make harddisk standby configurable
[enigma2.git] / po / ca.po
index ad5c7a04fe5b806bec15a0016f9e8548dfc8cbef..937ee55cb41400cfe5dd81a6d970799457726f90 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-18 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Activar PiP"
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Afegir fitxers a la llista"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Afegir fitxers a la llista"
 msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Choose source"
 msgstr "Escull origen"
 
@@ -476,8 +476,8 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vols continuar on ho havies deixat?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Entrar al menú principal..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Entra el pin del canal"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progrés d'execució:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Ha finalitzat l'execució"
 
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Divendres"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versió processador: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funció encara no implementada"
 
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Adreça IP"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandès"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualització imatge"
 
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "Activat"
 msgid "One"
 msgstr "Un"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Actualització online"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestió de paquets"
 
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Esborrar plugins"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Tipus de repetició"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Substituïr la llista actual"
 
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Canals"
 msgid "Set limits"
 msgstr "Límits activats"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuracions"
 
@@ -1493,14 +1493,18 @@ msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universal"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Actualització acabada. Resultat:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..."
 
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utilitzar DHCP"
@@ -1560,7 +1564,7 @@ msgstr "Això no es pot eliminar!"
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Has d'esperar"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Has seleccionat una llista"
 
@@ -1600,11 +1604,11 @@ msgstr "per a començar"
 msgid "add bouquet"
 msgstr "afegir llista"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "afegir el directori a la llista"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "afegir el fitxer a la llista"
 
@@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "circular esq."
 msgid "circular right"
 msgstr "circular dreta"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
 msgid "clear playlist"
 msgstr "netejar la llista"
 
@@ -1693,7 +1697,7 @@ msgstr "copiar als preferits"
 msgid "daily"
 msgstr "diàriament"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
 msgid "delete"
 msgstr "esborrar"
 
@@ -1762,7 +1766,7 @@ msgstr "aturar completament"
 msgid "hear radio..."
 msgstr "escoltar la ràdio..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
 msgid "hide player"
 msgstr "amagar reproductor"
 
@@ -1770,6 +1774,15 @@ msgstr "amagar reproductor"
 msgid "horizontal"
 msgstr "horitzontal"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar mòdul"
@@ -1800,6 +1813,16 @@ msgstr "manual"
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuts i"
@@ -1829,6 +1852,14 @@ msgstr "no hi ha disc dur"
 msgid "no module found"
 msgstr "no hi ha el mòdul"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "no standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "cap"
@@ -1960,10 +1991,21 @@ msgstr ""
 msgid "scan state"
 msgstr "estat de la recerca"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "second"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "segon cable del LNB motoritzat"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
 msgstr "segons."
@@ -2014,11 +2056,11 @@ msgstr "aturar gravació"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "cancel·lar pausa"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "canviar a la llista de fitxers"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "canviar a la llista"
 
@@ -2136,8 +2178,18 @@ msgid "Satconfig"
 msgstr "Configuració satèl·lit"
 
 #: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Assistent d'inici"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Et caldrà un PC connectat a la dreambox. Si necesites més instruccions, "
+"consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n"
+"Ara s'apagarà la dreambox. Després d'haver fer l'actualització segons les "
+"instruccions de la web,  el nou firmware et demanarà actualitzar la "
+"configuració."
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2208,8 +2260,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un tutorial?"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Configuració"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, no cal."
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2232,8 +2284,8 @@ msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
 #: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Configuració antena"
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Assistent d'inici"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2249,17 +2301,13 @@ msgstr ""
 "Prem OK per a començar el backup."
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "L'assistent ha finalitzat."
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenci"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Buscar canals"
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Silenci"
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
@@ -2283,6 +2331,16 @@ msgstr "Activar llistes múltiples"
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Configuració teclat"
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Utilitza els botons dreta/esquerra per a canviar una opció.\n"
+"\n"
+"Sisplau configura el sintonitzador A"
+
 #: ../data/
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
@@ -2291,10 +2349,6 @@ msgstr "Antena"
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Marge després de gravar"
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
-
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
@@ -2325,25 +2379,16 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Recerca manual"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Benvingut.\n"
-"\n"
-"Aquest asistent et guiarà a través de la configuració bàsica de la "
-"Dreambox.\n"
-"Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Editar hora"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Menú RC"
 
 #: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
@@ -2365,6 +2410,10 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Repòs / Reiniciar"
 
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Repòs"
+
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "Selecció EPG"
@@ -2385,14 +2434,14 @@ msgstr "Sortida RF"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Repòs"
-
 #: ../data/
 msgid "Parental control services Editor"
 msgstr "Editor dels canals del control parental"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, fer una altra recerca manual ara"
+
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
@@ -2414,16 +2463,8 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, veure el tutorial"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr ""
-"Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar "
-"introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la "
-"qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n"
-"Prem OK per a començar el backup ara."
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
@@ -2441,6 +2482,10 @@ msgstr "Plugin navegador"
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Pausa"
@@ -2449,10 +2494,6 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins descarregables"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subserveis"
@@ -2465,6 +2506,10 @@ msgstr "Configuració control parental"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horària"
 
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
+
 #: ../data/
 msgid "About..."
 msgstr "Quant a..."
@@ -2503,22 +2548,8 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canals"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, fer una altra recerca manual ara"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Et caldrà un PC connectat a la dreambox. Si necesites més instruccions, "
-"consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n"
-"Ara s'apagarà la dreambox. Després d'haver fer l'actualització segons les "
-"instruccions de la web,  el nou firmware et demanarà actualitzar la "
-"configuració."
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "L'assistent ha finalitzat."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2556,8 +2587,16 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 #: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar "
+"introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la "
+"qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n"
+"Prem OK per a començar el backup ara."
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
@@ -2641,10 +2680,6 @@ msgstr "Sortir de l'assistent"
 msgid "Media player"
 msgstr "Reproductor"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, apaga ara."
-
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Error de programació"
@@ -2770,12 +2805,21 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Editar hora"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Benvingut.\n"
+"\n"
+"Aquest asistent et guiarà a través de la configuració bàsica de la "
+"Dreambox.\n"
+"Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, no cal."
+msgid "Setup"
+msgstr "Configuració"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2789,10 +2833,6 @@ msgstr "Quant a"
 msgid "config menu"
 msgstr "menú configuració"
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
-
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
 msgstr "Ajustaments delicats"
@@ -2809,6 +2849,10 @@ msgstr "Entrada Hora/Data"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Configuració antena"
+
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Què vols buscar?"
@@ -2834,14 +2878,8 @@ msgid "NOW"
 msgstr "ARA"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Utilitza els botons dreta/esquerra per a canviar una opció.\n"
-"\n"
-"Sisplau configura el sintonitzador A"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, apaga ara."
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2849,6 +2887,10 @@ msgid ""
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"