"
 
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr "izvēlēties imidžu no servera"
 
@@ -5036,6 +5368,9 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju"
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "neapstiprināts"
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "nezināms kanāls"
 
@@ -5096,10 +5431,10 @@ msgstr "pārslēgts"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!"
+#~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas"
 
 #~ msgid "5 seconds"
 #~ msgstr "5 sekundes"