msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-02 10:04+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
msgid " "
msgstr " "
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "Add a mark"
msgstr "Lägg till markör"
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Lägg till ny titel"
-
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
-msgid "Add title..."
-msgstr "Lägg till titel..."
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Lägg till i favoritlista"
msgstr ""
msgid ""
-"Are you sure you want to reset \n"
-"your network configuration to defaults?\n"
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-msgid "Burn"
-msgstr "Skapa"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Skapa DVD"
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr "Skapa DVD..."
-
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurationsläge"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurering"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timerkonflikt"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Ändra vald titel"
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Ändra kanallista"
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Ändra titel..."
-
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
-msgid "Enable WLAN Support"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
msgstr ""
msgid "Enable multiple bouquets"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktivera föräldrakontroll"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Avsluta guide"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
msgid "Network:"
msgstr ""
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Ny"
-msgid "New DVD"
-msgstr "Ny DVD"
-
msgid "New pin"
msgstr "Ny PIN"
"Vill du ändra installations PIN nu?\n"
"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nej, men starta om från början"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Vänligen ange media som ska undersökas"
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
msgid "Remove a mark"
msgstr "Ta bort en markör"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Ta bort vald titel"
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Ta bort plugins"
-msgid "Remove title"
-msgstr "Ta bort titel"
-
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-msgid "Reset configuration"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr ""
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Spara spellista"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Spara nuvarande project till disk"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Spara..."
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Scalingläge"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Visa filer från %s"
-
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Meddelandebox?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Use power measurement"
msgstr "Använd strömmätning"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
"mjukvaran."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n"
"Tryck OK för att starta."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Lägg till ny titel"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Lägg till titel..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Skapa"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Skapa DVD"
+
+#~ msgid "Burn To DVD..."
+#~ msgstr "Skapa DVD..."
+
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Välj lokation"
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Nätverksinstallation..."
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ändra vald titel"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ändra titel..."
+
#~ msgid "Extended Setup..."
#~ msgstr "Utökad installation..."
#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Namnserver installation..."
+
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
+
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Ta bort vald titel"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Ta bort titel"
+
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Spara..."
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Visa filer från %s"